中职英语教学中语境教学法的应用探析
【摘 要】在技术交流及职业竞争日趋国际化的当下,中职院校学生有必要掌握英语来应对国际化的就业形势。如今中职院校拥有多种教学方式来提高学生的英语水平,越来越多的英语教师采用语境教学来教导学生进行英语学习,但语境教学还未完全普及,本文就中职英语教学中语境教学法应用的基本情况及教学效果予以研究阐释,以期能够进一步推进语境教学在英语教学中的应用。
【关键词】语境教学;英语教学;效果研究;中职院校
一、英语教学中的语境教学
通常,我们把运用直观教具和感性资料等方式模拟现实场景,来为学生营造特定的真实理解环境,力求激发学生同理心、调动学生对知识、经验的深层记忆的互动教学活动称为语境教学。在英语教学工作中,教师通过语境教学,培养学生的英语素养,提高学生对不同环境中不同表达方式的理解能力,打破课堂和实践之间的藩篱让学生学会真实的英语交际,更重要的是引导学生建立自主学习的思维与能力。
二、语境教学中应当把握的原则
(一)确保语境真实、实用
职业院校与综合类院校不同,它面对的是职业化的培养目标,因此,要求中职院校的学生能够熟练掌握听说生产实践中有较强的英语能力。在培养学生这种能力时,通常采用的情境教学的教具有:PPT、视频片段、乐曲、照片、漫画、食品、生活用品等等,用教具缩短实际环境和课堂教学的距离,给予学生移情的心理体验,用已有的语言知识来适当地表达该情境中所应表达的语句。例如,在教室里给两位同学设置在电梯中产生摩擦,然后解决误会的情境,由最开始的设定摩擦起因到解决的过程,学生们都充分调动了自己已有的英语知识,锻炼了处理问题的能力和英语表达能力。
(二)明确的指向性
在英语表达中,不同的身份、立场往往有不同的思维习惯和表达方式,在情境教学活动中,教师对于不同模拟不同身份间的对话应有明确的规划,以免学生在情境扮演中角色混乱,用错语句。例如可以在一个环境中,邀请学生进行职员与上司之间的对话,也可以邀请学生进行职员之间的对话,认真聆听学生的对话,在模拟结束,纠正他们在情境当中不得体的表达,使他们更好地理解英语的应用方式,提高自身英语素养。
(三)引导学生明确东西方语言习惯差异的基础:文化差异
在英语教学的情境学习中,教师应当指导学生了解英语国家的文化环境和思维习惯。文化历史环境和思维习惯可以避免许多中式英语的发生,同时,在教学中,对于文化相关的英语习惯也应当对学生作以说明。例如英语谚语“Every dog has it's day。”中文翻译为“风水轮流转”或者“三十年河东,三十年河西”,简单两句谚语,透漏出来的文化差异表现为英语国家人们✞注重用生活中具体的东西来表达他们的思想,而中国谚语则注重命、理的因素,这与我国数千年的文化积淀有着密切的关系。
(四)注重肢体语言等第二语言的形成
在教学活动中,肢体语言被称为教师的第二语言,英语教师在英语教学示范中往往习惯使用一些姿势、表情等肢体语言,说明教师对语言情境理解十分透彻,这种透彻,在教学过程中需要通过言传身教、暗示模仿,甚至言语点明等方式传授给学生,让学生在语境中能够正确地运用肢体语言,使情境更加真实,避免了学生的表达像是在背诵朗诵稿的尴尬。另一方面,教师在审评学生的情境表达时,亦可以通过学生的肢体语言来评判学生是否真正理解了语言的含义,能够进一步提高学生的英语言语表达水平。
三、实证分析
(一)研究样本
本文的实证研究的对象是中职院校的学生,抽取了甲、乙两个各有四十人的班级作为研究样本,评判标准为英语表达的水平。选取的两个班级英语水平较高,甲班的通过率为73%,乙班的通过率为78%。两个班级处在同一个年级同一个系(非英语专业),有类似的知识基础和文化背景。
(二)研究设计
本次研究计划以一个学期为研究区间,具体课时为20课时。两个班级中,甲班级采用传统言语知识授课的教学模式进行英语授课,乙班级采用多媒体教学等情境教学模式进行英语授课。每隔5个课时,选一个特定情境,让甲乙两个班级的学生就话题展开对话,记录学生表达是否合乎英语表达的规范,并记录中式英语各自所占的比例。
(三)样本分析
在第一次对比测试中,甲乙两个班级在“Weedends”这个情境当中都没能达到理想的效果。样本班级的同学在对话时,A班有71%的学生采用了“I like to get together and play with my colleagues”这样的中式英语,play在英语中一般用于小孩子间的玩耍,用得不恰当,B班则有73%的同学采取了类似的表达,两个班级都只有不到百分之三十的学生用了英味十足的“I like to get together an have fun with my colleagues”。
第二次对比测试时,甲乙两个班级的话题是“The delicious salad”,甲班有65%的学生采用了“cooked this salad”的错误表达方式,乙班则有59%的学生采用了Chinglish。但总体而言,两个班级在语言表达水平上都有所提高。
第三次对比测试时,话题为“Dentists”,甲班开始与乙班产生差距,甲班能够正确说出“Teeth extracted by the latest methods”的只有45%,而乙班能够达到60%。
第四次,也是学期末的对比测试时,两个班级的话题为“hand bas ins”,甲班对于这个话题的表达不尽如人意,很多学生采用了“Hand bas in for child only do not beat”这种汉语负迁移✡的表达,能够正确说出“Children's hand basin;please d☪on't step or place heavy objects on it”的只有50%,而乙班没有人采用汉语负迁移的表达方式,大部分学生能够正确表达,只有30%的人说了“The hand basin is only for children,adult don't use it please。”这种Chinglish。
两个班级初始的英语书面表达能力不分伯仲,经过了一个学期的不同模式的英语教学,甲班虽然掌握了英语的语言习惯、语法结构、词汇量,但由于缺少大量情境的实训,所以在测试中与乙班这种采用情境教学的班级有一定距离。因而在英语教学中,应当注重采用新型教学方式,结合情境教学,为学生熟练掌握英语搭建平台。
四、结语
在英语的教学过程中,应当注重为传统教学模式“输”情境教学这种新鲜的“血”,多方创设条件,让多媒体教学设施能够施惠于更多的学生,用互动立体的教与学、丰富的历史文化背景让英语教学“活”起来。同时,应当多多借鉴西方先进的教育理念,令这些理念与中国本土文化相结合,确立学生在英语教学中的主体地位,让学生在思想意识层面上正确认识英语,使他们知道英语不仅仅是一门课程☃,更是与世界沟通的工具,是文化的桥梁,进而让学生们爱上学英语,主动学习英语,并在生活中应用英语。
参考文献:
[2]白世梅.中职院校如何应对英语教学面临的挑战[J].中国校外教育(理论),2ღ012(10).
[3]李春燕.内蒙古自治区的中职院校公共英语教学现状与问题对策[D].呼和浩特:内蒙古师范大学,2011.
[4]张艳荣.对中职院校学生外语学习策略的调查与分析[D].长春:东北师范大学,2011.