je vole歌词中文歌词
歌曲:Comme Une Ombre像影子一样
歌手: Myriam Abel
所属专辑: La Vie Devant Toi
[00:14]Décrochée du monde je touche le ciel
走出尘嚣,我触摸星空[00:20]La nuit profonde m'appelle深邃的夜在呼唤我[00:27]J'vole entre les murs je prends le large飞过城市,到达大海[00:34]Je tire la couverture dans la marge我在海边卸下一身背负[00:41]J'oublie la pesanteur忘记重负[00:44]Toutes les lames de l'ennui忘记所有烦恼[00:48]Les larmes dans mon c�0�4ur忘记心中的泪[00:51]Et leurs cris在心中喊出[00:53]Moi j'avance comme une ombre entre les gens我,像影子一样,我在人群中前行[00:58]J'avance en silence et je suis le vent轻轻地前行,有如一阵风[01:002]J'avance même si parfois je doute un moment前行,虽然也有犹豫的时候[01:08]J'avance comme une ombre sous la lune d'argent像影子一样,我在银月下前行[01:12]Je suis moins sombre en me disant告诉自己,比起为爱你而跑遍世界[01:16]Que je parcours le monde en t'aimant我心里亮堂些了[01:22]J'oublie leurs histoires je les rejette忘记他们的故事,我将他们抛在脑后[01:29]Mais quelque part je suis prête但在某个地方我会旧事重提[01:35]Tu sais...你知道[01:37]J'imagine des hommes et des mondes meilleurs我想象着美好的人和美好的世界[01:42]Des couleurs d'aquarium sur nos c?urs彼此心中透着的万紫千红[01:50]Des oiseaux transparents透明的鸟儿[01:53]Le plus doux des mélanges最柔和的混搭[01:56]Des moments d'océan et des anges海上的一刻,还有天使们[02:02]C'est vrai tu sais...是真的,你知道......[02:04]J'avance comme une ombre entre les gens像影子一样,我在人群中前行[02:07]J'avance en silence et je suis le vent轻轻地前行,有如一阵风[02:11]J'avance même si ce que j'entends est blessant前行,即便我领悟到的是伤痛[02:16]J'avance comme une ombre sous la lune d'argent像影子一样,我在银月下前行[02:21]Je suis moins sombre en me disant告诉自己我并不消沉[02:24]Que je parcours le monde en t'aimant我跑遍世界因为爱你[02:31]Tu peux me croire你能相信我[02:38]e t'aime comme je suis我爱你有如爱自己[02:45]Tu peux bien你尽管可以[02:48]Enfin me faire voir让我最终看到[02:51]Ce qu'il y a黑夜深处[02:54]Au bout de la nuit的所有[02:59]J'avance comme une ombre entre les gens像影子一样,我在人群中前行[03:02]J'avance en silence et je suis le vent轻轻地前行,有如一阵风[03:06]J'avance même si ce que j'entends est blessant前行,即便我领悟到的是伤痛[03:11] Mais je suis le vent轻轻地前行,有如一阵风[03:15]J'avance comme une ombre entre les gens像影子一样,我在人群中前行[03:20]J'avance en silence et je suis le vent轻轻地前行,有如一阵风[03:25]J'avance même si parfois je doute un moment前行,虽然也有犹豫的时候[03:30]J'avance comme une ombre entre les gens像影子一样,我在人群中前行[03:35]J'avance en silence et je suis le vent轻轻地前行,有如一阵风[03:35]J'avance même si ce que j'entends est blessant前行,即便我领悟到的是伤痛[03:40]J'avance comme une ombre entre les gens像影子一样,我在人群中前行[03:50]J'avance en silence et je suis le vent轻轻地前行,有如一阵风[04:12]J'avance même si parfois je doute un moment...前行,虽然也有犹豫的时候......
不干活不回答问题,回答就回答些劳动成果,而不是敷衍了事。 Toi mon amour, toi qui a le coeur lourd mon amour→你,我的珍爱,拥有一颗沉重的心的我的珍爱。 Est-ce que tu m'aimes toujours, pour toujours→你一直爱我吗,一直? Moi je suis fait pour toi mon amour→我是为了你而创造的。 Je ne pense que ca tous les jours→我每天只想这些事。 Moi qui ne crois plus guèreà l'amour→不再不相信爱的我 Sur un signe seulement de toi→只在乎你的踪迹 Je vole enéclat a a a→我绽放飞舞...ah...ah...ah.... Et tu n'en savais pas plus que moi→而你知道的也不比我多 A nos amours→我们的爱 Avec ma pomme et ta cueille d'amour→与我的苹果一起爱的收割 Avant toi j'ignorais tout ca→我以前一无所知 Même si c'est pas tout rose tous les jours→尽管并非欢乐的每一天。 Mon coeur se bat pour toi mon amour→我的心为你而跳我的珍爱! Mon corps en a envie tous les jours→我的身体天天渴望着。 Moi qui ne croit plus guèreà l'amour→不再不相信爱的我 Sur un signe seulement de toi→只在乎你的踪迹 Je vole enéclat a a a→我绽放飞舞...ah...ah...ah.... Avant toi j'ignorais tout ca→我以前一无所知 Et tu n'en savais pas plus que moi→而你知道的也不比我多还是不明白为什么LZ的中文翻译没有一句像这首歌的意思的...对疯狂腐竹的回答的质疑:-Je ne pense que ca tous les jours我想你每一日按每一日按??-"哈哈好怪的歌词,大概是这个意思放心啦~偶在法语环境生活的正宗透了"既然是生活在法语环境里的,正宗透了,还"大概是这个意思"?-"Même si c'est pas tout rose tous les jours我们的每一天并不都是粉色的" rose不只是粉色的意思。%D%A