la seine歌词
Elle sort de son lit
她漫淌出河床
Tellement sûre d’elle
如此泰然自若
La Seine, la Seine, la Seine
塞纳河
Tellement jolie, elle m’ensorcelle
如此美丽,她让我心醉神迷
La Seine, la Seine, la Seine
塞纳河
Extralucide, la lune est sur
放眼长空,怀揽明月的
La Seine, la Seine, la Seine
塞纳河
Tu n’es pas saoul
你还不满足
Paris est sous
坐拥花都的
La Seine, la Seine, la Seine
塞纳河
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
我不知为何
On s’aime commeça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
我不知为何
On s’aime commeça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我
Extra Lucille, quand tu es sur
无与伦比的露西儿,当你现身
La scène, la scène, la scène
舞台上
Extravagante, quand l’ange est sur
耀眼出众,当天使降临
La scène, la scène, la scène
舞台上
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
我不知为何
On s’aime commeça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
我不知为何
On s’aime commeça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我
Sur le pont des arts
艺术大桥上
Mon cœur vacille
我心蠢动
Entre les eaux
两河相会
L’air est si bon
空气这般地好
Cet air si pur
如此纯净
Je le respire
我呼吸着
Nos reflets perchés
我们的倒影停留
sur ce pont
于桥上
On s’aime commeça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我
满意回答
Elle sort de son lit
她漫淌出河床
Tellement sûre d’elle
如此泰然自若
La Seine, la Seine, la Seine
塞纳河
Tellement jolie, elle m’ensorcelle
如此美丽,她让我心醉神迷
La Seine, la Seine, la Seine
塞纳河
Extralucide, la lune est sur
放眼长空,怀揽明月的
La Seine, la Seine, la Seine
塞纳河
Tu n’es pas saoul
你还不满足
Paris est sous
坐拥花都的
La Seine, la Seine, la Seine
塞纳河
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
我不知为何
On s’aime commeça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
我不知为何
On s’aime commeça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我
Extra Lucille, quand tu es sur
无与伦比的露西儿,当你现身
La scène, la scène, la scène
舞台上
Extravagante, quand l’ange est sur
耀眼出众,当天使降临
La scène, la scène, la scène
舞台上
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
我不知为何
On s’aime commeça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我
Je ne sais, ne sais, ne sais pas pourquoi
我不知为何
On s’aime commeça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我
Sur le pont des arts
艺术大桥上
Mon cœur vacille
我心蠢动
Entre les eaux
两河相会
L’air est si bon
空气这般地好
Cet air si pur
如此纯净
Je le respire
我呼吸着
Nos reflets perchés
我们的倒影停留
sur ce pont
于桥上
On s’aime commeça, la Seine et moi
我们就这般相爱了,塞纳河与我