《买椟还珠》阅读练习及答案解析原文及翻译

时间:2024-12-28 20:20:31 来源:作文网 作者:管理员
买椟还珠文言文

买椟还珠

原文

楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。

此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。

阅读训练及答案

楚人有卖其珠于郑者。为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟者,未可谓善鬻珠也。

1、解释文中加点词的意义。

为 缀 饰 还

2、指出下列句中“其”的不同用法。

①楚人有卖其珠于郑者 ②郑人买其椟而还其珠

③如知其非义,斯速已矣 ④其里之丑人见而美之

3、翻译文中画横线的句子。这可以说,这个珠宝商人很善于卖盒子,而不善于卖珠宝吧。

4、读了这则寓言,你认为楚人和郑人各应该汲取什么教训?

① 楚人:不要过分追求形式而忽视内容。

文言文《买椟还珠》阅读答案及原文翻译文言文《买椟还珠》阅读答案及原文翻译 ② 郑人:要有眼光,不要取舍不当。

[提示]这个故事启发人们认识这样的道理:过分追求形式,反而会喧宾夺主,埋没内容,适得其反。

译文

有一位楚国人去郑国卖他的珠宝。他制造了一个香木匣子,用桂木、花椒这些香料来熏染盒子,用珠宝点缀,用美玉装饰,用翠鸟的羽毛装饰边沿。郑国人买了他的盒子却把他的珠宝还给他。

解释

楚人:楚国的人。

买椟还珠

买椟还珠

其:代词,他的。

于:给。

郑者:郑国人。

者:......的人

为:做,制造。

木兰:一种木纹很细的香木,一种木材。

之:的。

柜:匣子。

薰:熏染。

以:用。

桂椒:香料。

珠玉:珠子和宝玉。

饰:装饰。

玫瑰:美玉。

羽翠:翠鸟的羽毛.

辑:通“缉”装饰。

椟:匣子。

而:副词,却,但是。

还:退还;归还。

更多古诗文阅读请关注查字典诗词网,我们将持续为您更新最新内容,敬请期待!
热门排行: 2016拜年词 好词