喀秋莎 俄语歌词

时间:2024-12-26 00:23:34 来源:作文网 作者:管理员

katiusha喀秋莎谐音歌词

1.

Ras vitali yablani yi gRushi,

拉丝维塔利亚伯拉尼依格鲁shi

papleli tumani na dRiekoi.

帕波列利突妈尼那得列奎

vihadila na beReg katiusha,

维哈迪啦那布列各-喀秋莎

na visoki beReg na kRutoi.

那维嗖 ki别列个那克鲁托

2.

vihodila pesniu zavadila,

维哈迪啦派斯纽咋娃迪拉

pRastip noga siza gahaRla.

普拉斯提p诺嘎 si咋噶哈拉啦

pRa tuago katoRoga liubila,

普拉 tua够卡托洛嘎柳必啦

pRa tago shie pisima beRegla.

普拉他够 shie皮si玛必列格拉

3.

oi tipesn pesen kadevishi,

oi提皮sn皮sn卡迪维shi

ti letiza yasnim saqiem sled.

提力提咋亚斯尼萨奇母斯莱德

yi boicu na dalin pagRanishi,

依 boi簇那达林帕格拉尼shi

ot katiushi peRedai pRivet.

哦卡求shi撇列带普利维特

4.

puston vspomnit devushku pRastuyo,

普斯tiang乌斯剖米特戴维式库布拉斯图yo

pustu swishit kaka na payot.

普斯tiu斯维shi特卡卡那帕yot

puston zemliu beReshod Radnuyo,

普斯tiang ze么刘别列sho得拉奴yo

a liubov katiusha sbeResho.

啊刘波喀秋莎斯别列sho

答案转自百度用户,望采纳!

《喀秋莎》(俄文:Катюша)

歌曲原唱:丽基雅·鲁斯兰诺娃

填词:米哈伊尔·伊萨科夫斯基

谱曲:马特维·勃兰切尔

Расцветалияблониигруши,

苹果树和梨盛开,

Поплылитуманынадрекой;

河上飘着柔曼的轻纱;

ВыходиланаберегКатюша,

喀秋莎站在竣峭的岸上,

Навысокийберег,накрутой.

歌声好像明媚的春光。

Выходила,песнюзаводила

她出来了,开始唱起歌来了

Простепного,сизогоорла,

她在歌唱草原的雄鹰;

Протого,котороголюбила,

她在歌唱她的情人,

Протого,чьиписьмаберегла.

关于那个珍惜的人的信。

Ой,тыпесня,песенкадевичья,

啊,这姑娘的歌声,

Тылетизаяснымсолнцемвслед,

跟随着明亮的太阳,

Ибойцунадальнемпограничье

去向远方边疆的战士,

ОтКатюшипередайпривет.

把喀秋莎的问候传达。

Пустьонвспомнитдевушкупростую,

驻守边疆年轻的战士,

Пустьуслышит,каконапоёт,

让他记起这朴素的姑娘,

Пустьонземлюбережётродную,

让他去保卫故乡的土地,

АлюбовьКатюшасбережёт.

喀秋莎的爱情永远属于他。

Расцветалияблониигруши,

苹果树和梨盛开,

Поплылитуманынадрекой;

河上飘着柔曼的轻纱;

ВыходиланаберегКатюша,

喀秋莎站在竣峭的岸上,

Навысокийберег,накрутой.

歌声好像明媚的春光。

扩展资料

创作背景:

《喀秋莎》是作者勃兰切尔用诗人伊萨科夫斯基的一首抒情诗写成的。

1938年,张鼓峰事件发生时,正值珲春地区的夏秋季节,苏联诗人伊萨科夫斯基就是从这得到了创作的灵感,写出了诗歌《喀秋莎》。苏联著名作曲家勃朗特尔看到这首诗歌后,马上便把它谱成了歌曲,迅速唱遍了苏联,在苏维埃共和国联盟中顿时掀起了一次爱国主义的热潮。

《喀秋莎》的音乐风格是爱情歌曲,民谣;《喀秋莎》的歌曲语言是俄语。《喀秋莎》填词作者是米哈伊尔·伊萨科夫斯基;《喀秋莎》谱曲作者是马特维·勃兰切尔。

参考资料来源:百度百科-喀秋莎


热门排行: 好一点的原唱歌词