记承天寺夜游的原文解释及译文
时间:2024-12-26 14:16:01
来源:作文网
作者:管理员
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
【注释】
⑴承天寺:故址在今湖北黄冈县城南。
⑵元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗赵顼年号。当时作者因乌台案被贬黄州已经四年。
⑶户:一说指堂屋的门,又一说指窗户,这里指门。
⑷欣然:高兴、愉快的样子。
⑸行:散步。
⑹念:考虑,想到。
⑺者:……的人。
⑻遂:于是,就。
⑼至:到。
⑽寻:寻找。
⑾张怀民:作者的`朋友。名梦得,字怀民,清河人。元丰六年也被贬到黄州,寓居承天寺。
⑿寝:睡,卧。
⒀相与:共同,一同。
⒁中庭:庭院里。
⒂空明:形容水的澄澈。在这里形容月色如水般澄净明亮的样子。
⒃藻、荇:均为水生植物,这里是水草。藻,水草的总称。荇,一种多年生水草,叶子像心脏形,面绿背紫,夏季开黄花。
⒄盖:句首语气词,这里可以译为“原来是”。
⒅也:是。
⒆闲人:这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人。苏轼这时被贬为黄州团练副使,这里是一个有职无权的官,所以他十分清闲,自称“闲人”。
⒇耳:语气词,相当于“而已”,意思是“罢了”。
【翻译】
元丰六年十月十二日夜晚,刚脱下衣服准备睡觉,这时月光从门射入,高兴地起床出门散步。想到没有可以共同取乐的人,于是前往承天寺寻找张怀民。怀民也还没有睡觉,我们便一同在庭院中散步。 月光照在庭院里像积水一样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
【记承天寺夜游的原文解释及译文】相关文章:
1.《记承天寺夜游》原文与译文
2.苏轼《记承天寺夜游》原文与译文
3.《记承天寺夜游》原文译文
4.记承天寺夜游原文及译文
5.记承天寺夜游原文译文
6.高中语文《记承天寺夜游》原文及译文
7.《记承天寺夜游》的原文及译文
8.心经原文与译文
最新更新
普通话证书编号 书信作文国际护肤品品牌排行榜乡村的联谊会的主持词 好词优秀员工颁奖背景音乐 好词三严三实组织生活会主持词...qq上怎样表白 好词mc王佳表白词歌词 好词新春茶话会主持词 好词老员工颁奖词 好词最佳团队奖颁奖词 好词最佳团队奖颁奖词 好词2016年春节联欢会主持词 好...2016年联欢会主持词 好词2016年联欢会主持词 好词2016年联欢会主持词 好词企业先进个人颁奖词 好词全县目标考核会议主持词 好...全县目标考核会议主持词 好...全县目标考核会议主持词 好...新春贺词2016 好词春节联欢会主持词 好词2016年晚会主持词 好词2016年晚会主持词 好词2016年晚会主持词 好词2016年团拜会主持词 好词2016年团拜会主持词 好词团拜会主持词 好词众人划桨开大船串词 好词2016拜年词 好词2016拜年词 好词
热门排行:
2016拜年词 好词