外国歌词像诗
leonard cohen
苏珊带你下去/到她河畔的居处/在那里你会听见/船徐徐驶过
你会和她共渡今夜/你知道她半颠半狂/正因如此你想到她身边
她喂你茶和橙子/来自远远的中国/你正想对她说/你没有爱可以给她
她便让你融入她的波长/让河水回答一切/你一直都是她的爱人
你想和她一起旅行/你想盲目踏上旅途/你知道她会信任你
毕竟你用你的心灵/抚触过她完美的身躯...
耶稣是个水手/当他在水面行走/他也花上长长的时间眺望
自那座孤悬的木塔/他终于明白/只有溺水的人能看见他
他说「那末所有人都是水手/只有海能让他们自由」
但他自己却被毁坏/早在天门大开之前/被抛弃,几乎像凡人
他在你的智慧中沉没/像颗岩石...
你想和他一起旅行/你想盲目踏上旅途/你想或许可以信任他
毕竟他用他的心灵/抚触过你完美的身躯...
苏珊执起你的手/引领你到河边/她身上拼缀着破布和羽毛
来自救世军的柜台/阳光像蜜那样流淌/照耀着港口的守护女神
她带引你的视线/穿越垃圾和鲜花/那儿有埋在海草中的英雄/那儿有晨光中的儿童
他们探出身躯期待爱情/探出身躯,便永远保持那样的姿势
而苏珊手里/握着一面镜子...
你想和她一起旅行/你想盲目踏上旅途/你知道可以信任她
毕竟她已经用她的心灵/抚触过你完美的身躯...
首推Ozzy Osbourne的“Goodbye to Romance”,词写的好歌曲旋律也非常动听!!!
下面是歌词:
“Goodbye to Romance”
Yesterday has been and gone
Tomorrow will I find the sun
Or will it rain?
Everybody's having fun
Except me I'm the lonely one
I live in shame
Chorus:
I said Goodbye to romance, Yeah!
Goodbye to friends, I'll tell ya!!
Goodbye to all the past
I guess that we'll meet,
We'll meet in the end
I've been the king, I've been the clown
Now broken wings can't hold me down
I'm free again
The jester with the broken crown
It won't be me this time around
To love in vain
Chorus:
I said Goodbye to romance, Yeah!
Goodbye to friends, I tell ya!!
Goodbye to all the past
I guess that we'll meet,
We'll meet in the end
Bridge:
And I feel the time is right
Although I know that you just might
Say to me
Whatcha gonna do
Whatcha gonna do
But I have to take this chance
Goodbye to friends and to romance
And to all of you
And to all of you
Come on now!!!!
Solo
Chorus:
I said goodbye to romance, yeah!
Goodbye to friends, I tell ya!!
Goodbye to all the past
I guess that we'll meet,
We'll meet in the end
And the weather's looking fine
And I think the sun will shine again
And I feel I've cleared my mind
All the past is left behind again
Chorus:
I said goodbye to romance, yeah!
Goodbye to friends, I tell ya!!
Goodbye to all the past
I guess that we'll meet,
We'll meet in the end.
中文翻译:
《再见罗曼史》
昨天已经走了,
即将来临的明天
我依然会见到太阳和雨露。
每个人都在欢悦
除了我孤独地
生活在羞愧里。
噢,我说再见吧,罗曼史
再见吧朋友,我告诉你
再见吧所有的过去,
我猜想我们还会相遇
最终我们还会相遇
我曾经是位国王,我也曾经是个小丑
可现在,我受伤的翅膀无法使我降落
我回到了往昔的自由
我为我拥有王冠而自豪
那样,并不是使我生活在自负中
我感觉到时光是灿烂的
尽管我知道,你会问我
你曾经做了些什么
你曾经做了些什么
但,我不得不紧抓这次机会
我的朋友,我的罗曼史再见了
和所有的过去再见了
和所有的过去再见了
再见
冬天依然会这样的妩媚
太阳依然还是如此光辉灿烂
我就觉得我已经清洗了
我头脑中历史的沉浮
这是Ozzy Osbourne 1981年的专辑《Blizzard of Ozzy》第8首歌
这是一首告别歌者青少年时代的歌曲,但,哀而不伤。
一开始的旋律就使人的心弦跟着颤动,歌声直抵我心中的最软处
重金属摇滚的味道,也有阳光渐行渐远的温度。
有人听到后来哭了,你会吗?
喜欢这样的开场:
Yesterday has been and gone
Tomorrow will I find the sun or will it rain?
最后,
We'll meet in the end.
真的会吗?
再见,罗曼史
昨夕漂来转逝,
明朝光邪雨邪?
众人皆嬉,
惟己独孤。
“再见,罗曼史”-我说道;
“再见,朋友们”-我告诉;
“再见,往昔的一切”-我猜想;
“我们会相遇,我们终会相遇”。
——《Goodbye to Romance》 Ozzy Osbourne
“我们终会相遇”,天堂,抑或地狱;无论何时,无论怎样。当Ozzy离开Black Sabbath后,他感伤而惆怅的咏叹着上面写下的字,在Randy并不迂回曲折却哀婉无痕的吉他声掩护下,一遍复一遍,直至消逝天际,泯于无穷。唱者有心,闻者流泪。