奏歌词罗马音
奏かなで
歌手:スキマスイッチ
所属专辑:夏云ノイズ
改札の前つなぐ手と手
kaisatsu no mae tsunagu te to te
いつものざわめき、新しい风
itsumonozawameki, atarashi i kaze
明るく见送るはずだったのに
akaru ku miokuru hazudattanoni
うまく笑えずに君を见ていた
umaku warae zuni kun wo mite ita
君が大人になってくその季节が
kun ga otona ninattekusono kisetsu ga
悲しい歌で溢れないように
kanashi i uta de afure naiyouni
最后に何か君に伝えたくて
saigo ni nanika kun ni tsutae takute
「さよなら」に代わる言叶を仆は探してた
( sayonara) ni kawa ru kotoba wo bokuha sagashi teta
君の手を引くその役目が仆の使命だなんて
kun no te wo hiku sono yakume ga boku no shimei danante
そう思ってた
sou omotte ta
だけど今わかったんだ仆らならもう
dakedo ima wakattanda bokura naramou
重ねた日々がほら、导いてくれる
omone ta hibi gahora, michibii tekureru
君が大人になってくその时间が
kun ga otona ninattekusono jikan ga
降り积もる间に仆も変わってく
ori tsumo ru mani boku mo kawa tteku
たとえばそこにこんな歌があれば
tatoebasokonikonna uta gaareba
ふたりはいつもどんな时もつながっていける
futarihaitsumodonna toki motsunagatteikeru
突然ふいに鸣り响くベルの音
totsuzen fuini nari hibiku beru no oto
焦る仆解ける手离れてく君
aseru boku toke ru te hanare teku kun
梦中で呼び止めて抱き缔めたんだ
muchuu de yobi tome te daki shime tanda
君がどこに行ったって仆の声で守るよ
kun gadokoni itta tte boku no koe de mamoru yo
君が仆の前に现れた日から
kun ga boku no mae ni araware ta nichi kara
何もかもが违くみえたんだ
nanimo kamoga i kumietanda
朝も光も涙も、歌う声も
asa mo hikari mo namida mo, utau koe mo
君が辉きをくれたんだ
kun ga kagayaki wokuretanda
抑えきれない思いをこの声に乗せて
osae kirenai omoi wokono koe ni jou sete
远く君の街へ届けよう
tooku kun no machi he todoke you
たとえばそれがこんな歌だったら
tatoebasoregakonna uta dattara
ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける
bokuraha doko niitatoshitemotsunagatteikeru
editbywashicindy
editbywashicindy
奏(かなで)
作词:大桥卓弥/常田真太郎
作曲:大桥卓弥/常田真太郎
呗:スキマスイッチ
改札(かいさつ)の前(まえ)つなぐ手(て)と手いつものざわめき、新(あたら)しい风(かぜ)
剪票口前手和手紧紧牵著和往日一样的人声吵杂却弥漫著不一样的空气
明(あか)るく见送(みおく)るはずだったのにうまく笑(わら)えずに君(きみ)を见(み)ていた
明明该开心送你离开却没办法笑著看著你
君が大人(おとな)になってくその季节(きせつ)が悲(かな)しい歌(うた)で溢(あふ)れないように
你就要成为大人了为了不让那个季节里充满悲伤的歌
最后(さいご)に何(なに)か君に伝(つた)えたくて
在最后想告诉你一些什麼
「さよなら」に代(か)わる言叶(ことば)を仆(ぼく)は探(さが)してた
我寻找著代替再见的话语
君の手を引(ひ)くその役目(やくめ)が仆の使命(しめい)だなんてそう思(おも)ってた
牵你的手是我的使命虽然那样想著
だけど今(いま)わかったんだ仆らならもう重(かさ)ねた日々(ひび)がほら、导(みちび)いてくれる
但我明白过去共渡的每一天会引导著我们继续走下去
君が大人になってくその时间(じかん)が
你就要成为大人了
降(ふ)り积(つ)もる间(あいだ)に仆も変(か)わってく
在日积月累的时间里我也会有所改变
たとえばそこにこんな歌があれば
如果说那里有这样一首歌
ふたりはいつもどんな时(とき)もつながっていける
两个人无时无刻都能紧紧相系
突然(とつぜん)ふいに鸣(な)り响(ひび)くベルの音(おと)
突然间汽笛响起
焦(あせ)る仆解(と)ける手离(はな)れてく君
焦急的我松开手就要离去的你
梦中(むちゅう)で呼(よ)び止(と)めて抱(だ)き缔(し)めたんだ
喊住你忘我的紧紧拥抱
君がどこに行(い)ったって仆の声(こえ)で守(まも)るよ
不管你往哪里去我的声音都会守护著你
君が仆の前に现(あわら)れた日(ひ)から
从你出现在我面前的那一刻起
何もかもが违(ちが)くみえたんだ
或许一切看起来都不一样了
朝(あさ)も光(ひかり)も涙(なみだ)も、歌(うた)う声も
不管是早晨不管是阳光不管是眼泪还是歌声
君が辉(かがや)きをくれたんだ
都因为你而闪耀动人
抑(おさ)えきれない思いをこの声に乗(の)せて
无法抑制的思念随著这歌声
远(とお)く君の街(まち)へ届(とど)けよう
送往你所在的远方
たとえばそれがこんな歌だったら
如果说那是这样的歌
ぼくらは何処(どこ)にいたとしてもつながっていける
我们不管在什麼地方都能紧紧相系
罗马音:
kaisatsunomae tsunagu tetote itsumono zawameki atarashii kaze
akaruku miokuruhzudattanoni umaku waraezuni kimiwo miteita
kimiga otonani natteku sonokisetsuga kanashii utade afurenaiyouni
saigoni nanika kimini tsutaetakute
「sayonara」nikawarukotobawo bokuha sagashiteta
kiminotewohiku sonoyakumega bokunoshimeidanante sou omotteta
dakedoima wakattanda bokuranaramou kasanetahibigahora michibiitekureru
kimiga otonani natteku sonojikanga
furitsumoru aidani bokumo kawatteku
tatoeba sokoni konnautaga areba
futariha itsumo donnatokimo tsunagatteikeru
totsuzen fuini narihibiku BERUnooto
aseruboku tokerute hanaretekukimi
mucyuude yobitomete dakishimetanda
kimiga dokoni ittatte bokunokoede mamoruyo
kimiga bokuno maeni arawaretahikara
nanimokamoga chigakumietanda
asamo hikarimo namidamo utaukoemo
kimiga kagayakiwo kuretanda
osaekirenaiomoiwo konokoeni nosete
tooku kimino machihe todokeyou
tatoeba sorega konna utadattara
bokuraha dokoniitatoshitemo tsunagatteikeru
(PS:没听过这首歌,所以里面有一个地方不太确定:时间:原本的读音是“じかん(jikan)”,但有的歌曲中为了配合旋律会唱成“とき(toki)”。
打得比较快,不过应该没有什么错。。。)
以上。