中文歌词翻译
凝望晚霞(或者遥望彩霞),东方神起的
歌词:
《재중》저녁노을이지고
[Jae Joong]jeo nyeok no eul i ji go
【在中】晚霞的光辉后
하나둘켜지는
ha na dul kyeo ji neun
我正向着你去
불빛을따라서너에게가고있어
bul bi cheul dda ra seo neo eh ge ga go i sseo
跟随那些一个个点燃的亮光
《믹키》차가운바람에
[Micky]cha ga un ba ram eh
【有天】我将抓紧你
움츠린네어깨가내려앉기전에내가감싸줄게
um cheu rin nee o ggae ga nae ryeo an gi jeon eh nae ga gam ssa jul ge
在冷风吹到你那畏缩的肩膀前
《창민》날봐 love you바보같은그대
[Chang Min]nal bwa love you ba bo gateun geu dae
【昌珉】我love you你像个傻瓜一样
그모든것이나에겐다소중한걸
geu mo deun geo si na eh gen da so jung han geol
你对我来说太珍贵
《단체》그대위로떠오른태양만큼
[All]geu dae wi ro ddeo oh reun tae yang man keum
【全体】不管太阳升得有多高
눈이부신이가슴으로기다려줄시간만큼널내가지켜줄께
nun i bu sin i ga seum eu eo gi da ryeo jul si gan man keum neol nae ga ji kyeo jul gge
在你等着我的这时间那耀眼的心我会保护你
기도한모든꿈이
gi do han mo deun ggum i
我期待的所有的梦
간절한내향기로남아우릴향해있어
gan jeol han nae hyang gi ro nam ah uh ril hyang hae i sseo
我的香气他们正向着你去
more than the air i breathe
《유노》밝아올아침에함께웃을수있는
[U-Know]bal ga ol ah chim eh ham gge uh seul su it neun
【允浩】希望的我愿望微笑的在你左右
나의바램들이이뤄질수있도록
na ui ba raem deul i i rweo jil su it do rok
每个早晨我们会一块儿
《재중》내가기다릴게(기다릴게)
[Jae Joong]nae ga gi da ril ge(gi da ril ge)
【在中】我会等着你(等着你)
네손놓지않을게
ne son noh ji anh eul ge
我不会放开你的手
눈물뿐이라해도
nun mul bbun i ra hae do
就算只剩下泪痕
내가닦아줄게
nae ga dakk ah jul ge
我也会把他们全部抹去
《시아》끝이보이지않아도
[Xiah]ggeut i bo i ji anh ah do
【俊秀】虽然我们看不到终点
아무리험한길일지라도
ah mu ri heom han gil il ji ra do
不管路途多么的坎坷
약속할게 ma ma ma mine
我答应你 ma ma ma mine
please be mine(please be mine)
《단체》그대위로떠오른태양만큼
[All]geu dae wi ro ddeo oh reun tae yang man keum
【全体】不管太阳升得有多高
눈이부신이가슴으로기다려줄시간만큼널내가지켜줄께
nun i bu sin i ga seum eu eo gi da ryeo jul si gan man keum neol nae ga ji kyeo jul gge
在你等着我的这时间那耀眼的心我会保护你
기도한모든꿈이
gi do han mo deun ggum i
我期待的所有的梦
간절한내향기로남아우릴향해있어
gan jeol han nae hyang gi ro nam ah uh ril hyang hae i sseo
我的香气他们正向着你去
[Jae Joong]more than the air i breathe
《믹키》사랑한다고
[Micky]sa rang hand a go
【有天】我爱你
이젠그대뿐이라고
i jen geu dae bbun i ra go
现在你是唯一
《창민》저하늘끝에소리쳐전하고싶어
[Chang Min]jeo ha neul ggeuteh so ri chyeo jeon ha go sipeo
【昌珉】想把那些话大声地喊出来
[Xiah]love you
《시아》터질듯한가슴이그대를
[Xiah]teo jil deut han ga seum i geu dae reul
【俊秀】我的心像快要爆炸一样
부르고있어
bu reu go i sseo
正在呼唤你
《단체》아픈시련이우릴찾아와도
[All]ah peun si ryeon i uh ril cha ja wa do
【全体】无论寻找多少次
그아픔에목메어와도
geu ah peum eh mok me eo wa do
就算我们没有呼吸
다어루만져줄수있는내가더사랑할게
da eo ru man jyeo jul su it neun nae ga deo sa rang hal ge
像那透明花一般的笑容
투명한웃음꽃이반짝이는저별들처럼
tu myeong han uh seum ggochi ban jjak i neun jeo byeol deul cheo reom
像星星那样的闪烁
아름답게널너만을비쳐줄게
ah reum dab ge neol man eul bi chyeo jul ge
我会漂亮的保护你
《단체》그대위로떠오른태양만큼
[All]geu dae wi ro ddeo oh reun tae yang man keum
【全体】不管太阳升得有多高
눈이부신이가슴으로기다려줄시간만큼널내가지켜줄께
nun i bu sin i ga seum eu eo gi da ryeo jul si gan man keum neol nae ga ji kyeo jul gge
在你等着我的这时间那耀眼的心我会保护你
사랑해널사랑해
爱你我爱你
세상가장눈부신그대
se sang ga jang nun bu sin geu dae
世界上你最漂亮
꿈결같은이맘
ggum gyeol gateun i mam
梦一般的心
[Micky]more than the air i breathe
觉得好,给分啊!
中文歌词如下:
《Planet》
作词:ラムジ
作曲:ラムジ
歌手:ラムジ
要怎么做?就这么做
嗯...现在还能和你说话吧?
那样也好,这样也好
真希望现在你能快点觉察到我
我是一颗不停地围绕你转动的行星
我本会一直在你的身边
即使只是细数你的黑子
没有再见
今天我要开始偏离你的轨道
目送我吧,直到最后
因为我将要永远与你分离
啦啦啦
为什么会变成这样
最终仍旧是我独自一人伫立在这
失去之后才意识到
事到如今再也回不去了
在没有你的场所
我完全不知所措
你对我的吸引力
到现在都还想感受一下
神様(かみさま)なんていないよ
可是这世上并没有什么神明
无论期盼到何时都只能在自己的轨道中巡回
没有被选择的悲伤
究竟还要再尝多少次?
你就是我的太阳
已将我的精力全部燃尽
不要说再见...
从今天起就要偏离你的轨道
目送你,直到最后
因为我将要永远与你分离
啦啦啦
啦啦啦
扩展资料
日语版歌词
《Planet》
作词:ラムジ
作曲:ラムジ
歌手:ラムジ
どうやってこうやって
要怎么做?就这么做
またほら君(きみ)と话(はな)そうか?
嗯...现在还能和你说话吧?
あれだってこれだって
那样也好,这样也好
今(いま)すぐ気付(きづ)いてくれ
真希望现在你能快点觉察到我
仆(ぼく)は君(きみ)の惑星(プラネット)回(まわ)り続(つづ)けて
我是一颗不停地围绕你转动的行星
いつも君(きみ)のそばで
我本会一直在你的身边
黒点(ほくろ)数(かぞ)えてたけれど
即使只是细数你的黑子
サヨナラなんてないよ...
没有再见
今日(きょう)から轨道(みち)を外(はず)れんだ
今天我要开始偏离你的轨道
最後(さいご)まで见(み)送(おく)ってよ
目送我吧,直到最后
永远(えいえん)に离(はな)れてくんだ
因为我将要永远与你分离
ラララ...
啦啦啦
どうなってこうなって
为什么会变成这样
结局(けっきょく)独(ひと)り伫(たたず)んで
最终仍旧是我独自一人伫立在这
失(うしな)って勘(かん)づいて
失去之后才意识到
今(いま)さら戻(もど)れやしない
事到如今再也回不去了
君(きみ)のいない场所(ばしょ)で
在没有你的场所
途方(とほう)に暮(く)れて
我完全不知所措
もう一度(いちど)引力(いんりょく)を
你对我的吸引力
感(かん)じたかったんだけれど
到现在都还想感受一下
神様(かみさま)なんていないよ
可是这世上并没有什么神明
いつまで待(ま)っても巡回中(じゅんかいちゅう)
无论期盼到何时都只能在自己的轨道中巡回
选(えら)ばれない悲(かな)しみを
没有被选择的悲伤
何度(なんど)でも噛(か)みしめるんだ
究竟还要再尝多少次?
君(きみ)は仆(ぼく)の太阳(たいよう)
你就是我的太阳
全(すべ)てを燃(も)やしたけれど
已将我的精力全部燃尽
サヨナラなんてないよ...
不要说再见...
今日(きょう)から轨道(みち)を外(はず)れんだ
从今天起就要偏离你的轨道
最後(さいご)まで见(み)送(おく)ってよ
目送你,直到最后
永远(えいえん)に离(はな)れてくんだ
因为我将要永远与你分离
ラララ...
啦啦啦
ラララ...
啦啦啦