《世说新语》二则的翻译

时间:2024-11-10 09:43:00 来源:作文网 作者:管理员
世说新语二则翻译译文

展开全部



译文

《咏



,谢

bai

du

庭聚

zhi

dao

文。

世说新语两则雪》:一个寒冷的雪天太傅举行了家会,跟子侄辈讲解忽然间,雪下得紧了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。《陈太丘与友期》:陈太丘跟一位朋友约定一同出门,约定的时间是中午。正午已过,不见那朋友来,太丘不再等候就走了。太丘走后,那人才来。太丘的长子陈元方那年七岁,当时正在门外玩。那人便问元方:“你爸爸在家吗?”元方答道:“等你好久都不来,他已经走了。”那人便发起脾气来,骂道:“真不是东西!跟别人约好一块儿走,却把别人丢下,自个儿走了。”元方说:“您跟我爸爸约好正午一同出发,您正午不到,就是不讲信用;对人家儿子骂他的父亲,就是失礼。”那人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。 谢谢 谢谢 谢谢 谢谢 谢谢 谢谢
热门排行: 2016拜年词 好词