《买椟还珠》原文、注释、阅读训练、答案与翻译

时间:2024-12-27 13:33:17 来源:作文网 作者:管理员
买椟还珠译文

《买椟还珠》阅读训练附答案

买椟还珠

楚人有卖其珠与郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠,郑人买其椟而还其珠。 此 可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。

注释:

①椟(dú):木匣 ②桂:肉桂,椒:花椒 ③辑:连缀

④玫瑰:如玫瑰花色的美玉

⑤鬻(yù):卖

阅读训练:

1、楚人对木匣加以修饰,造成了什么结果?请用原文回答。(2分)

答:_____________________________

2、文中加点的“此”指的是谁?(1分)

答:________________________

3、文中最后一句议论批评的是哪个人?这个人错在哪里?(3分)

答:_____________________________

____________________________

4、成语“买椟还珠”在如今一般用来说明什么道理?与故事本来表达的意思有什么不同?(4分)

答:___

____________________________

参考答案:

1、郑人买其椟而还其珠 2、指卖珠的人 3、批评的是卖珠的人。他在卖珠的工作中过分注重了木匣的装饰,以至匣子的价值及其外表的美观胜过了珠,主次颠倒了。 4、如今用以比喻没有眼光,取舍不当。批评“买珠者”一类的人,只注重外表而不注重本质。

翻译:

楚国有个珠宝商人,到郑国去卖珠宝。(他)用木兰香木(为珠宝)制作了(一只)盒子,用桂和椒所调制的香料来熏盒子,用美玉来点缀(它),用翠鸟的羽毛来连缀。有个郑国人买了盒子,却把盒里的珠子还给了楚国人,这个人可以说是善于卖匣子,不能说是善于卖珠子啊。
热门排行: 2016拜年词 好词