即使讨厌歌词
ヒッチコック
歌手:ヨルシカ
词曲:ヨルシカ
「雨の匂いに懐かしくなるのは何でなんでしょうか。
「对雨的味道感到很熟悉是为什么呢。
夏が近づくと胸が騒めくのは何でなんでしょうか。
夏天接近心中就会躁动是为什么呢。
人に笑われたら涙が出るのは何でなんでしょうか。
被人嘲笑眼泪会掉下来是为什么呢。
それでもいつか报われるからと思えばいいんでしょうか。」
只要想着即使那样也总有一天会得到回报就可以了吗。」
さよならって言叶でこんなに胸を裂いて
再见这句话这样让人撕心裂肺
今もたった数瞬の夕焼けに足が止まっていた
现在也在只有瞬间的晚霞前停下脚步
「先生、人生相谈です。
「老师、我想谈人生。
この先どうなら楽ですか。
在这之后怎样才能感到轻松呢。
そんなの谁もわかりはしないよなんて言われますか。
会被说那种事情谁也不知道之类的吗。
ほら、苦しさなんて欲しいわけない。
看啊、并不是想要得到痛苦。
何もしないで生きていたい。
想要什么都不做地活下去。
青空だけが见たいのは我尽ですか。」
只想看着蓝天是一种任性吗。」
「胸が痛んでも嘘がつけるのは何でなんでしょうか。
「即使心中很痛也要撒谎是为什么呢。
悪い人ばかりが得をしてるのは何でなんでしょうか。
总是坏人得到好处是为什么呢。
幸せの文字が¥を含むのは何でなんでしょうか。
幸福的文字中包含¥是为什么呢。
一つ线を抜けば辛さになるのはわざとなんでしょうか。」
去掉一条线就会变成辛苦是故意的吗。」
青春って値札が背中に贴られていて
后背被贴上了名为青春的标签
ヒッチコックみたいなサスペンスをどこか期待していた
内心某处期待着Hitchcock般的悬疑
「先生、どうでもいいんですよ。
「老师、怎样都可以了啊。
生きてるだけで痛いんですよ。
只是活着就很痛苦了啊。
ニーチェもフロイトもこの穴の埋め方は书かないんだ。
尼采和弗洛伊德都没有写填住这个洞口的方法啊。
ただ夏の匂いに目を瞑って、
只是在夏天的味道里闭上双眼、
云の高さを指で描こう。
用手指描绘云的高度。
想い出だけが见たいのは我尽ですか。」
只想看着回忆是一种任性吗。」
「ドラマチックに人が死ぬストーリーって売れるじゃないですか。
「人戏剧性死亡的故事不是很畅销吗。
花の散り际にすら値が付くのも嫌になりました。
对连花朵凋落都被贴上价格也感到讨厌了。
先生の梦は何だったんですか。
老师的梦想是什么呢。
大人になると忘れちゃうものなんですか。」
是变成大人后就会忘记的东西吗。」
「先生、人生相谈です。
「老师、我想谈人生。
この先どうなら楽ですか。
在这之后怎样才能感到轻松呢。
涙が人を强くするなんて全部诡弁でした。
眼泪会使人变强什么的都是诡辩。
あぁ、この先どうでもいいわけなくて、现実だけがちらついて、
啊啊、并不是在这之后怎样都好、只是现实飘忽不定、
夏が远くて。
夏天渐渐远去。
これでも本当にいいんですか。
即使这样真的也可以吗。
このまま生きてもいいんですか。
这样活着也可以吗。
そんなの君にしかわからないよなんて言われますか。
会被说那种事情除了你没有人知道之类的吗。
ただ夏の匂いに目を瞑りたい。
只想在夏天的味道中闭上双眼。
いつまでも风に吹かれたい。
无论何时都想被风吹着。
青空だけが见たいのは我尽ですか。」
只想看着蓝天是一种任性吗。」
あなただけを知りたいのは我尽ですか
只想知道你的事情是一种任性吗
罗马音:
hi cchi ko kku
「a me no ni o i ni na tsu ka shi ku na ru no ha nan de nan de sho u ka。
na tsu ga chi ka du ku to mu ne ga zo me ku no ha nan de nan de sho u ka。
hi to ni wa ra wa re ta ra na mi da ga de ru no ha nan de nan de sho u ka。
so re de mo i tsu ka mu ku wa re ru ka ra to o mo e ba i in de sho u ka。」
sa yo na ra tte ko to ba de kon na ni mu ne wo sa i te
i ma mo ta tta ka zu shun no yu u ya ke ni a shi ga to ma tte i ta
「sen se i、zin se i so u dan de su。
ko no sa ki do u na ra ra ku de su ka。
son na no da re mo wa ka ri ha shi na i yo nan te i wa re ma su ka。
ho ra、ku ru shi sa nan te ho shi i wa ke na i。
na ni mo shi na i de i ki te i ta i。
a o zo ra da ke ga mi ta i no ha wa ga ma ma de su ka。」
「mu ne ga i tan de mo u so ga tsu ke ru no ha nan de nan de sho u ka。
wa ru i hi to ba ka ri ga to ku wo shi te ru no ha nan de nan de sho u ka。
shi a wa se no mo zi ga¥wo fu ku mu no ha nan de nan de sho u ka。
hi to tsu sen wo nu ke ba ka ra sa ni na ru no ha wa za to nan de sho u ka。」
se i shun tte ne fu da ga se na ka ni ha ra re te i te
hi cchi ko kku mi ta i na sa su pen su wo do ko ka ki ta i shi te i ta
「sen se i、do u de mo i in de su yo。
i ki te ru da ke de i ta in de su yo。
nii chiェmo fu ro i to mo ko no a na no u me ka ta ha ka ka na in da。
ta da na tsu no ni o i ni me wo tsu bu tte、
ku mo no ta ka sa wo yu bi de e ga ko u。
o mo i de da ke ga mi ta i no ha wa ga ma ma de su ka。」
「do ra ma chiッku ni hi to ga shi nu su too rii tte u re ru ja na i de su ka。
ha na no chi ri gi wa ni su ra ne ga tsu ku no mo i ya ni na ri ma shi ta。
sen se i no yu me ha nan da ttan de su ka。
o to na ni na ru to wa su re cha u mo no nan de su ka。」
「sen se i、zin se i so u dan de su。
ko no sa ki do u na ra ra ku de su ka。
na mi da ga hi to wo tsu yo ku su ru nan te zen bu ki ben de shi ta。
a、ko no sa ki do u de mo i i wa ke na ku te、gen zi tsu da ke ga chi ra tsu i te、
na tsu ga to o ku te。
ko re de mo hon to u ni i in de su ka。
ko no ma ma i ki te mo i in de su ka。
son na no kun ni shi ka wa ka ra na i yo nan te i wa re ma su ka。
ta da na tsu no ni o i ni me wo tsu bu ri ta i。
i tsu ma de mo ka ze ni fu ka re ta i。
a o zo ra da ke ga mi ta i no ha wa ga ma ma de su ka。」
a na ta da ke wo shi ri ta i no ha wa ga ma ma de su ka
扩展资料:
n-buna(ナブナ)是日本Niconico动画上的VOCALOID职人、词曲作家,目前同时为与歌手suis(スイ)组成的,名为ヨルシカ的乐队的作曲者。
2015年3月24日,『ウミユリ海底谭』达成百万传说,成为他第二首百万曲也是目前再生数最高的作品。2015年07月22日,自身首个的专辑『花と水饴、最终电车』正式发售,共有14曲收录在内。
2015年07月22日,个人二专『月を歩いている』正式发售,共有16曲收录在内,并发售了两种特典。2017年,与suis(スイ)成立组合「ヨルシカ」,在2017年6月28日正式发售首张迷你专『夏草が邪魔をする』。
【假名字幕byChinAki】(ありま(啥也不狂)收集)
中文歌词引用哔哩哔哩字幕,排版有问题请谅解,本人有自己音译版本,如果lz需要,请联系我
爱言叶Ⅱ/あいことばⅡ
作词:DECO*27
作曲:DECO*27
呗:ゆう十
いつかの歌(うた)も今(いま)や
100万歳(まんさい)になって
仆(ぼく)の何万倍(なんまんばい)も
年(とし)をとっちゃって
いつのまにか仆(ぼく)も
5歳(ごさい)の诞生日(たんじょうび)
君(きみ)は仆(ぼく)よりも
仆(ぼく)のこと知(し)っているんだ
爱(あい)も恋(こい)も仆(ぼく)も君(きみ)も好(す)きも嫌(きら)いも全部(ぜんぶ)
嘘(うそ)も本当(ほんとう)もまだまだ歌(うた)うね
今(いま)これまでのありがとう
これからもありがとう
君(きみ)に伝(つた)えたいことは
それだけなんだけど
なかなか上手(うま)く言(い)えなくて
伤(きず)つけて泣(な)いちゃってごめん
5年分(ごねんぶん)の感谢(かんしゃ)
救世主(きゅうせいしゅ)は君(きみ)のありがとう
3(さん)と9(きゅう)をかけると
27(にじゅうなな)になるの
仆(ぼく)を何倍(なんばい)しても
君(きみ)がいるよ
それだけでこの先(さき)
なんだって出来(でく)るから
どこへだって行こう
君(きみ)を连(つ)れて歌(うた)を呗(うた)って
爱(あい)も恋(こい)も仆(ぼく)も君(きみ)も好(す)きも嫌(きら)いも全部(ぜんぶ)
嘘(うそ)も本当(ほんとう)もまだまだ歌(うた)うね
君(きみ)がいて…バカ。
仆(ぼく)がいて…バカ。
バカじゃない大切(たいせつ)なことなんだよ
…バカ。
今(いま)これまでのありがとう
これからもありがとう
君(きみ)に伝(つた)えたいことは
それだけなんだけど
なかなか上手(うま)く言(い)えなくて
伤(きず)つけて泣(な)いちゃってごめん
5年分(ごねんぶん)の感谢(かんしゃ)
救世主(きゅうせいしゅ)は君(きみ)のありがとう
ハローまた出会(であ)えたね
サヨナラまた别(わか)れて
ハローまた同(おな)じ场所(ばしょ)で出会(であ)えたんだ
今(いま)君(きみ)が好(す)きで
爱(あい)してくれて
こんな歌(うた)あったねって
君(きみ)が教(おし)えてくれた
Σ>―(〃°ω°〃)♡→バカ
能够这样绽放歌声
都是你所教给我的
能够这样绽放歌声
都是你所教给我的
能够这样绽放歌声
都是你所教给我的
能够这样绽放歌声
都是你所教给我的
能够这样绽放歌声
都是你所教给我的
现在喜欢你
并且深爱你
现在喜欢你
并且深爱你
现在喜欢你
并且深爱你
现在喜欢你
并且深爱你
现在喜欢你
并且深爱你
嗨罗又再次在同个
地方相遇
嗨罗又再次在同个
地方相遇
嗨罗又再次在同个
地方相遇
嗨罗又再次在同个
地方相遇
嗨罗又再次在同个
地方相遇
嗨罗又再次在同个
地方相遇
再见又再度别离
再见又再度别离
再见又再度别离
再见又再度别离
再见又再度别离
再见又再度别离
嗨罗会再次相见的
嗨罗会再次相见的
嗨罗会再次相见的
嗨罗会再次相见的
嗨罗会再次相见的
谢谢
谢谢
谢谢
谢谢
谢谢
5年份的感谢
救世主即是你的那句
5年份的感谢
救世主即是你的那句
5年份的感谢
救世主即是你的那句
5年份的感谢
救世主即是你的那句
5年份的感谢
救世主即是你的那句
拙於表达我的感情
让你哭泣受伤的话就抱歉了
拙於表达我的感情
让你哭泣受伤的话就抱歉了
拙於表达我的感情
让你哭泣受伤的话就抱歉了
拙於表达我的感情
让你哭泣受伤的话就抱歉了
拙於表达我的感情
让你哭泣受伤的话就抱歉了
想传达给你的事
虽然只有这样
想传达给你的事
虽然只有这样
想传达给你的事
虽然只有这样
想传达给你的事
虽然只有这样
想传达给你的事虽然只有这样
想传达给你的事
虽然只有这样
今後也谢谢你了
今後也谢谢你了
今後也谢谢你了
今後也谢谢你了
今後也谢谢你了
今天至今的感谢
今天至今的感谢
今天至今的感谢
今天至今的感谢
今天至今的感谢
不是笨蛋拉
是非常重要的事
不是笨蛋拉
是非常重要的事
不是笨蛋拉
是非常重要的事
不是笨蛋拉
是非常重要的事
不是笨蛋拉
是非常重要的事
不是笨蛋拉
是非常重要的事
有我在
有我在
有我在
有我在
有我在
……笨蛋。
……笨蛋。
……笨蛋。
……笨蛋。
……笨蛋。
……笨蛋。
……笨蛋。
……笨蛋。
……笨蛋。
……笨蛋。
……笨蛋。
……笨蛋。
……笨蛋。
……笨蛋。
……笨蛋。
有你在
有你在
有你在
有你在
有你在
谎言或真实
我都将持续歌唱下去
谎言或真实
我都将持续歌唱下去
谎言或真实
我都将持续歌唱下去
谎言或真实
我都将持续歌唱下去
谎言或真实
我都将持续歌唱下去
爱也好恋也罢我也好你也好
喜欢也好讨厌也好它们全部
爱也好恋也罢我也好你也好
喜欢也好讨厌也好它们全部
爱也好恋也罢我也好你也好
喜欢也好讨厌也好它们全部
爱也好恋也罢我也好你也好
喜欢也好讨厌也好它们全部
爱也好恋也罢我也好你也好
喜欢也好讨厌也好它们全部
去往任何地方
携你同行唱起歌来
去往任何地方
携你同行唱起歌来
去往任何地方
携你同行唱起歌来
去往任何地方
携你同行唱起歌来
去往任何地方
携你同行唱起歌来
仅仅如此
往後的道路就不感到畏惧
仅仅如此
往後的道路就不感到畏惧
仅仅如此
往後的道路就不感到畏惧
仅仅如此
往後的道路就不感到畏惧
仅仅如此
往後的道路就不感到畏惧
即使我乘上几倍
也都有你的陪伴
即使我乘上几倍
也都有你的陪伴
即使我乘上几倍
也都有你的陪伴
即使我乘上几倍
也都有你的陪伴
即使我乘上几倍
也都有你的陪伴
即使我乘上几倍也都有你的陪伴
即使我乘上几倍
也都有你的陪伴
3乘9等於27
3乘9等於27
3乘9等於27
3乘9等於27
3乘9等於27
你的感谢
你的感谢
你的感谢
你的感谢
你的感谢
五年份的感谢我的救世主便是
五年份的感谢我的救世主便是
五年份的感谢我的救世主便是
五年份的感谢我的救世主便是
五年份的感谢我的救世主便是
让你哭泣受伤真是抱歉
让你哭泣受伤真是抱歉
让你哭泣受伤真是抱歉
让你哭泣受伤真是抱歉
让你哭泣受伤真是抱歉
想要传达给你的明明只有这些
却没办法好好表达出来
想要传达给你的明明只有这些
却没办法好好表达出来
想要传达给你的明明只有这些
却没办法好好表达出来
想要传达给你的明明只有这些
却没办法好好表达出来
想要传达给你的明明只有这些
却没办法好好表达出来
想要传达给你的明明只有这些
却没办法好好表达出来
往後日子里的感谢
往後日子里的感谢
往後日子里的感谢
往後日子里的感谢
往後日子里的感谢
此刻一直以来的感谢
此刻一直以来的感谢
此刻一直以来的感谢
此刻一直以来的感谢
此刻一直以来的感谢
是谎言也好真实也好
我都还能唱很多歌哦
是谎言也好真实也好
我都还能唱很多歌哦
是谎言也好真实也好
我都还能唱很多歌哦
是谎言也好真实也好
我都还能唱很多歌哦
是谎言也好真实也好
我都还能唱很多歌哦
爱也好恋也罢我也好你也好
喜欢也好讨厌也好它们全部
爱也好恋也罢我也好你也好
喜欢也好讨厌也好它们全部
爱也好恋也罢我也好你也好
喜欢也好讨厌也好它们全部
爱也好恋也罢我也好你也好
喜欢也好讨厌也好它们全部
爱也好恋也罢我也好你也好
喜欢也好讨厌也好它们全部
爱也好恋也罢我也好你也好
喜欢也好讨厌也好它们全部
你比我自己还要瞭解我呢
你比我自己还要瞭解我呢
你比我自己还要瞭解我呢
你比我自己还要瞭解我呢
你比我自己还要瞭解我呢
你比我自己还要瞭解我呢
不知不觉间我也迎来五周岁生日
不知不觉间我也迎来五周岁生日
不知不觉间我也迎来五周岁生日
不知不觉间我也迎来五周岁生日
不知不觉间我也迎来
是我年龄的数万倍
是我年龄的数万倍
是我年龄的数万倍
是我年龄的数万倍
是我年龄的数万倍
是我年龄的数万倍
曾经的歌曲如今也100万岁了
曾经的歌曲如今也100万岁了
曾经的歌曲如今也100万岁了
曾经的歌曲如今也100万岁了
曾经的歌曲如今也100万岁了