la liste 歌词

时间:2024-11-14 19:13:37 来源:作文网 作者:管理员

Veni Vedi Vic

Un zeste de félicité有一点点幸福 Un tempérament qui fait rire一种玩笑的旋律 Parce que tout peut bien arriver,因为一切都很好 Le temps nous dit c'est plus facile时间告诉我们这很容易 Si on met:如果你把 Un zeste de citron dans l'eau,一片柠檬放在水中 Changer de go?t sans changer l'hydre不用换水就能改变味道 La vie est belle pimentée, corsée生活就很刺激,很有味道 La vie qui pique生活才刚刚开始 Qui pousse comme un champs de blé象一块麦田成长 Veni, Vedi, Vici我来,我见,我征服 C'est de la chance aussi这也是一种可能 Tout petità petit渐渐的 L'oiseau qui fait son nid, douillet鸟儿逐渐柔软舒适的巢窠 Veni, Vedi, Vici我来,我见,我征服 Ma bonneétoile luit, je n'ai我的幸运星在闪耀,我没有 Pas de mea culpa任何遗憾 J'suis bien là et j'aime?a我很好并且我喜欢 Un zeste de féminité一种女性化的感觉 Sur un corps-puce de gamine在一个年轻顽皮女孩的身上 Les langues sont facilitées, juré说华敏捷流利,发誓 Le latin je l'aime en chemise,衬衫上我喜欢的拉丁文 Un zeste de balbutiements有一点口吃的感觉 Quand je me dis: tout va trop vite当我告诉自己:一切都发展的很快 C'est là que veillent les mamans,j'entends就像母亲般渐渐变老,我听见 Au loin les cloches de la ville,远处城镇的钟声 Vive le vent…风儿万岁...

Un zeste de félicité有一点点幸福 Un tempérament qui fait rire一种玩笑的旋律 Parce que tout peut bien arrive......

J'ai la peau douce

肌肤润芳,

Dans mon bain de mousse

泡沫浴汤,

Je m'éclabousse

池水飞荡,

J'en ris!

高兴舒畅。

Mon poisson rouge

我的金鱼,

Dans mon bain de mousse

泡沫浴汤,

Je l'emmitoufle

套上衣裳,

Je lui dis:

说说家常:

J'ai pas de problème

思维简单,

Je fainéante

悠闲不忙。

Pas de malaise

从无悲伤,

Je fainéante

悠闲不忙。

Dans l'eau je baigne

泡洗浴缸。

C'est l'important

追求舒畅,

Bienà mon aise dans l'air du temps

就得这样。

J'ai la peau douce

肌肤润芳,

Dans mon bain de mousse

泡沫浴汤。

Je br?leà l'ombre

想躲暗处,

Des bombes.

点燃炸弹。

Tout est délice

事事好玩。

Des lits des cibles

意中榻香。

Je fais la liste des choses

厌烦琐事,

Qui m'indisposent

梳理清账。

J'en ai marre de ceux qui pleurent

讨厌有人爱忧伤,

Qui ne roule qu'à 2à l'heure

只会沉浸你我旁,

Qui se lamentent et qui s' fixent

讨厌有人多悲伤,

Sur l'idée d'une idée fixe

只认死理钻死巷。

J'en ai marre de ceux qui ralent

讨厌有人爱计较,

Des extrémistesà 2 balles

只为分厘争高强,

Qui voient la vie tout en noire

只认人世皆晦暗,

Qui m'expédient dans l' cafard

只想让我陷沮丧。

J'en ai marre de la grande s?ur

讨厌好心唠叨姐,

Qui gémit tout et qui pleure

只会诉苦哭一场。

Marre de la pluie, des courgettes

讨厌至极风骚女,

Qui m' font vomir sous la couette

只会俗俏呕翻肠。

J'en ai marre de ces cyniques

讨厌无赖尽说谎,

Et dans les prés les colchiques

自认田园野花香,

J'en ai marre d'en avoir marre

讨厌世间讨厌觞。

Aussi……

再唱唱……

J'ai la peau douce

肌肤润芳,

Dans mon bain de mousse

泡沫浴汤。

Pas de secousses sismiques

无需振荡,

Je me prélasse

慵懒洋洋。

Et me délasse

身心爽畅,

C'est monétat aquatique

泡在浴缸,

Y'a comme un hic!

切记不忘。

J'en ai marre de ceux qui pleurent

讨厌有人爱忧伤,

Qui ne roule qu'à 2à l'heure

只会沉浸你我旁,

Qui se lamentent et qui s' fixent

讨厌有人多悲伤,

Sur l'idée d'une idée fixe

只认死理钻死巷。

J'en ai marre de ceux qui ralent

讨厌有人爱计较,

Des extrémistesà 2 balles

只为分厘争高强,

Qui voient la vie tout en noire

只认人世皆晦暗,

Qui m'expédient dans l' cafard

只想让我陷沮丧。

J'en ai marre de la grande s?ur

讨厌好心唠叨姐,

Qui gémit tout et qui pleure

只会诉苦哭一场。

Marre de la pluie, des courgettes

讨厌至极风骚女,

Qui m' font vomir sous la couette

只会俗俏呕翻肠。

J'en ai marre de ces cyniques

讨厌无赖尽说谎,

Et dans les prés les colchiques

自认田园野花香,

J'en ai marre d'en avoir marre

讨厌世间讨厌觞。

Aussi……

再唱唱……

J'en ai marre de ceux qui pleurent

讨厌有人爱忧伤,

Qui ne roule qu'à 2à l'heure

只会沉浸你我旁,

Qui se lamentent et qui s' fixent

讨厌有人多悲伤,

Sur l'idée d'une idée fixe

只认死理钻死巷。

J'en ai marre de ceux qui ralent

讨厌有人爱计较,

Des extrémistesà 2 balles

只为分厘争高强,

Qui voient la vie tout en noire

只认人世皆晦暗,

Qui m'expédient dans l' cafard

只想让我陷沮丧。

J'en ai marre de la grande s?ur

讨厌好心唠叨姐,

Qui gémit tout et qui pleure

只会诉苦哭一场。

Marre de la pluie, des courgettes

讨厌至极风骚女,

Qui m' font vomir sous la couette

只会俗俏呕翻肠。

J'en ai marre de ces cyniques

讨厌无赖尽说谎,

Et dans les prés les colchiques

自认田园野花香,

J'en ai marre d'en avoir marre

讨厌世间讨厌觞。

Toc de mac Amelie ma dit的没找到。不好意思。

L'Alizé(信风)

Tous les vents,

所有的风

Balayent les maux de cœur

驱走了心头的痛

Moi, j'suis comme le vent:

我,我就像风一样

L'esprità milleà l'heure,

精神以每小时1000的速度前进

Je juge sans doute trop vite

我的判断准确而迅速

C'est ok, tant pis

好吧,活该

C'est juste là, je m'agite

那样才是我所担心的

Je grandis, l'amour aussi

我长大了,但是爱情还是原样

C'est au gré du vent

就像风的意愿一样

Que j'aime vagabonder,

我也喜欢流浪

Moi, je suis comme le vent

我,我就像风一样

J'embrasse toute une armée

我拥吻整支军队

De rêves et de bleuets,

有着梦想与鲜花的

Me plonger dedans

我沉迷于其中

Je sais ce que je sais

我知道我所知道的

Même si j'pleure tout l'temps

即使是我总是在哭

Alors, dis...

所以,说...

Arrêtez

暂停

De me dire que le vent a tourné

告诉我风向变了

C'est pas vrai

这不是真的

S'il te plait

求你了

Arrêtez

暂停

De dire que l'adolescence, c'est:

说这是青春期,这是

Qu'on n'sait pas, car moi

大家都不知道的,因为我

J'ai trouvé mon amour

我已经找到了我的爱人

C'est un souffle, c'est doux un vent d'amour:

这是微风,这是甜蜜的爱情之风

C'est léger, c'est l'Alizé,

这是微风的,这就是信风

Moi, je dis que l'amour

我,我说这份爱情

Se boit jusqu'à la lie

使人沉醉

Ce qu'elle veut, A-LIZEE l'a toujours...

这就是她想要得,A-LIZEE将永远拥有它

Comme le vent

就像风一样

Emporte les maux de cœur

卷走了心头的痛、

Dans un ouragan

在暴风雨中

Tourbillon milleà l'heure

急速旋转(1000/h)

Je suis sans doute comme lui

我像他一样不再迟疑

C'est ok, je suis

好吧,我站在

Aux portes de ma vie

我生活的门口

Je grandis, l'amour aussi

我长大了,爱情还是原样

C'est aux quatre vents

这是在四个风里

Que j'aimeêtre logée

所以我乐意呆在屋里

Moi, je suis comme le vent

我,我就像是风一样

J'emporte tous mes secrets

我带走我所有的秘密

Dans un jardin d'Eden

在伊甸园里

M'allonger dedans,

我躺在里面

Je sais que cet hymen

我知道这婚姻

Durera longtemps

会持续很长时间

Alors, dis...

所以,说...

hey!amigo!(嘿!朋友!)

Déambule,

游荡

Déhanche-toi plus

你继续游荡

Elle déambule,

她游荡

Dans tes avenues, tes rues,

在你的大街上,在你的街上

"Mets les hommes"...

让那些男人

A ses pieds si tendres,

拜倒在她温柔的脚下

Barcelone, fais lui bien comprendre:

Barcelone,让他明白

Qu'elle se trompe

她错了

Quel qu'en soit l'émoi

无论为谁心动

Elle se trompe,

她错了

Car elle est comme toi, un chat

因为她和你一样,是只猫

Qui ondule

游荡

Qui fait le dos rond

弓起身子

Elle manipule, celui qui dit non

她控制所有说“不”的人

Hey! Amigo!

嘿!朋友!

Elle veut du haut, elle veut ta peau

她高高在上,她要你臣服

Et sur son dos, un tatouage.

在她的背上,一个图腾

Hey! Amigo!

嘿!朋友!

Mi amigo, elle veut du beau

我的朋友,她要帅哥

Et d'un amour, sans maquillage.

还有爱情,不要虚假的爱情

Déambule,

游荡

Déhanche-toi plus

你继续游荡

Elle déambule,

她游荡

Dans tes avenues, tes rures.

在你的大街上,在你的街上

"Mets les voiles"...

戴上面纱

A son doux visage

在她甜美的脸上

Barcelona, prends-la en otage.

Barcelona,绑架她

Elle se donne

她伪装

Quel qu'en soit le poids

无论重点在哪

Oui, elle se donne,

是的,她伪装

Car elle est comme toi, un chat

因为她和你一样,是只猫

Qui minaude...

飘荡着

Qui feint, et salue l'homme

伪装着,迎合着男人

Elle se sauve d'un bond

她一跳而逃

Comme elle s'envole!

像消失了一样

Hey! Amigo!

嘿!朋友!

Elle veut du haut, elle veut ta peau

她高高在上,她要你臣服

Et sur son dos, un tatouage.

在她的背上,一个图腾

Hasta luego,

嘿!朋友,

Mi amigo, elle veut du beau

我的朋友,她要帅哥

Et d'un amour sans maquillage

和爱情,没有虚假的爱情

TOC DE MAC(另类情人)

J'm'ai pendu par les pieds...

我的脚不由自主

C'est le plus bizarre que j'ai fait!

从没如此奇怪过

Descendu l'escalier

走下楼梯

Quatreà quatre pour te retrouver

飞快地想见到你

C'est vrai

真的

Tes allures"d'allumé!"

你光彩照人

C'est"l'hallu" de tout le quartier

照亮整个街区

Tu es monêtre parfait

你是我的完美

Mon double expresso, mon amphet!

你是我的浓缩咖啡,你让我废寝忘食

Tu m'as vue, tu m'as plu!

你看到我,你让我快乐

Reconnue, la toc attitude!

认出,你的姿态

Tu es venu, en tutu

你来了,穿着芭蕾舞短裙

Des idées... de grande aventure

那些冒险的想法

Mâcher ses mots,

直截了当

Pas chez moi, pas chez touak!

不在我家,不在你家

Chasser l'ego!

赶走自我

Pourquoi qui? Pourquoi faire?

管他是谁?为什么做?

L'alter ego!

另一个我

Tes choix c'est toc de mac!

你的选择是另类情人

T'es l'hyper beau!

你超美丽

Loue-moi loup, toute entière...

给我面具,完全掩盖

J'mets la flûte enchantée

我放上中了魔的高脚杯

C'est le bal le mieux pour danser! Crevée,

这是最适合跳舞的舞厅,跳到精疲力尽

Flagada, fatiguée

疲劳

Mais... montées de joie plein la tête!

但满脑兴奋

Tu lis

你读

Les fleurs du mal"aimé"

那苦恋的花

C'est le livre le mieux pour l'été!

是夏天最美的书

Tu es mon maîtreà penser

你左右我的思想

Mon maîtreà faire des galipettes

我神魂颠倒

*重复*

Pas chez moi, pas chez touak!

不在我家,不在你家

Chasser l'ego!

赶走自我

Pourquoi qui? Pourquoi faire?

管他是谁?为什么做?

L'alter ego!

另一个我

Tes choix c'est toc de mac!

你的选择是另类情人

T'es l'hyper beau!

你超美丽

Loue-moi loup, toute entière...

给我面具,完全掩盖

J,en ai marre(我厌烦了)

J'ai la peau douce

我有柔软的皮肤

Dans mon bain de mousse

在我洗泡泡澡的时候

Je m'éclabousse

溅到了我自己

J'en ris...

我笑了

Mon poisson bouge

我的小鱼受了惊

Dans mon bain de mousse

洗完了泡泡澡之后

Je l'emmitoufle, je

我穿上了暖和的衣服,我

Lui dis

对它说

J'ai pas de problèmes, je fainéante...

我没啥毛病,就是有些懒散。。。

Pas de malaises, je fainéante

也不是不舒服,就是懒

Dans l'eau je baigne, c'est l'important

在水里泡个澡,那才是大事

Bienà mon aise, dans l'air du temps

在现在的情况,我就是要无拘无束

J'ai la peau douce

我有柔软的皮肤

Dans mon bain de mousse

在洗完了泡泡之后

Je bruleà l'ombre

我在黑暗里燃烧

Des bombes

就像炸弹

Tout est délice

一切都让人高兴

Délit docile:

灵活的进攻

Je fais la liste

我列了个名单

Des choses...qui

那些

M'indisposent

让我感到烦的人

J'en ai marre de ceux qui pleurent.

我烦那些哭哭啼啼的人

Qui ne roulent qu'à deuxà l'heure,

那些开车时速只有2Km的人

Qui se lamentent et qui s'fixent

那些一成不变的人还有整天哭丧着脸的家伙

Sur l'idée d'une idée fixe

总而言之

J'en ai marre de ceux qui ralent.

我烦那些老是发牢骚的人

Des extrêmistesà deux balles,

尤其是那些脚踏两只船的家伙

Qui voient la vie tout en noir

那些对生活丧失兴趣的人

Qui m'expédient dans l'cafard

那些猥琐的告密者

J'en ai marre de la grande soeur,

我烦我的大姐

Qui gémit tout et qui pleure,

她老是抱怨还哭哭啼啼的

Marre de la pluie, des courgettes

烦下雨,烦西葫芦

Qui m'font vomir sous la couette

那玩意儿让我在被里直想吐

J'en ai marre de ces cyniques,

我烦厚颜无耻的人

Et dans les prés, les colchiques,

在我附近,就像秋水仙

J'en ai marre d'en avoir marre! Aussi

同样的,我也烦为什么自己老是烦!

J'ai la peau douce

我有柔软的皮肤

Dans mon bain de mousse

在洗过泡泡澡之后

Pas de secousses

没有震动

Sismiques...

地震

Je me prélasse

我要躺一会儿

Et me délasse

让我休息一下

C'est monétat aquatique

这是根据我在水里的状况

Y'a comme un hic

有一些困难

J'en ai marre de ceux qui pleurent.

我烦那些哭哭啼啼的人

Qui ne roulent qu'à deuxà l'heure,

那些开车时速只有2Km的人

Qui se lamentent et qui s'fixent

那些一成不变的人还有整天哭丧着脸的家伙

Sur l'idée d'une idée fixe

总而言之

J'en ai marre de ceux qui ralent.

我烦那些老是发牢骚的人

Des extrêmistesà deux balles,

尤其是那些脚踏两只船的家伙

Qui voient la vie tout en noir

那些对生活丧失兴趣的人

Qui m'expédient dans l'cafard

那些猥琐的告密者

J'en ai marre de la grande soeur,

我烦我的大姐

Qui gémit tout et qui pleure,

她老是抱怨还哭哭啼啼的

Marre de la pluie, des courgettes

烦下雨,烦西葫芦

Qui m'font vomir sous la couette

那玩意儿让我在被里直想吐

J'en ai marre de ces cyniques,

我烦厚颜无耻的人

Et dans les prés, les colchiques,

在我附近,就像秋水仙

J'en ai marre d'en avoir marre! Aussi

同样的,我也烦为什么自己老是烦!

Lui ou toi(他还是你)

Où est"IL"

“他”在哪里?

Quand il m'abandonne

当他离我而去的时候

Toute la vie

整个生活

Est loin

也都随之远去

Où est"LUI"

“他”在哪里?

J'aime sa voix d'homme

我喜欢他阳刚的嗓音

Sans lui"IL" n'est rien

没有了它,“他”一无是处

"Lui" est plus vieux

“他”越来越老了

Je porte son pull marine

我穿上他海蓝色的羊毛衫

L'eau de ses yeux

他眼睛里的液体

Est bleue, d'un bleue des mers de chine

也成了蓝色的,就像印染的海的颜色一样

"IL" est mystérieux

“他”又是那么的不可思议

Dans sa stratosphère

在他的平静温和的外表下

Entre les deux, je voulais

这两个叫我选择的话,我,

Les deux

两个都要

J'ai dans le cœur comme un poids

我心情沉重

Dans la gorge comme uneépine

喉咙沙哑

De n'avoir fait le choix

不想做什么选择

"LUI" ou"TOI"

“他”还是“你”

Les fenêtres sont en bois

那些窗户是木制的

Et ce plus assassines

这更是叫人厌烦

Qui coulent au fond de moi

一直沉到我的心底

"LUI" ou"TOI"...

“他”还是“你”..

Où est"IL"?

“他”在哪里?

Quand il n'y a personne

当周围一个人也没有时

Toute la ville s'éteint

整个城市也黯淡了下去

"TOI" et"LUI"

“你”和“他”

Mes deux moitiés d'homme

都是我的另一半

Sans eux je n'

没有他们

Suis rien

我就什么都不是

"LUI" est si fort

“他”是那么的坚强

Je ris quand il s'ennuie

当他感到厌烦时我笑了

Quand il a tort

即使他犯了错误

Là, je l'aime encore, il dit:

那样的话,我更喜欢他了,他说:

Qu'"IL", est amoureux

“他”动了情了

Comme l'eau aime la vague

就像水爱上波浪

Moi, sans les deux, j'ai du vague

我,没有了他们俩,我还有波澜

A l'ame

在心里

J'ai dans le cœur comme un poids

我心情沉重

Des larmes d'encre de chine

染墨一样颜色的眼泪

Qui me montrent du doigt

用手给我指出了

"LUI" ou"TOI"

“他”还是“你”

Retrouver au fond de moi

才在我的心底发现

Des rondes enfantines

童年的舞曲

Mais les chevaux de bois

但是那些木马

Sont froids

已经冷了

Gourmandises(美食)

Quand tu pensesà moi

当你想到我

Toi le loup des steppes

你这只荒漠之狼

Tout au fond de toi

在你内心深处

Ressens-tu l'ivresse

是否感到陶醉

J'ai si faim de toi

我如此的渴望你

Tu le dis sans cesse

你不停的对我说

Et prend soin de moi

并且照顾我

Dis-moi si?a blesse

告诉我如果受伤了

Oh loup y'es tu pour moi

哦,你是否会为我在那里

Tu fais la promesse

你做出承诺

Et si je m'offreà toi

当我把我自己献给你

C'est en milliers, baissers de tendresse

还有成千的温柔的吻

Y'a les baisers

亲吻

Les premiers

第一次

Goût d'embruns

象浪花

Goût de spleen

和忧郁的味道

Y'a les baisés volés

亲吻飞翔着

Dans les trains de tsarines

在女沙皇的列车上

Les baisés d'unété

夏天的吻

Où la main s'achemine

手握在一起

Mais les baisés d'Alizée

但Alizee的吻

Sont de vraies gourmandises

是真正的美食

Quand je penseà toi

当我想起你

Toi le loup des steppes

你这只荒漠之狼

Je n'ai pas peur de toi

我对你没有恐惧

Est-ce queça t'opresse

是什么使你

Prends ce chemin là

沿着这条路走到这里

Tu le dis sans cesse

你不停的说

Oh! Couche toi près de moi

哦!躺在我身边

Et dévore moi des yeux, ta princesse

并且贪婪的盯着我看,你的公主

Y'a les baisers

亲吻

Les premiers

第一次

Goût d'embruns

象浪花

Goût de spleen

和忧郁的味道

Y'a les baisés volés

亲吻飞翔着

Dans les trains de tsarines

在女沙皇的列车上

Les baisés d'unété

夏天的吻

Où la main s'achemine

手握在一起

Mais les baisés d'Alizée

但Alizee的吻

Sont de vraies gourmandises

才是真正的美食

L'E-mail a des ailes(电邮的翅膀)

Tout... estécrit

所有的都写好了

Mais ma vie est l'unique

但我的人生是独一无二的

C'est sous...l'encre qui

在连接两人的显示器下

Entre en vie... que je m'esquisse.

在我自己画下的蓝图中

L'au...teur,un coeur

作者,一颗心

Entre ses doigts d'artiste

游走在艺术家的指尖

C'est lui qui effleure

轻触

Le mien...qui bat pour lui dire

我要努力对他说

Lui dire:

对他说

Si l'amour

如果爱

Est confidenciel

是值得信任的

Reviensà l'amour

那么回到爱的怀抱

L'e-mail a des ailes

电邮的翅膀

Des mots qu'on s'envoie

我们传出的话语

Mémos et des mails

备忘录和邮件

C'est aux bouts de ses doigts

游走在指尖

Que s'envolent

传去

Mes mots qui s'emmelent

我絮乱的字句

Tout...estécrit

所有都已写好

Mais son clavier me tisse

但他的键盘编写了我的人生

Des choses closes...

私密的事情

Desémois qui sontà moi...

让我激动的

Rouge,deux trois touches

容色,两三次敲击

Et c'est le fruit qui s'exquise

只是编好的结局

Son souffle qui m'entrouvre

他的气息微微开启

Qui déboutonna ma vie

开启我的人生

很辛苦的啊,给分吧~~~


上一篇:la la 歌词
下一篇:la luna 歌词

TAG标签:歌词listela

热门排行: 好一点的原唱歌词