范仲淹有志于天下翻译与原文赏析

时间:2024-12-29 02:30:44 来源:作文网 作者:管理员
慨然有志于天下

范仲淹有志于天下翻译与原文赏析

范仲淹有志于天下翻译与原文赏析

范仲淹有志于天下

范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母。

去,之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往

往饘粥不充,

日昃始食,

遂大通儒家经典之旨,

慨然有志于天下。

常自诵曰:

“士

当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”

翻译:

范仲淹两岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了长山的朱

家。

他长大以后,

知道了自己的生世,

含着眼泪告别母亲。

离开去南都学舍读书。

他白天、

深夜都认真读书,

五年中曾经没有脱去衣服上床睡觉。

有时夜里感到疲

惫困倦,常常用冷水浇脸。吃饭上顿不接下顿,每天只吃两顿饭。于是他精通了

六经的主旨要义,

他慷慨激昂地立下为国家做一番事业的大志。

他经常朗诵自己

作品中的两句话:

“读书人应当在天下人忧之前先忧,

在天下人乐之后才乐。



版本二

【原文】范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤

苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋

不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子

衣食仅自足而已。常自诵:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”

【译文】范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困没有依靠。他年轻时就

有远大的志向,

常常把治理国家大事作为自己应尽的责任。

他发奋读书,

有时晚

上困了,就用水冲头洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥坚持苦读。做官以后,常

常情绪激动地谈论天下大事,

奋不顾身。

以至于有谗言而被贬官,

由参知政事降

职作邓州太守。

范仲淹刻苦磨炼自己,

吃东西不多吃肉,

妻子和孩子的衣服和食

物仅自给自足罢了。他经常吟诵自己作品中的两句话:”士当先天下之忧而忧,

后天下之乐而乐。”

注释:

1

、孤

:

幼年失去父亲

2

、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家。

适,嫁。

3

、知其世家:知道了自己的身世。

4

、之:到,往,去。

7

、既:已经。

8

、去:离开。

9

、尝:曾经。

10

、给:供应

11

、日昃:

太阳偏西。

12

、或:有时,或者。

13

、昏怠:昏沉困倦。

14

、辄:往往,每每。

15

、沃:浇,这里指“洗”。

16

、啖:吃。

17

、谗:说别人坏话。
热门排行: 2016拜年词 好词