阿甘正传全部台词中英对照

时间:2025-01-13 05:39:05 来源:作文网 作者:管理员
阿甘正传台词

大家论坛影视英语

http://club.topsage.com/forum-466-1.html

1

Forrest Gump

阿甘正传

中英双语剧本

你好。

我叫福雷斯,

福雷斯甘

Hello. My name's Forrest

- Forrest Gump.

要吃巧克力吗

? Do you want a chocolate?

我能吃掉上百万块巧克力

I

could

eat

about

a

million

and a half of these.

我妈妈常说

My mama always said

人生就像一盒各式各样的巧克力

Life was like a box of

chocolates.

你永远不知道下一块将会是哪种

You never know what

you're going to get.

那双鞋子一定很舒适

Those must be comfortable shoes.

穿这样的鞋子你可以走上一整天

I

bet

you

could

walk

all day in shoes like that

脚都不会痛

and not feel a thing.

我希望能有一双这样的鞋子

I

wish

I

had

shoes

like

that.

其实我的脚很痛

My feet hurt .

妈妈常说要想知道一个人的很多事情

Mama

always

said there's an awful lot

只要看看他穿的鞋就能知道

you can tell about a person

by their shoes.

他会往哪里走

Where they're going,

他住在哪里

where they've been.

我穿过很多双鞋子

I've worn lots of shoes.

如果我仔细想的话

I bet if I think about it real hard

我能记得我第一双鞋子的模样

I

could

remember

my

first pair of shoes.

妈妈说它会带我到任何地方

Mama said they'd take me

anywhere .

她说它是双魔鞋

She said they was my magic shoes.

好的,福雷斯,张开双眼

All right, Forrest, Open your

eyes now .

你走几步看看

Let's take a little walk around.

感觉如何?

How do those feel?

他的双腿很强壮,甘太太

His

legs

are

strong,

Mrs.

Gump,

是我见过最强壮的

as strong as I've ever seen.

但是他的背象政客一样弯

But his back's as crooked as a

politician.

但我们会让他再直起来,对吧?

But

we're

going

to

straighten him right up, aren't we, Forrest?

福雷斯!

Forrest!

我刚出世时

Now, when I was a baby,

妈用了一位内战英雄的名字为我取名

Mama

named

me after the great Civil War hero

内森贝弗福雷斯将军

General Nathan Bedford Forrest.

内森贝弗福雷斯将军

General Nathan Bedford Forrest.

她说我们有点亲戚关系

She said we was related to him

in some way.

他做过的事情是:

What he did was,

建立了一个俱乐部叫三K党

he

tarted

up

this

club

called the Ku Klux Klan.

他们全披着长袍和床单

They'd

all

dress

up

in

their

robes and their bed sheets

看来像一群鬼

and act like a bunch of ghosts or spooks

or something.

他们还在马上也披了床单四处跑

They'd

even

put

bed

sheets on their horses and ride around.

不管怎样,这就是我名字的由来:福雷斯甘

And,

anyway, that'show I got my name-- Forrest Gump.

妈妈说这名字是提醒我

Mama said the Forrest part was

to remind me

我们会经常做一些

that sometimes we all do things that,

well,

并没有意义的事情

that just don't make no sense.

向这边!

This way. Hold on. Ugh!

好了

All right.

你们在看什么?

What are y'all staring at?

从来没有见过

Haven't you ever seen

小孩子戴脚撑的吗?

a little boy with braces on his legs

before ?

不要管其它人

Don't ever let anybody

说他们比你强,福雷斯

tell you they're better than you,

Forrest.



























If

God

intended

everybody to be the same,

他会给每人一双脚撑

he'd

have

given

us

all

braces

on

our legs.

妈妈总有办法让我明白她的意思

Mama

always

had

a

way of explaining things so I could understand them.

我们住在

17

号公路附近

We lived about a quarter mile

off Route 17,

距离亚拉巴马州绿茵镇约半哩

about

a

half

mile

from

the town of Greenbow, Alabama.

这个地方属于绿茵县

That's in the county of Greenbow.

我们的房子来自妈妈的家族

Our

house

had

been

in

Mama's family

从她爷爷的爷爷的爷爷传下来的

since

her

grandpa's

grandpa's grandpa

他大概在一千年前飘洋过海来这里

had

come

across

the ocean about a thousand years ago.

房子只有我和妈妈住

Since it was just me and Mama
热门排行: 2016拜年词 好词