《张无垢勤学》原文及译文

时间:2024-12-26 14:07:06 来源:作文网 作者:管理员
张无垢勤学

《张无垢勤学》原文及译文赏析

张无垢勤学

张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。其寝室有短窗,每日昧爽执书立窗

下,就明而读。如是者十四年。洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至

今犹存。

注:



1

)谪:把高级官员调到边远的地方去做官,这里指被贬官。



2

)寓:居住。



3

)昧爽:拂晓,破晓。昧,昏暗;爽,明朗。



4

)辄:总是。



5

)执:拿。



6

)就:依靠。



7

)明:光,光亮。



8

)如:像。



9

)是:这样。



10

)洎:到。



11

)趺:脚。



12

)犹:仍然

译文

张无垢被贬官到横浦后,住在城西的宝界寺。他的寝室里有一扇短

窗,每天天将亮时,(他)总是拿着书本站在窗下,依靠着晨光读书。
热门排行: 2016拜年词 好词