叶芝诗歌精选15首|致我的心,让它不要害怕

时间:2024-12-27 02:05:57 来源:作文网 作者:管理员
叶芝的诗

叶芝诗歌精选15首|致我的心,让它不要害怕

威廉·巴特勒·叶芝(1865年6月13日~1939年1月28日),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格。叶芝的艺术代表着英语诗从传统到现代过渡的缩影。叶芝早年的创作具有浪漫主义的华丽风格,善于营造梦幻般的氛围,在1893年出版的散文集《凯尔特的薄暮》,便属于此风格。然而进入不惑之年后,在现代主义诗人艾兹拉·庞德等人的影响下,尤其是在其本人参与爱尔兰民族主义政治运动的切身经验的影响下,叶芝的创作风格发生了比较激烈的变化,更加趋近现代主义了。

⊙随时间而来的智慧

尽管叶子很多,根却只有一个,

穿过我青春所有虚谎的日子,

我在阳光中摇晃着我的叶子和花朵,

现在我可以枯萎而进入真理。

⊙饮酒歌

美酒从嘴里进来

爱情从眼里进来;

在我们衰亡之前

会知道这全是真理。

我把酒杯举到唇边,

我看着你,一声叹息。

⊙被人索要战争诗有感

我认为在这样的时刻

诗人最好闭嘴,因为事实上

我们没有本事去纠正政客;

闲事已经管得够多,他应该去取悦

一个青春懒散的年轻姑娘,

或是寒冬夜里的一个老叟

⊙过柳园

在柳园深处,我的爱与我相遇;

她走过柳园,双足雪白而纤细。

她吩咐我轻松地对待爱情,如枝头绿叶萌生;

但我年轻而愚蠢,不曾把她的良言听从。

在河畔的原野,我的爱与我伫立,

她雪白的手放在我倾斜的肩头。

她吩咐我轻松地对待生活,如青草生于堤堰;

但我年轻而愚蠢,如今只有满眼泪水。

⊙致我的心,让它不要害怕

安静吧,安静吧,我颤抖的心;

且记住古时的智慧:

谁要是面对大火与洪水,

面对吹过星空的风而颤抖,

就让飓风、大火与洪水

把他掩藏,因为他不属于

那骄傲、高贵的一群。

⊙黑猪谷

露水缓慢滴落,梦在聚集:陌生的投枪

猛然在我梦醒的眼前呼啸而过,

然后是坠马骑士的碰撞声

和渐渐消亡的军队的叫喊撞击我的耳鼓。

在岸边的石柱旁,在山顶灰色的锥形石冢旁

我们依然在劳作,当白昼在露水中沉没,

厌倦了尘世的帝国,我们向你鞠躬

你这寂静星群和燃烧着的大门的主人。

⊙埃德谈论绝伦的美人

哦,洁白如云的眼帘,梦影重重的双眸

诗人们整日辛劳

想用诗韵塑造一个绝伦的美人

他们被一个女人的目光打倒

被天空悠闲的族类推翻:

因此,当露水滴落睡意

我的心将屈服,直到上帝燃尽了时间

在悠闲的群星和你面前。

注:埃德(Aedh)是古代盖尔神话中的死神,善用动听的竖琴勾走人的灵魂。

⊙猫和月亮

那猫儿走来走去

那月亮如陀螺旋转,

月亮最近的亲戚,

那匍匐的猫,向上仰望。

黑猫米纳娄舍盯着月亮,

因为,当他漫游嚎叫,

天空中纯净的冷光

搅扰了他的兽性之血。

米纳娄舍在草间奔跑

抬起他纤巧的脚。

你跳舞吗,米纳娄舍,跳舞吗?

两个近亲遇到一起,

还有什么比跳舞更好?

也许月亮厌倦了

那一套宫廷时尚,

会学习一种新的舞步。

米纳娄舍在草间潜行

从一处到另一处月照之地,

头上神圣的月亮

已换了新的月相。

米纳娄舍可知否,他的瞳仁

将变了又变,

从圆到缺,

从缺到圆,周而复始?

米纳娄舍在草间潜行

孤独,傲慢,聪明,

向变化着的月亮抬起

他变化着的眼睛。

⊙一个深深的誓言

别的人,因为你没有遵守

那个深深的誓言,成了我的朋友;

可每当我直面死亡,

每当我登上睡眠的高峰,

每当我酒醉而疯狂,

我就会突然看见你的面孔

⊙长时间沉默之后

长时间沉默之后说话了;这是对的,

别的情侣们都疏远了或是死灭了,

不友好的灯光藏在灯罩下面,

窗帘遮住了不友好的夜晚,

我们可以反复地讨论又讨论

艺术和诗歌这个至高的话题:

身体衰老是智慧;年轻时

我们彼此相爱却实在无知。

⊙听人安慰的愚蠢

一位好心人昨天说道:

“你钟爱者的头发里有了银丝,

小小的阴影已出现在她眼睛周围;

时间只能使人更容易变聪明

尽管现在似乎不可能,所以

你需要的仅仅是耐心。”

不!

我没有一点安慰,一丝一毫也没有;

时间只能重塑她的美

因为她那伟大的高贵

那在她身边跳动的火焰,当她行动时

会燃烧得更为清晰。哦,她绝不会这样,

当整个狂野的夏天在她眼中。

心啊!心啊!如果她能转回头,

你就知道听人安慰有多么愚蠢。

⊙丽达与天鹅

猝然一击:巨大的翅膀仍在拍打

在蹒跚的少女身上,黑色的脚蹼

抚摸着她的双股,坚硬的喙衔住她的后颈

他把她无助的胸脯紧贴在自己胸上。

受惊的意念含糊的手指

如何能从她松开的大腿上推开那羽化的光荣?

那躺在白色灯心草中的娇躯,

怎么能感觉不到那奇异心脏的搏动?

腰腹间猛然一颤,于是造就了

残破的断墙,燃烧的屋顶和塔楼

阿伽门农死去。

就这样被占有,

被来自天空的野蛮之血征服,

在那冷漠的喙把她放下之前

她是否用他的力量获取了他的知识?

⊙摩根想起他过去的伟大

我曾在青春的国度畅饮琼浆

如今却因洞悉了一切而痛哭:

在无法追忆的年代,我曾经

是一棵榛树,他们在我的枝叶间

把导航星与弯曲的犁铧悬挂:

我成了马蹄践踏的一棵灯心草:

成了一个人,一个憎恨风的人,

知道一个人,如果独自超出万物,

他的头就不能枕上爱人的胸脯,

嘴唇也不会贴近她的头发,直到死亡;

尽管荒野的灯心草和天空的飞禽

用同情的鸣叫哭诉着他的爱情。

注解:摩根(Mongan),海神之子,凯尔特神话中的救世主。

⊙沮丧中写下的诗行

什么时候我最后一次看见

月亮上那些黑暗的豹群

圆圆的绿眼和长长摇摆的身躯?

所有狂野的女巫,那些最高贵的女士,

因为她们所有的扫帚把和眼泪,

她们愤怒的眼泪,都已消失。

群山中神圣的半人马怪已被放逐;

除了严厉的太阳我一无所有;

英雄的母亲月亮已经消逝,

既然我已年届五十

我就必须忍受这胆怯的太阳。

⊙幽灵

今夜一直如此异常

似乎我的头发都立了起来。

从太阳落山,我就梦见

女人们在笑,或羞怯或疯狂,

花边或丝绸沙沙作响,

攀上我吱吱嘎嘎的楼梯。她们读过

我为那可怕的东西写下的诗

它回来了,却没有回报爱情。

她们站在门口,站在

我巨大的木讲台和炉火之间

直到我能听见她们的心跳:

一个是娼妓,一个是孩子

还从未带着欲望注视过男人,

还有一个,也许是个女王。

面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦。现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》。诗友们笔耕不辍,诗社砥砺前行,不断推陈出新,推荐优秀诗作,出品优质诗集,朗诵优秀作品,以多种形式推荐诗人作品,让更多人读优秀作品,体味诗歌文化,我们正在行进中!

原标题:《叶芝诗歌精选15首|致我的心,让它不要害怕》
热门排行: 2016拜年词 好词