《钱缪》原文及译文

时间:2024-09-20 11:02:07 来源:作文网 作者:管理员
钱缪

《钱缪》原文及译文

《钱缪》原文及翻译

西湖梦寻

钱缪

原文:

钱镠,临安石鉴乡人。唐僖宗时,平浙寇王仙芝,拒黄巢,灭董昌,积功

自显。梁开平元年,封镠为吴越王。有讽镠拒梁命者,镠笑曰:“吾岂失一孙仲

谋耶!”遂

受之。是年,省茔垄,延故老,旌钺鼓吹,振耀山谷。

一邻媪九十余,携壶泉迎于道左,镠下车亟拜。媪抚其背,以小字呼之曰:

“钱婆留,喜汝长成。”盖初生时光怪满室父惧将沉于了溪。此媪苦留之,遂字

焉。为牛酒大陈,以饮乡人。镠起劝酒,自唱还乡歌以娱宾。时将筑宫殿,望气

者言:

“因故府大之,不过百年;填西湖之半,可得千年。”武肃笑曰:“焉

有千年而其中不出真主者乎?奈何困吾民为!”遂弗改造。

译文:

钱镠,是临安石鉴乡人。唐僖宗在任时,平定了浙江的倭寇王仙芝,外拒

黄巢,消灭了董昌,积累了许多功德,自然显现出来。梁开平年间,梁王封钱镠

为吴越王。

有人怂恿钱镠拒绝梁王的任命,

钱镠笑着说:

“我怎么能失去一个孙

仲谋呀!”于是接受了任命。这年,钱镠祭扫祖坟,邀请故老,各种乐器一齐吹

响,荣耀遍布山谷。一位九十多岁的老妇,拿着一壶泉水相迎与道路左边,钱镠

急忙下车下拜。老妇抚摸他的背,叫着他的小名说:“钱婆留,我很高兴你长大

成人了。

”原来钱镠出生的时候房间里充满了奇怪的光,

他的父亲感到恐惧,



把他扔到溪里淹死。

这位老妇苦苦相留,

于是给他起名为婆留。

钱镠摆出牛和酒,

来给乡人吃喝。

钱镠起身劝酒,

独自唱还乡歌来给宾客娱乐。

这时将要修筑宫殿,

观测云气占卜的人说:

“如果扩大原来的宫殿,

不过一百年;

如果填平半个西湖,

可以有千年。

”钱镠笑着说:

“怎么会有千年而不出贤明的君主的事情呢?为什

么要让我的民众们受苦呢!”于是不再改造宫殿。

ps:

我参照的是节选,所以有

许多没翻译的。有些地方比较词穷,欢迎修改。




上一篇:钱缪阅读答案
下一篇:钱缪射潮

TAG标签:译文原文

热门排行: 2016拜年词 好词