rolling girl歌词

时间:2024-09-22 04:08:09 来源:作文网 作者:管理员

ロンリーガールはいつまでも届かない梦见て

Rolling girl不管是什么时候都在做着无法企及的梦

騒ぐ头の中を掻き回して,掻き回して。

那些梦在混乱嘈杂的头脑中不停地翻转混杂搅拌

「问题ない。」と呟いて,言叶は失われた?

“没有问题。”这样地脱口而出说道是语言贫乏地快要消失了吗?(应该也可以翻译为“是又一次要食言了吗”)

もう失败,もう失败。

还是失败总是失败

间违い探しに终われば,また,回るの!

找茬游戏结束之后,又是,新的一个轮回的开始!

もう一回,もう一回。

再一次又一次

「私は今日も転がります。」と,

“我今天也跌倒了呢”

*注:転がり,是指物体下落和人的跌倒,这里应该是指失败吧……

少女は言う少女は言う

少女喃喃说道少女喃喃自言自语

言叶に意味を奏でながら!

包含的意义就在言语字词之中奏响了!

「もう良いかい?」

“可以了吗?”

「まだですよ,まだまだ先は见えないので。息を止めるの,今。」

“还没呢,完全不能遇见以后的发展。紧张得气息都要停止了啊现在。”

ローリンガールの成れの果て届かない,向こうの色

Rolling girl悲惨的下场只能是怎么也够不到的彼岸的缤纷

重なる声と声を混ぜあわせて,混ぜあわせて。

重叠复加的声响和声响混杂在一起引起的是无比的混乱

「问题ない。」と呟いた言叶は失われた。

“没有问题。”这样地脱口而出说道已经失去了使用其他词语的能力

どうなったって良いんだってさ,

不管怎样都无所谓了

间违いだって起こしちゃおうと诱う,坂道。

就算是不小心弄错引起的也没有关系这样被蛊惑地引诱这样的不见底端的下坡路

もう一回,もう一回。

再一次又一次

私をどうか転がしてと

务必请让我再次跌倒失败吧

少女は言う少女は言う

少女喃喃说道少女喃喃自言自语

无口に意味を重ねながら!

沉默寡言中语言的意味叠加不停!

「もう良いかい?」

“可以了吗?”

「もう少し,もうすぐ何か见えるだろうと。息を止めるの,今。」

“还差一点,似乎马上就可以看见什么了呢,紧张得气息都要停止了啊现在。”

もう一回,もう一回。

再一次又一次

「私は今日も転がります。」と,

“我今天也跌倒了呢”

少女は言う少女は言う

少女喃喃说道少女喃喃自言自语

言叶に笑みを奏でながら!

用笑声奏响那种语言的曲调!

「もう良いかい?もう良いよ。そろそろ君も疲れたろう,ね。」

“可以了吗?已经可以了哦。差不多就算是你现在也劳累了吧,对吗?”

息を止めるの,今。

请屏住呼吸吧此时此刻就

ro n ri- ga- ru wa i tsu ma de mo to do ka na i yu me mi te

sa wa gu a ta ma no na ka o ka ki ma wa shi te, ka ki ma wa shi te

mo n da i na i to tsu bu ya i te, ko to ba wa u shi na wa re ta

mo- shi i pa i, mo- shi i pa i

ma chi ga i sa ga shi ni o wa re ba, ma ta, ma wa ru no

mo- i chi ka i, mo- i chi ka i

wa ta shi wa kyo- mo ko ro ga ri ma su to,

sho- jo wa i u sho- jo wa i u

ko to ba ni i mi o ka na de na ga ra

mo- yo i ka i

ma da de su yo, ma da ma da sa ki wa mi ena i no de i ki o to me ru no, i ma

ro- ri n ga- ru no na re no ha te to do kana i, mu ko- no i ro

ka sa na ru ko e to ko e o ma ze a wa se te, ma ze a wa se te

mo n da i na i to tsu bu ya i ta ko to ba wa ushi na wa re ta

do- na a ta a te yo i n da a te sa,

ma chi ga i da a te o ko shi cha o u to sa so u, sa ka mi chi

mo- i chi ka i, mo- i chi ka i

wa ta shi o do- ka ko ro ga shi te to

sho- jo wa i u sho- jo wa i u

mu ku chi ni i mi o ka sa ne na ga ra

mo- yo i ka i

mo- su ko shi, mo- su gu na ni ka mi e ru da ro u to i ki o to me ru no, i ma

mo- i chi ka i, mo- i chi ka i

wa ta shi wa kyo- mo ko ro ga ri ma su to,

sho- jo wa i u sho- jo wa i u

ko to ba ni e mi o ka na de na ga ra

mo- yo i ka i mo- yo i yo so ro so ro ki mi mo tsu ka re ta ro u, ne

i ki o to me ya me ru no, i ma

ロンリーガールはいつまでも届かない梦见て

Ron ri I ga a ru wa I tsu ma de mo to do ka n ai yu me mi te

Rolling Girl总是总是做著无法传递的梦

騒ぐ头の中を掻き回して、掻き回して。

Sa wa gu a ta ma no na ka o ka ki ma wa shi te, ka ki ma wa shi te

让骚动的脑内变得,在一团,混在一团。

「问题ない。」と呟いて、言叶は失われた?

「Mo n da i na i.」 to tsu bu ya i te, ko to ba wa u shi na wa re ta?

丧失了喃著「没问题的。」的,这句话了?

もう失败、もう失败。

Mo u shi ppa i, mo u shi ppa i.

又失败啦、又失败啦。

间违い探しに终われば、また、回るの!

Ma chi ga i sa ga shite ni shi ma wa re ba ma ta ma wa ru no!

在结束大家来找碴之后,又要,旋转了!

もう一回、もう一回。

Mo u i kka i, mo u i kka i.

再一次、再一次。

「私は今日も転がります。」と、

「Wa ta shi wa kyou mo ko ro ga ri ma su」to

「我今天也要翻滚了。」,

少女は言う少女は言う

Shou jo wa iu, shou jo wa iu

少女这麼说少女这麼说

言叶に意味を奏でながら!

Ko to ba ni i mi o ka na de na ga ra!

在将意义演奏在话中同时!

「もう良いかい?」

「Mo u i i kai?」

已经好了吗?」

「まだですよ、まだまだ先は见えないので。息を止めるの、今。」

「Ma da de su yo, ma da ma da sa ki wa mi e na i no de. I ki o to me ru no, i ma.」

「还没有喔,前面还是看不清楚啊。停止呼吸啦,现在。」

ローリンガールの成れの果て届かない、向こうの色

Ro o rin ga ru no na re no ha te to do ka na i, mu ko u no i ro

Rolling Girl的结果,是碰不著的,对岸的色彩

重なる声と声を混ぜあわせて、混ぜあわせて。

Ka sa na ru ko e to ko e o ma ze a wa se te, ma ze a wa se te

将重叠的声音与声音,混在一团,混在一团。

「问题ない。」と呟いた言叶は失われた。

「Mo n da i na i」 to tsu bu ya i ta kotoba wa u shi na wa re ta

失去了喃著「没有问题。」的这句话了?

どうなったって良いんだってさ、

Do u na tta tte i i n da tte sa

要变成怎样才好啥的,

间违いだって起こしちゃおうと诱う、坂道。

Ma chi ga i da tte o ko shi cha o u to sa so u, sa ka mi chi

就算出错了还是发生了,引诱人的,坡道。

もう一回、もう一回。

Mo u i kka i, mo u i kka i

再一次、再一次。

私をどうか転がしてと

Wa ta shi o do u ka ko ro ga shi te to

请让我翻滚

少女は言う少女は言う

Shou jo wa iu, shou jo wa iu

少女这麼说少女这麼说

无口に意味を重ねながら!

Mu ku chi ni imi o ka sa ne na ga ra!

在沉默地重叠意义的同时!

「もう良いかい?」

「Mo u i i ka i?」

「已经好了吗?」

「もう少し、もうすぐ何か见えるだろうと。息を止めるの、今。」

「Mo u su ko shi, mo u su gu na ni ka mi e ru da ro u to. I ki o to me ru no, i ma」

「还没有喔,好像快要看到什麼了。停止呼吸啦,现在。」

もう一回、もう一回。

Mo u i kka i, mo u i kka i

再一次、再一次。

「私は今日も転がります。」と

「Wa ta shi wa kyo u mo ko ro ga ri ma su」 to

「我今天也要翻滚了。」

少女は言う少女は言う

Shou jo wa iu, shou jo wa iu

少女这麼说少女这麼说

言叶に笑みを奏でながら!

Ko to ba ni e mi wo ka na de na gar a!

在将意义演奏在话中同时!

「もう良いかい?もう良いよ。そろそろ君も疲れたろう、ね。」

「Mo u i i ka i? Mo u i i yo. So ro so ro ki mi mo tsu ka re ta ro u, ne」

「已经好了吗?已经好了喔。你也差不多累了吧,呐。」

息を止めるの、今。

I ki wo, ya me ru no, i ma.

就别呼吸啦,现在。


上一篇:rolling deep歌词
下一篇:rolling in 歌词

TAG标签:rolling歌词girl

热门排行: 好一点的原唱歌词