在下坂本 有何贵干歌词

时间:2024-12-28 14:46:49 来源:作文网 作者:管理员

动漫《在下坂本,有何贵干》片尾曲

词:渡辺健二

歌手:スネオヘアー

曲:渡辺健二

所属专辑:无くした日々にさよなら-スネオヘアー

歌词:

昨日と今日の现実を

昨天和今天的现实

远く消え行く瞬间を逃さずに

渐行渐远的瞬间用双眼深深铭记

确かに引き止めて

每分每秒牢记在心

霞かかったような梦

晕上一层阴影的梦境

これ以上离さずに

紧握在手从此再也不放开

こぼれこぼれ落ちる

而现在这一刻

今だから

它正一点一滴地满溢在心

どうしてありふれた言叶さえ

说不上为什么仿佛再平凡的一句话

まるで意味あるそうに

背后都拥有非凡的意义

响くよ胸その奥まで

一直回响在我的内心深处

强く涂り替えた

为我的心重新涂上一份坚定

たまたま街も

不管是眼前的街道

眩む时间

让人偶感眩晕的时光

嫌いな季节も

还是厌恶至极的季节

すぐ変わって行くのに

明明都是瞬息万变的

络まっちゃって

那些剪不断理还乱的片段

结局眩しく

最终都化为了耀眼的光芒

思い出す

而现在这一刻

今の出来事

那些点滴都在我的脑海闪现

昨日と今日の现実を

昨天和今天的现实

远く消え行く瞬间を逃さずに

渐行渐远的瞬间用双眼深深铭记

确かに引き止めて

每分每秒牢记在心

霞かかったような梦

晕上一层阴影的梦境

これ以上离さずに

紧握在手从此再也不放开

こぼれこぼれ落ちる

而现在这一刻

今だから

它正一点一滴地满溢在心

重なり合った一瞬が嘘みたい

重叠交错的一瞬间仿若幻境

厳しい表情も优しくなる

昔日严肃的表情也多了几分柔和

强がったって结局は无理ね

再怎么故作坚强到最后还是白搭

思い出してこの気持ちを

那时候请你回想起这最初的心情

乾いた仆ら毎日に

音乐声阵阵地流淌

染み込むような音楽を

为我们枯竭的每一天

流れ出す

注入沛雨甘霖

春の日染まるまで

直至遍染春日暖色

笑いと涙交差した

交织着欢笑和泪水

気づかずに変わってく

我们仰望着蓦然间变换的天际

空と気持ち今见つめている

我们审视着恍然间改变的心境

騒いだ声と毎日と

阵阵的喧嚣声过往的每一天

远く消え行く町并みと

渐渐消失在远方的城镇街景

透き通る雨の日

下起澄澈透明的雨的那一天

濡れながら

任由雨水濡湿我的全身

见上げる空に消えないで

请不要消失在我仰望的天际

桜咲く顷にまた

当樱花再开时我又会

思い返すこの顷を

回想起这段美好时光

无くした日々にさよなら

告别那些流逝的岁月

ついた嘘は

说出口的谎言

消えない涙

是永远不会消失的泪水

落とした言叶拾い集めて

将遗失在各处的言语

歩くんでしょう

重新拾起迈步前行

また歩いて行くのでしょう

一定还能再一次迈步前行吧

昨日と今日の现実を

昨天和今天的现实

谛めそうな瞬间を

险些就放弃的瞬间

逃さずに

用双眼深深铭记

确かに抱きしめて

紧紧地拥抱在怀中

霞かかったような梦

晕上一层阴影的梦境

これ以上仆たちは

从今以后我们

失うこともないだろう

再也不会失去什么了

问题一:在下坂本有何贵干为什么这么火装逼如风常伴吾身。刚开始看以为坂本只是单纯的装逼中二病高中生,可是往后面看下去发现坂本其实是一个很温柔的人。对身边的每一个人都很体贴。比如跟小朋友走白线那一集,白线断掉了,坂本掏出一卷卫生纸将断掉的线连接起来;还有看见女主(伪)被学校恶霸勒索,不是直接给钱而是带他去餐厅打工;装作被狐仙附身让两个妹子和好;救治受伤的小鸟等等。基本这里面女的爱坂本,男的先恨(嫉妒?)后爱(被掰弯)。既夸张搞笑,又有脉脉温情。

问题二:求在下坂本,有何贵干百度云资源《在下坂本,有何贵干》百度云盘链接: pan.baidu/s/1i49ZWpf密码: y7nk

求采纳!!!

问题三:在下坂本有何贵干op空耳歌词 bilibili/video/av4351225/

半夜睡不着,自己也蛮喜欢这歌,闲的无聊,纯手码!!

上!打炮

看我这可爱的眼神可萌爆(噎死哦)

有咖喱剩饭一定好啦,喂饭

拿衣服按着缝,哭的太难,看

后来,递伞了,爱鬼畜人来

来~这***呀~好玩过分

还偷吻给警告

粗鲁那以为酷

够了!不要脸!

骂GAY姥!变态!

恨透了!脱了裤子玩?no!

感觉扭~闭上眼!他真的可爱~

浪个咧,冲高浪哎!真是喜感,那不畏的

苦恼我何必要看这花了,仍咯哦哦哦哦~~

饭得累你拖地累给我先,洗脑了没!

拿给我一把地拖的悠哉演奏time!!

一起来~没错老子老威武!~~

那个校服哥哥忘了你有我!~~

哦~爷爷!服了那腹黑Boy’s

俺服了他,我蒙逼,我不能做他的朋友!

随便笑,不服来这捅

你看我这脸,泥垢,看屏幕慢慢舔~

悲嚎,看完仅有的帅~

我的老师,膜拜。自恋的可以,酷也!~

喂,看!用我寂寞的容~

把你的心,围住

心安的幽默男友~~~

我一定要腐女们卖肉,帅哥我是独身~~(坂本基佬~)~~

他问你有空?嘿~GO~

他约你三杯,坂本大佬!!!

望采纳,望悬赏!!

问题四:在下坂本有何贵干在b站上看不了在下坂本,有何贵干?bangumi.bilibili/anime/3450

看的了啊,我刚试过

问题五:在下坂本有何贵干bilibili您好,在下坂本有何贵干B站就可以在线看了,望采纳,谢谢!

电视动画《在下坂本,有何贵干?》改编自日本漫画家佐野菜见原作的同名漫画。在2016年1月15日单行本第4卷推出的同时,一并发表了其TV动画化的消息。同年3月12日与电视动画《少年女仆》联合举办先行上映活动。电视动画于2016年4月7日在TBS首播。

问题六:在下坂本有何贵干 op ed OP「COOLEST」

ED「无くした日々にさよなら」

请采纳

问题七:关于《在下坂本,有何贵干》的情节问题奥地利作曲家舒伯特根据歌德同名诗创作,作于1815年。当时作者只有18岁,这首叙事曲被编为作品第1号。全诗的故事情节:父亲怀抱发高烧的孩子在黑夜的森林里骑着马飞驰,森林中的魔王不断引诱孩子,孩子发出阵阵惊呼,最后终于在父亲怀抱中死去。歌曲采用通谱手法,一气呵成,气势宏大。诗歌中叙述者、父亲、孩子及魔王四个不同角色由不同的音调体现出来。作者充分展示了戏剧性的情节,如钢琴伴奏模拟马蹄疾奔的节奏贯穿全曲,低音奏出的风声描绘出夜幕中的森林冷风飒讽、咄咄逼人的情景,烘托出沉闷恐惧的气氛。作者还以小二度上行模仿孩子的惊呼,形象地刻画出孩子愈加惊恐的神情。

《魔王》是一首戏剧性、艺术性很强的叙事歌曲。演唱者要善于用不同的音色变化和感情处理来表现四个不同人物。这首歌曲创作于1815年,全曲以德国诗人歌德的同名叙事诗为词,通过不同的旋律音调,配上不同的唱腔,以及钢琴模仿持续不断的急驰马蹄声和呼啸的风声的三连音,表现了叙事诗里儿子、父亲、魔王以及叙事者四个性格各异的人物和特定的环境。叙述了一个在昏暗的大风之夜,父亲怀抱生病的儿子在烟雾笼罩的森林里策马疾驰,黑暗中传来昏迷的孩子紧张、惊恐的呼叫,凶恶、狡猾的魔王幻影正引诱、威逼孩子随他而去的故事。这首歌曲虽然是自由发展,但保持结构的统一和形式的完美。

魔王(Der Erlkoenig)

Johann Wolfgang von Goethe

Wer reitet so spaet durch Nacht und Wind?这样迟谁在黑夜和风中奔驰?

Es ist der Vater mit seinem Kind;是那位父亲带着他的孩子;

Er hat den Knaben wohl in dem Arm,他把孩子抱在他的怀里,

Er fasst ihn sicher, er haelt ihn warm.他把他搂紧,给他保持暖气。

Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?我儿,为何藏起你的脸?

Siehst, Vater, du den Erlkoenig nicht?爸爸,你,没瞧见那个魔王?

Den Erlk?nig mit Kron' und Schweif?那魔王戴着冠冕,拖着长裙.

Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.我儿,那是一团烟雾。

Du liebes Kind, komm geh mit mir!“来,跟我去,可爱的孩子!

Gar schoene Spiele spiele ich mit dir;我要和你一同做有趣的游戏;

Manch' bunte Blumen sind an dem Strand;海边有许多五色的花儿开放。

Meine Mutter hat manch' guelden Gewand.我妈有许多金线的衣裳。”

Mein Vater, mein Vater, und hoerest du nicht,爸爸,爸爸,你没有听见

Was Erlenkoenig mir leise verspricht?魔王轻声地对我许下诺言?

Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind!不要响,孩子,你要安静;

In duerren Blaettern saeuselt der Wind......>>

问题八:在下坂本有何贵干里面有一集在KTV里面,那个男的唱的是什么日文歌??舒伯特的魔王就是这首德语歌

问题九:《在下坂本,有何贵干?》多少集总共12集,今天完结(好伤心)

不知道会不会有第二季,B站上有正版熟肉。

问题十:在下坂本有何贵干日语怎么说你好

“在下坂本有何贵干”翻译成日语是:

坂本です、何で御用がありますか?


热门排行: 好一点的原唱歌词