blue歌词日文
《BLUE》
演唱:岚(Arashi)
作词:Kosuke Morimoto
作曲:Kosuke Morimoto
编曲:Ha-J
歌词:
淡いブルーのスカートが
夕暮れの丘にたなびく
ぼんやりと考えてみた
永远ってこんなもんかなぁ
「恋はいつか终わるよ」と
远い目で君がつぶやく
闻こえないフリをしてたの
気付いてくてれたかなぁ
何度目かの
桜の花びらが
ゆらり风に舞った
时が経っても
変わらない
想いがここにある
逢いたくて
逢いたくて
梦で君を抱きしめてみる
追いかけて
追いかけて
深い迷路をさまよってる
逢いたくて
逢いたくて
梦じゃない本モノの君に
逢えなくて
逢えなくて
行き场のない思いに溺れてる
肩を并べて见上げた
夜空はプラネタリウム
同じ星今もどこかで
浮かんでは消えてくんだなぁ
胸によどんだ思いは
いつまでも声にできない
ため息にそっと包んで
吐き出せたらいいなぁ
めぐりめぐる季节の风波に
ゆらに流されても
过去と未来の真ん中で
记忆がほどけない
逢いたくて
逢いたくて
梦で君を抱きしめてみる
消えなくて
消えなくて
残り香が
まだ漂ってる
逢いたくて
逢いたくて
梦じゃない本モノの君に
せつなくて
せつなくて
あの淡いブルーが渗んでく
中文大意:
淡蓝色的裙子
在日暮的山丘上摇曳
发著呆地想著
是否这样就是永远
「恋情总会结束的」
眼神逐渐飘远的你细语著
装作没听见的我
是否已被你看穿了呢
不知第几次樱花的落瓣随风摇曳著
就算时间飞逝也未曾改变的心意就在这里
好想见你好想见你
在梦境里紧紧拥抱著你
紧追著紧追著
徘徊在深深的迷宫中
好想见你好想见你
不是在梦里而是真实的你
却无法见你无法见你
我沉溺在没有去处的思念里
肩并著肩抬头上望
夜空有如星象图般
即使是同一颗星星
现在也不知在何处浮现又消逝
沉淀在胸中的想念
总是无法说出口
轻轻地用叹息包起
希望能够倾诉而出
即使随著季节轮替的风漂流
在过去与未来正中间的那份记忆无法忘怀
好想见你好想见你
在梦境里紧紧拥抱著你
不会消散不会消散
残留的香气仍旧飘散
好想见你好想见你
不是在梦里而是真实的你
悲闷不已闷不已
那道淡淡的Blue已渗透进心里
只有日文歌词
BLUE日文版本歌词
冬から春へ変わる
心は懐かしさであざだらけ
I'm singing my blues悲しみも涙も青く染まる
I'm singing my blues浮き云に放した爱 Oh oh
自ら离れたから Ima say good night仆たちの Love story tonight
「爱」の前に「B」を付けた When I said good bye
君の目は Teary eyes
忘れたいのにできないよ I feel so hollow君以外の人を
爱する事はないよ All alone now everyday
出会ってから君を爱した死ぬほど
今や青く染まり枯れ
君を感じられない心に
冬から春へ変わる
心は懐かしさであざだらけ
I'm singing my blues悲しみも涙も青く染まる
I'm singing my blues浮き云に放した爱 Oh oh
心臓が止まったようだ终わった所で冻りついた You and I
头に刻む Trauma乾く涙で思い出すオレの爱
辛くも悲しくもない Talking to myself inside我慢できず堪えられない
全ては仕方が无かった人は出会いや别れを続けるんだ
出会ってから君を爱した死ぬほど
今や青く冻りついた
君を感じられない心に
冬から春へ変わる
心は懐かしさであざだらけ
青い月灯り浴びて今夜も眠りにつく
梦でも君を探してさまよいこの呗歌うよ
I'm singing my blues悲しみも涙も青く染まる
I'm singing my blues浮き云に放した爱
I'm singing my blues悲しみも涙も青く染まる
I'm singing my blues浮き云に放した爱 Oh oh