《饮酒(其五)》注释和全文翻译

时间:2024-12-26 13:18:29 来源:作文网 作者:管理员
饮酒翻译

晋·陶渊明

结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远 地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞 鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。

【注释】结庐:建造房屋,这里是居住的意思。人境:人世间。君:作者自己。 尔:这样。心远:指心和世俗远离。偏:偏僻。南山:可能是指庐山。山 气:山中的景象、气息。日夕:傍晚。相与还:结伴而归。此中:此时此地 的情境,指山中景象,也指隐居生活。辨:通“辩”,述说。

【大意】我虽然居住在人间,但没有世俗交往的喧扰。问我为什么能这样? 心灵避离尘俗自然幽静远邈。东面篱笆下采撷清菊,悠闲抬头看见南山 胜景绝妙。傍晚的山中景象美好,结伴的鸟儿飞回山的怀抱。这其中蕴 藏着人生的真谛,想说却忘记了怎样表达。
热门排行: 2016拜年词 好词