你的名字日语歌词

时间:2024-11-16 06:36:34 来源:作文网 作者:管理员

曲名:《なんでもないや(moviever.)》

专辑:《君の名は。》

演唱:RADWIMPS

作词:野田洋次郎

作曲:野田洋次郎

二人の间通り过ぎた风は掠过两人之间的风

どこから寂しさを运んできたの捎来不知来处的寂寞

泣いたりしたそのあとの空は哭泣过后眺望的天空

やけに透き通っていたりしたんだ有种格外的通透

いつもは尖ってた父の言叶が平日里刺耳的父亲的话语

今日は暖かく感じました今天却倍感温暖

优しさも笑颜も梦の语り方も对温柔、笑容以及梦想的讲述方式都一无所知

知らなくて全部君を真似たよ我只是跟随着你做你的影子

もう少しだけでいいあと少しだけでいい只要一点点时间就好再给我一点点时间就好

もう少しだけでいいから真的只要一点点就好

もう少しだけでいいあと少しだけでいい只要一点点时间就好再给我一点点时间就好

もう少しだけくっついていようか再让我们相互依偎一会吧

仆らタイムフライヤー时を駆け上がるクライマー我们是时间旅行者追逐时光的攀缘者

时のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ厌倦了与时间的躲猫猫逃避时间的流逝

嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは喜极而泣抑或是含泪欢笑

君の心が君を追い越したんだよ都是因为你听从了内心的声音啊

星にまで愿って手にいれたオモチャも对着星星许愿家里的玩具

部屋の隅っこに今転がってる也在房间的一角欢腾着

叶えたい梦も今日で100个できたよ想要实现的梦想到今天就满100个了

たった一つといつか交换こしよう拿出一个来跟未来某天做交换吧

いつもは喋らないあの子に今日は平日里不曾交谈过的人

放课後「また明日」と声をかけた今天放学后对她说了“明天见”

惯れないこともたまにならいいね平日里不习惯做的事偶尔做做也不错呢

特にあなたが隣にいたら特别是还有你在身边

もう少しだけでいいあと少しだけでいい只要一点点时间就好再给我一点点时间就好

もう少しだけでいいから真的只要一点点就好

もう少しだけでいいあと少しだけでいい只要一点点时间就好再给我一点点时间就好

もう少しだけくっついていようよ再让我们相互依偎一会好吗

仆らタイムフライヤー君を知っていたんだ我们是时间旅行者你的故事早已熟稔于心

仆が仆の名前を覚えるよりずっと前に在比我记得我的名字还要久远的以前

君のいない世界にも何かの意味はきっとあって你所不存在的那个世界一定也存在着什么意义

でも君のいない世界など夏休みのない八月のよう但是你所不存在的那个世界就像没有暑假的八月

君のいない世界など笑うことないサンタのよう你所不存在的那个世界就像没有笑容的圣诞老爷爷

君のいない世界など你所不存在的那个世界啊

仆らタイムフライヤー时を駆け上がるクライマー我们是时间旅行者追逐时光的攀缘者

时のかくれんぼはぐれっこはもういやなんだ厌倦了与时间的躲猫猫逃避时间的流逝

なんでもないややっぱりなんでもないや别来无恙我这里一切都好

今から行くよ现在就去找你哦

仆らタイムフライヤー时を駆け上がるクライマー我们是时间旅行者追逐时光的攀缘者

时のかくれんぼはぐれっこはもういいよ厌倦了与时间的躲猫猫、逃避时间的流逝

君は派手なクライヤーその涙止めてみたいな你真是个爱哭鬼啊我试图去阻止那眼泪落下

だけど君は拒んだ零れるままの涙を见てわかった但是你拒绝了我用那不断落下的泪滴

嬉しくて泣くのは悲しくて笑うのは喜极而泣抑或是含泪欢笑

仆の心が仆を追い越したんだよ都是因为我听从我内心的声音啊

扩展资料

《なんでもないや(没什么大不了)》为新海诚监督动画电影新作《你的名字。》的片尾曲,由RADWIMPS演唱,同时电影中出现的2个版本收录于专辑《君の名は。(你的名字)》,专辑于2016年8月24日发售。

《你的名字。》是由新海诚执导,由神木隆之介、上白石萌音担任主要配音的一部原创日本动画电影。作品于2016年8月26日在日本上映。中国内地于2016年12月2日上映。作品讲述了男女高中生在梦中相遇,并寻找彼此的故事。

RADWIMPS,日本摇滚乐队,简称RAD。所属唱片公司为emimusic japan,所属事务所为bokuchin(旗下艺人只有RADWIMPS,英文记做voque ting)。

乐队名是由表示极好的,顶呱呱的rad(偏英语俚语)和表示没用的人的wimp组合而成的,大概整理理解为就是非常帅气的胆小鬼,非常有用的混蛋这样的意思。乐队目前有野田洋次郎、桑原彰、武田佑介、山口智史四人。

代表作品《グーの音》、《DADA》、《25コ目の染色体》、《前前前世》、《ブレス(祝福)》等。

全网没有搜索到满意的结果,而上面那位的回答中也有一些错误

下面是本人结合前面的回答+听写+手打(手快冻僵了),由于百度会将日文部分汉字误认为繁体并自动转化为简体,打出来的日文汉字会变成简体,很别扭,所以我在附上一张原版的图片

你的名字预告片台词

注:ha(wa)意思是本来念ha但在此处作助词念wa

预告片中的歌是《スパークル》(火花)-RADWIMPS

正文:

朝、目が覚めると、なぜか泣いている

a sa,me ga sa me ru to,na ze ka na i te i ru

见ていたはずの梦は、いつも思い出せない

mi te i ta ha zu no yu me ha(wa),i tsu mo o mo i da se na i

ただ

ta da

ただ

ta da

ずっと何かを探している

zu tto na ni ka wo sa ga shi te i ru

滝君、覚えてない?

ta ki ku n,o bo e te na i

これってもしかして、俺たちは梦の中で、入れ替わってる

ko re tte mo shi ka shi te,o re ta chi ha(wa) yu me no na ka de,ha i re ka wa tte ru

ちょっと、滝君、男子の视线、スカート注意

chyo tto,ta ki ku n,o to ko no shi se n,su ka- to chu u i

てめえ、三叶、俺の人间関系変えるなよ

te me e,mi tsu ha,o re no ni n ge n ka n ke i ka e ru na yo

本当に自分のおっぱい好きやな

ho n to u ni ji bu n no o ppa i su ki ya na

あの女(男)は!

a no(o n na)/(o to ko) ha(wa)

消えてく、まさか、はっきり覚えてる

ki e te ku,ma sa ka,ha kki ri o bo e te ru

あ、お前は、谁だ、谁、谁に会いに来た

a,o ma e ha(wa),da re da,da re,da re ni a i ni ki ta

梦は目覚めればいつか消える

yu me ha(wa) me za me re ba i tsu ka ki e ru

违う、梦じゃなかった

chi ga u,yu me jya,na ka tta

あの人の、あの人の名前が思い出せんの

a no hi to no,a no hi to no na ma e ga o mo i da se n no

三叶

mi tsu ha

言おうと思ったんだ

i o u to o mo tta n da

お前が世界のどこにいても、必ず一度会いに行くって

o ma e ga se ka i no do ko ni i te mo,ka na ra zu i chi do u a i ni i ku tte

あの人は谁?

a no hi to ha(wa) da re

忘れたくない人

wa su re ta ku na i hi to

忘れたくなかった人

wa su re ta ku na ka tta hi to

忘れじゃダメな人

wa su re jya da me na hi to

君の名前は?

ki mi no na ma e ha(wa)

名前は?

na ma e ha(wa)

それは、まるで梦の景色のように

so re ha(wa),ma ru de yu me no ke shi ki no yo u ni

ただひたすらに、美しい眺めだった

ta da hi ta su ra ni,u tsu ku shi i na ga me da tta


热门排行: 好一点的原唱歌词