《元日》(王安石)原文及翻译

时间:2024-09-20 15:03:08 来源:作文网 作者:管理员
元日古诗的意思翻译

《元日》原文及翻译 以下文字资料是由小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

元日 王安石 系列:古诗三百首 元日 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。 千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。 注释 1. 元日:农历正月初一。 2. 一岁除:一年过去了。 3. 屠苏:屠苏酒。古时候的风俗,每年除夕家家用屠苏草泡酒,吊在井里,元旦取出来,全家老小朝东喝屠苏酒。全句说,春风把暖气吹进了屠苏酒(意思是 说,喝了屠苏酒,暖洋洋地感觉到春天已经来了)。 4. 曈曈:光辉灿烂。全句说,初升的太阳照遍了千家万户。 5. 总把新桃换旧符:总拿新门神换掉了旧门神。桃符是用桃木做成的,古时候逢到新年,家家户户都用两块桃木板子,画上两个神像,挂在大门上,说是可以驱除魔鬼。 赏析 这首诗描写新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了作者革新政治的思想感情。 首句「爆竹声中一岁除」,在阵阵鞭炮声中送走旧岁,迎来新年。起句紧扣题目,渲染春节热闹欢乐的气氛。次句「春风送暖入屠苏」,描写人们迎著和煦的春风,开怀畅饮屠苏酒。第三句「千门万户曈曈日」,写旭日的光辉普照千家万户。用「曈曈」表现日出时光辉灿烂的景象,象征无限光明美好的前景。结句「总把新桃换旧符」,既是写当时的民间习俗,又寓含除旧布新的意思。「桃符」是一种绘有神像、挂在门上避邪的桃木板。每年元旦取下旧桃符,换上新桃符。「新桃换旧符」与首句爆竹送旧岁紧密呼应,形象地表现了万象更新的景象。 王安石既是政治家,又是诗人。他的不少描景绘物诗都寓有强烈的政治内容。本诗就是通过新年元旦新气象的描写,抒写自己执政变法,除旧布新,强国富民的抱负和乐观自信的情绪。 全诗文笔轻快,色调明朗,眼前景与心中情水乳交融,确是一首融情入景,寓意深刻的好诗。
热门排行: 2016拜年词 好词