farewell bob歌词
Farewell
依依惜别
Oh it’s fare thee well my darlin’ true
珍重吧,我的挚爱
I’m leavin’ in the first hour of the morn
天一亮,我就得启程
I’m bound off for the bay of Mexico
一路开往墨西哥
Or maybe the coast of Californ
又或是加州海岸
So it’s fare thee well my own true love
愿你珍重,我的挚爱
We’ll meet another day, another time
某年某月,总会重逢
It ain’t the leavin’
此去非永别
That’s a-grievin’ me
虽悲伤如我
But my true love who’s bound to stay behind
但真爱为我等待
Oh the weather is against me and the wind blows hard
诸般不顺,狂风呼呼直啸
And the rain she’s a-turnin’ into hail
雨点也变成冰雹
I still might strike it lucky on a highway goin’ west
幸运的话,或许汽车还能开往西去的公路
Though I’m travelin’ on a path beaten trail
尽管如今路难行
So it’s fare thee well my own true love
愿你保重,我的挚爱
We’ll meet another day, another time
某月某日,总会重遇
It ain’t the leavin’
此去非永别
That’s a-grievin’ me
虽情凄意切
But my true love who’s bound to stay behind
但真爱会为我等待
I will write you a letter from time to time
我会不时为你写信
As I’m ramblin’ you can travel with me too
有时我闲来漫步,感觉你就在我身旁
With my head, my heart and my hands, my love
全身,全心,全是你,我的挚爱
I will send what I learn back home to you
我会把所知所感告诉你
So it’s fare thee well my own true love
再见了,我的挚爱
We’ll meet another day, another time
某日某时,总会相见
It ain’t the leavin’
此去非永别
That’s a-grievin’ me
虽欲哭无泪
But my true love who’s bound to stay behind
但真爱仍为我等待
I will tell you of the laughter and of troubles
一路酸甜苦辣,我都要你知道
Be them somebody else’s or my own
不管是我的经历,还是别人的故事
With my hands in my pockets and my coat collar high
双手插袋,衣领耸高
I will travel unnoticed and unknown
我就这样默默地踏上征途
So it’s fare thee well my own true love
再会了,我的挚爱
We’ll meet another day, another time
某时某刻,总会相会
It ain’t the leavin’
此去非永别
That’s a-grievin’ me
虽难舍难分
But my true love who’s bound to stay behind
但真爱总为我等待
I’ve heard tell of a town where I might as well be bound
听说有个小镇,我一定要去一趟
It’s down around the old Mexican plains
就在墨西哥平原下
They say that the people are all friendly there
据说那里的人和和睦睦
And all they ask of you is your name
除了你的名字,他们不想得到你什么
So it’s fare thee well my own true love
愿你珍重,我的挚爱
We’ll meet another day, another time
某刻某分,总会相逢
It ain’t the leavin’
此去非永别
That’s a-grievin’ me
虽爱别离苦
But my true love who’s bound to stay behind
但真爱始终为我等待
人工翻译,希望你满意!望采纳,谢谢~
今晚我在秘密花园夜游,花儿似伤般在藤蔓上摇荡,我穿过了远处冰凉透明的喷泉,有人从背后打了我一下;什么都不说,只是往前走,穿过这充斥着疲劳和悲伤的世界,心虽在烧,却还渴望,这世上没人能懂;人们说祈祷可以抚平伤痕,所以,妈妈,请为我祷告,人的心中住着恶魔,虽然我试着关心我的邻居,为身边的人做好事,但,妈妈,事情似乎不那么妙;什么都不说,只是往前走,在你启程前,我要毁了这座桥,心虽在烧,却还渴望,这世上没人会怜悯迷失的人;现在的我哭到一败涂地,我满眼泪水,双唇干裂,如果我的敌人一旦入睡,我将让他们躺着死去;什么都不说,只是往前走,穿过这个神秘模糊的世界,心虽在烧,却还渴望,走出这片灾难之城。