前前前世 歌词翻译
やっと眼(め)を覚(さ)ましたかい
总算睡醒了吗?
それなのになぜ眼(め)も合(あ)わせやしないんだい?
可你为什么不肯对上我的视线呢?
「遅(おそ)いよ」と怒(おこ)る君(きみ)
你生气地责怪我怎么那么晚到
これでもやれるだけ飞(と)ばしてきたんだよ
可即便如此我也已经尽我所能以最快的速度飞奔到你的身边
心(こころ)が身体(からだ)を追(お)い越(こ)してきたんだよ
心脏甚至比身体先一步抵达了这里
君(きみ)の髪(かみ)や瞳(ひとみ)だけで胸(むね)が痛(いた)いよ
只是望着你的发丝和你的眼眸就让我痛彻心扉
同(おな)じ时(とき)を吸(す)いこんで离(はな)したくないよ
想和你呼吸在当下再也不想和你分开
遥(はる)か昔(むかし)から知(し)るその声(こえ)に
很久很久以前就熟稔于心的声音
生(う)まれてはじめて何(なに)を言(い)えばいい?
有生以来第一次烦恼着该如何回应?
君(きみ)の前前前世(ぜんぜんぜんせ)から仆(ぼく)は
从你的前前前世开始
君(きみ)を探(さが)しはじめたよ
我就一直在寻找你的踪迹
そのぶきっちょな笑(わら)い方(かた)をめがけてやってきたんだよ
循着你那笨拙的笑容总算找到了这个地方
君(きみ)が全然全部(ぜんぜんぜんぶ)なくなって
就算你的一切化为乌有
チリヂリになったって
支离破碎散落世界各处
もう迷(まよ)わないまた1から探(さが)しはじめるさ
我也不会再迷茫我会从头开始再一次寻找
むしろ0からまた宇宙(うちゅう)をはじめてみようか
不如说就这样从零开始再创造一个全新的宇宙
どっから话(はな)すかな
该从哪儿说起呢
君(きみ)が眠(ねむ)っていた间(あいだ)のストーリー
在你沉睡这段期间的故事
何亿(なんおく)何光年(なんこうねん)分(ぶん)の物语(ものがたり)を语(かた)りにきたんだよ
历经上亿光年所编织的故事我就是为了将其述说而来到这里的
けどいざその姿(すがた)この眼(め)に映(うつ)すと
但是当你的身影映入我的眼帘
君(きみ)も知(し)らぬ君(きみ)とジャレて戯(たわむ)れたいよ
我却想和你也不曾知晓的自己说笑玩闹
君(きみ)の消(き)えぬ痛(いた)みまで爱(あい)してみたいよ
包括长久纠缠你的苦痛我也想一并地爱惜包容
银河(ぎんが)何个分(なんこぶん)かの果(は)てに出逢(であ)えたその手(て)を壊(こわ)さずに
数不清是第几次穿越银河才终于在尽头和你邂逅
どう握(にぎ)ったならいい?
我该如何小心翼翼紧握住你的手才好?
君(きみ)の前前前世(ぜんぜんぜんせ)から仆(ぼく)は
从你的前前前世开始
君(きみ)を探(さが)しはじめたよ
我就一直在寻找你的踪迹
その騒(さわ)がしい声(こえ)と涙(なみだ)をめがけやってきたんだよ
循着那喧嚣的噪音和你的眼泪总算找到了这个地方
そんな革命(かくめい)前夜(ぜんや)の仆(ぼく)らを
处于革命前夜的我们
谁(だれ)が止(と)めるというんだろう
你说还有谁能阻止呢
もう迷(まよ)わない君(きみ)のハートに旗(はた)を立(た)てるよ
我已经不会再迷茫在你的心中竖起属于我的旗帜
君(きみ)は仆(ぼく)から谛(あきら)め方(かた)を夺(うば)い取(と)ったの
我放弃的念头早就被你夺走了
前前前世(ぜんぜんぜんせ)から仆(ぼく)は
从你的前前前世开始
君(きみ)を探(さが)しはじめたよ
我就一直在寻找你的踪迹
そのぶきっちょな笑(わら)い方(かた)をめがけてやってきたんだよ
循着你那笨拙的笑容总算找到了这个地方
君(きみ)が全然全部(ぜんぜんぜんぶ)なくなって
就算你的一切化为乌有
チリヂリになったって
支离破碎散落世界各处
もう迷(まよ)わないまた1から探(さが)しはじめるさ
我也不会再迷茫我会从头开始再一次寻找
何光年(なんこうねん)でもこの歌(うた)を口(くち)ずさみながら
不管相隔多少个光年我都会继续哼唱起这首歌
收下吧~我自己整理的,希望对你有用。ヽ(・∀・)ノ
歌名:ZenZenZense
歌手:Various Artists
歌词:
So finally you’ve opened your eyes
你终于睁开了眼睛啊
So, now, tell me why you’re too afraid
告诉我,你为何害怕
To even look me straight in mine
跟我对视呢?
You angrily tell me that I’m late
你生气地告诉我迟到了
Well, that may be so, but, baby,
嗯,也许是吧,但是亲爱的,
I came running at my fastest pace
我已经尽全力了。
Yeah, my heart outran my body
是啊,为了找你,
As it flew to find you in this place
我的心脏都快蹦出来了。
Seeing your hair flowing and your bright eyes glowing
看着你飘逸的长发和水灵的眼睛
Cuts me to the very core
让我如此心痛!
After all the days we spent inside the same dream
经历过那异床同梦的日子,
I don’t want to let you go
我不想再失去你。
Now that I am finally faced with
现在我终于可以直面
The voice I’ve known for so long
那再熟悉不过的声音
I don’t know what the words should be
一开始我不知
The very first I say to you
该跟你如何倾诉
Back in your past-past-past life I set out in search of you
自那前前前世日日夜夜
And I’ve been looking every day
我就在寻觅你的踪迹,
I followed the sound of your floundering laughter
我依着你慌张的笑容
And I let it lead me in the right way
在追寻着你的目标
Even if all-all-all of you disappeared
即使你销声匿迹
And pieces scattered everywhere
即使你灰飞烟灭
No, I wouldn’t waver, I would start back at one
我绝不会动摇我的旨意
And look for you all over again
从头再来找你
Or maybe instead we’ll take the whole universe
亦或等待宇宙毁灭
Right back to zero where we begin
我们重新开始
Where should I begin the story?
我该从何讲起我的故事,
Wanna tell you everything that happened
我想告诉你
While you were fast asleep
所有在你熟睡时发生的故事。
I flew through dozens of skies
我飞越了重重天际
To tell you of hundreds of millions
为了告诉你
Of light years’ worth of prior lives
经历了成百上千光年的往事
But now that I’m here and finally
但我现在终于在这里
See you reflected in my eyes
亲眼见到了你
I just want to know you, play around and show you
我只想了解想陪伴
Who it is that you can be
那个陌生的你
I just want to love you, every fragment of you
我只想爱上你的一点一滴
Right down to the pain you feel
深入你抑郁的内心
Now that we have finally met
如今我们来到银河深处
At many galaxies’ end
终于能会面
I don’t know how to hold your hand
不知该如何握住你的手
So that I don’t break it
而不会伤到你……
Back in your past-past-past life I set out in search of you
回到前前前世日日夜夜
And I’ve been looking every day
我追着你的踪迹寻寻觅觅
Oh, I let the sound of your unfettered voice
啊,我顺着你无拘无束的声音
And the shedding of tears lead me this way
和留下的热泪一路前进
So tell me, who’s gonna stop the two of us
所以告诉我吧,在灾难发生之前
On this the eve of our revolution
谁又能阻止我们?
No more hesitation, I will put up a flag
我不会再犹豫,在你的心中
To stake my claim on your heart tonight
竖起一面旌旗
‘Cause you took away from me the will to give up
因为你已经打消了放弃的念头
My resignation to lose the fight
和我听天由命的主意。
扩展资料:《ZenZenZense》是歌手VariousArtists根据《前前前世》原声翻译后演唱的歌曲,此首歌曲的英文版是根据原版的歌词翻译成英文的,音乐还是原版的音乐。收纳于专辑《最新热歌慢摇76》中。
《前前前世》是新海诚监督动画电影新作《你的名字》的主题曲。RADWIMPS的同名新专辑《你的名字》已经在2016年8月24日发售。在电影《你的名字》的预告片中,公开了主题曲《前前前世》。此次RADWIMPS的专辑除了主题歌还会收录电影里的3首插曲。