今 咲 夸 花 歌词

时间:2024-09-21 13:28:43 来源:作文网 作者:管理员

心の花を咲かせよう绽放心中的花朵

仆等か駆け抜けた时期(とき)明日へと向かう旅

我们飞跃过的时期迈向明天的旅程

多くを语らす自らその先を见据えてく

它并不多言只专注于前方

一瞬迷うけと必す道かある

虽然曾闪过犹疑但一定有路可行

届かない様なコールなんて无い

没有无法抵达的目的地

远くに见えてた舞台に待つものは何たろう

在远处可见的舞台等着我的是什么

心に莳いたその种子はいつかきっと芽吹くんた

心头洒下的种子总有一天会萌芽

眠れない一人の夜巡る思考回路は悟る

自无法成眠的夜里我的思绪终于领悟的

「今の自分て间违いない…」ってさ

现在自己走的路是正确的

心にある花を枯らさすに咲かせよう

绽放心中的花朵别让它们枯萎

梦かやかて确かな辉きへ変わるように

让梦想化为实在的光辉

梦见たその景色は决して色褪せすに

因为梦中的那片风景绝不褪色

永远に仆等の胸に刻まれるのたから

将永远深印在我们心里

今日の日もここに「仆」という意味を生む

在此时在此地也将为「自我」赋予意义

昙り无き素朴な光た

那是道清澈而朴实的光芒

もう负けないと誓ったあの夜の泪を

发誓不再败北擦干眼泪的那夜

拭ったその时に宿った魂かあって

有一股意志进驻我心

忘れない日々を越えてやっと辿り着けた场所に

历经永难忘怀的岁月终于抵达在那里

「后悔」なんてもんは必要ないってさ

再也不需要「后悔」

心に咲く花を大切に育てよう

细心呵护心中盛开的花朵

时に雨に打たれ时に风に吹かれ

有时被雨打有时被风吹

やかて花は朽ちても生まれゆく生命かある

直到花朵凋谢后还能重生

永久に続く连锁に「仆」という意味を持つ

「自我」的意义才能持续永恒

あの日の仆等か笑う咲き夸る花を慕う

昔日我们欢笑度过思慕绚烂的花朵

今の仆等に向けるその眼差しは语る

凝视当下我们的眼神诉说着

日常の日々こそ奇迹仆达か纺いてく奇迹

平凡的日常才是奇迹我们共同编织的奇迹

探すのは「特别」てはなく

寻寻觅觅的不是「特别」

日常という名の目の前の奇迹

而是日常中近在你我眼前的奇迹

辉いた今日に感谢と惜しみなく続く拍手を

感谢闪耀的今日毫不吝惜地献上久久不歇的掌声

燃え尽きた仆等か今抱く夸りこそ持つへき必然

燃烧殆尽的我们怀中是理所应得的骄傲

いつか今日か过去に変わり「今」に负けそうになっても

直到今天成为往事就算「现在」气馁

仆达は思い出すたろう情热に染まった日々を

我们也会回想起昔日染著狂热色彩的岁月

心にある花をいつまても咲かせよう

让心中的花朵永远盛开

たとえ水か尽きてもたとえ暗か覆っても

即使水源乾涸即使黑暗笼罩

终わりという始まり始まりという名の终わり

名为终点的起点名为起点的终点

仆达はまた歩いてく仆达かまた歩いてく

我们还要走下去我们还是要走下去

その先に未知なる愈えぬ痛みか待つとも

就算未知而难以平复的伤痛在前方等待

ひたすらに続く未来か见たい

也想注视一心前进的未来

ひとひらの淡い奇迹を见たい

也想见证那一片淡淡的奇迹

日语歌词和罗马音如下

SAKURA

作词:水野良树作曲:水野良树

さくらひらひら舞い降りて落ちて

揺れる想いのたけを抱きしめた

君と春に愿いしあの梦は

今も见えているよさくら舞い散る※

电车から见えたのは

いつかのおもかげ

ふたりで通った春の大桥

卒业のときが来て

君は故郷(まち)を出た

色づく川辺にあの日を探すの

それぞれの道を选び

ふたりは春を终えた

咲き夸る明日(みらい)は

あたしを焦らせて

小田急线の窓に

今年もさくらが映る

君の声がこの胸に

闻こえてくるよ

书きかけた手纸には

「元気でいるよ」と

小さな嘘は见透かされるね

めぐりゆくこの街も

春を受け入れて

今年もあの花がつぼみをひらく

君がいない日々を超えて

あたしも大人になっていく

こうやって全て忘れていくのかな

「本当に好きだったんだ」

さくらに手を伸ばす

この想いが今春につつまれていくよ

さくらひらひら舞い降りて落ちて

揺れる想いのたけを抱き寄せた

君がくれし强きあの言叶は

今も胸に残るさくら舞いゆく

さくらひらひら舞い降りて落ちて

揺れる想いのたけを抱きしめた

远き春に梦见しあの日々は

空に消えていくよ

さくらひらひら舞い降りて落ちて

春のその向こうへと歩き出す

君と春に誓いしこの梦を强く

胸に抱いてさくら舞い散る

Sakura hirahira mai orite ochite

Yureru omoi no take wo dakishimeta

Kimi to haru ni negai shi ano yume wa

Ima mo miete iru yo sakura mai chiru

Densha kara mieta no wa

Itsuka no omokage

Futari de kayotta haru no oohashi

Sotsugyou no toki ga kite

Kimi wa machi wo deta

Iroduku kawabe ni ano hi wo sagasu no

Sorezore no michi wo erabi

Futari wa haru wo oeta

Saki hokoru mirai wa

Atashi wo aserasete

Odakyuusen no mado ni

Kotoshi mo sakura ga utsuru Kimi no koe ga kono mune ni

Kikoete kuru yo

Kaki kaketa tegami ni wa

“Genki de iru yo” to

Chiisa na uso wa misuka sareru ne

Meguri yuku kono machi mo

Haru wo ukeirete

Kotoshi moa no hana ga tsubomi wo hiraku

Kimi ga inai hibi wo koete

Atashi mo otona ni natteiku

Kouyatte subete wasurete iku no ka na

“Hontou ni suki dattanda”

Sakura ni te wo nobasu

Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo

Sakura hirahira mai orite ochite

Yureru omoi no take wo daki yoseta

Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa

Ima mo mune ni nokoru sakura mai yuku

Sakura hirahira mai orite ochite

Yureru omoi no take wo dakishimeta

Tooki haru ni yumemi shi ano hibi wa

Sora ni kiete iku yo

Sakura hirahira mai orite ochite

Haru no sono mukou he to aruki dasu

Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku

Mune ni daite sakura mai chiru

*さくらひらひら舞い降りて落ちて(樱花翩翩飞舞飘落)

揺れる想いのたけを抱きしめた(拥抱飘摇不定的全部爱意)

君と春に愿いしあの梦は(与你在春天许下的那个梦想)

今も见えているよさくら舞い散る(此刻仍历历在目樱花飞舞飘落)

电车から见えたのは(从电车看出去的是)

いつかのおもかげ(昔日的样貌)

ふたりで通った春の大桥(我俩一起走过的春天的大桥)

卒业のときが来て(毕业时刻来临)

君は故郷を出た(你离开家乡)

色づく川辺にあの日を探すの(在染上颜色的河边寻觅著往日)

それぞれの道を选び(选择各自的道路)

ふたりは春を终えた(我俩结束春天)

咲き夸る明日は(花朵盛开般的未来)

あたしを焦らせて(令我心焦)

小田急线の窓に(小田急线电车的车窗)

今年もさくらが映る今年も(今年也映照著樱花)

君の声がこの胸に君の声が(你的声音在我心中)

闻こえてくるよ(回响)

*repeat

书きかけた手纸には(亲手写的信里的那句)

「元気でいるよ」と("我现在很好")

小さな嘘は见透かされるね(这句小小的谎言被你看透了吧)

めぐりゆくこの街も(季节更迭的这个街头)

春を付けは入れて(也再次接受了春天)

今年もあの花がつぼみをひらく(今年的那朵花的花蕾也会再次盛开)

君がいない日々を超えて(过了你不在的这些日子)

あたしも大人になっていく(我也逐渐长大)

こうやって全て忘れていくのかな(就这样把一切都忘了吧)

「本当に好きたったんだ」("我真的很喜欢过你")

さくらに手を伸ばす(把手伸向樱花)

この想うが今春につつまれていくよ(这份爱意现在被春天所拥抱)

さくらひらひら舞い降りて落ちて(樱花翩翩飞舞飘落)

揺れる想いのたけを抱き寄せた(把飘摇不定的爱意全部拥抱入怀)

君がくれし强きあの言叶は(你给我的那句坚强的话)

胸に残るさくら舞いゆく今も(现在仍留在心中樱花不断飞舞)

さくらひらひら舞い降りて落ちて(樱花翩翩飞舞飘落)

揺れる想いのたけを抱きしめた(拥抱飘摇不定的全部爱意)

远きはるに梦见しあの日々は(在远去的春天做梦的那些日子)

空に消えていくよ(已逐渐消在天空中)

さくらひらひら舞い降りて落ちて(樱花翩翩飞舞飘落)

春のその向こうへとあるき出す(向春天的另一端迈出脚步)

君と春に誓いしこの梦を强く(与你在春天许下的这个梦想紧紧拥在心中)

胸に抱いてさくら舞い散る(樱花飞舞飘落)


上一篇:今 歌词
下一篇:今 咲 夸 花 歌词

TAG标签:歌词

热门排行: 好一点的原唱歌词