何日君再来日语歌词
中文名:《何日君再来》
日语名:《いつの日君帰る》
歌手:李香兰
作词:长田恒雄
作曲:刘雪庵
编曲:山崎一稔
忘れられないあのおもかげよ,ともしび揺れるこの雾のなか
wasurerarenai ano omokage yo,tomosibi yureru kono kiri no naka
ふたり并んでよりそいながら,ささやきもほほえみも
futari narande yorisoinagara,sasayakimo hohoemimo
たのしくとけあい,过ごしたあの日
tanosikutokeai,sugosita ano hi
ああいとしの君いつまたかえる,何日君再来
aa itosino kimi itsu mata kaeru,hoo rii chuin tsuai rai
忘れられない思い出ばかり,わかれていまはこの并木みち
wasurerarenai omoide bakari,wakarete imawa kono namikimichi
胸にうかぶは君のおもかげ,おもいでをだきしめて
mune ni ukabu wa kimi no omokage,omoide wo dakishimete
ひたすら待つ身の,わびしいこの日
hitasuramatsumi no,wabishi kono hi
ああいとしの君いつまたかえる,何日君再来
aa itoshi no kimi itsu mata kaeru,hoo rii chuin tsuai rai
扩展资料
创作背景
《何日君再来》是中国近代史上受到欢迎的经典中文歌曲,最初是1937年的电影《三星伴月》的插曲。《三星伴月》是上海中国化学工业社的创办人,被业界称为化工大王、国货大王方液仙,为宣传自己国产的「三星牌」日用化工系列产品而资助拍摄。歌曲由刚刚成名的周璇主唱,并灌成唱片,由上海百代唱片发行。1939年1月日本籍李香兰录制了《何日君再来》唱片并分别在中国和日本发行,让这首歌曲红遍全中国并流行于日本,李香兰同时也为此曲录制日文版本。
简谱
何日君再来(ホヲリイチュインツアイライ)(日本语ヴァージョン)<日本语词:长田恒雄/作词:沈华/作曲:不详/编曲:山崎一稔>
忘れられないあのおもかげよ
wasurerarenai ano omokage yo
ともしび揺れるこの雾のなか
tomosibi yureru kono kiri no naka
ふたり并んでよりそいながら
futari narande yorisoinagara
ささやきもほほえみも
sasayakimo hohoemimo
たのしくとけあい
tanosikutokeai
过ごしたあの日
sugosita ano hi
ああいとしの君いつまたかえる
aa itosino kimi itsu mata kaeru
何日君再来
hoo rii chuin tsuai rai(这里是用日语假名来拼写的汉语发音)
忘れられない思い出ばかり
wasurerarenai omoide bakari
わかれていまはこの并木みち
wakarete imawa kono namikimichi
胸にうかぶは君のおもかげ
mune ni ukabu wa kimi no omokage
おもいでをだきしめて
omoide wo(日语歌曲里面を经常会唱成wo) dakishimete
ひたすら待つ身の
hitasuramatsumi no
わびしいこの日
wabishi-(为了区别i音,长音表示成-,这里shi拖长) kono hi
ああいとしの君いつまたかえる
aa itoshi no kimi itsu mata kaeru
何日君再来
hoo rii chuin tsuai rai(这里是用日语假名来拼写的汉语发音)