浅谈中英写作比较在大学英语写作教学中的运用
"
【论文关键词】中英写作 比较 教学实践
【论文摘 要】英语写作是我国大学生英语学习的薄弱点。我们通过让学生了解英文写作和中文写作表现出的种种差异,在句子、段落、语篇思维模式层面上进行对比分析,在教学实践中进行针对性的引导和训练,有利于中国学生了解各种英语文体写作的特点,掌握英语写作的规律,写出规范的英语文章。
英语웃写作是一种综合运用英语知识的实践活动,又是一项创造性的技能,是听、说、读、写四项技能中最难掌握的一项,一直是我国大学生英语学习的薄弱点。在句子、段落、语篇思维模式层面上进行对比分析♥,让学生了解英文写作和中文写作表现出的种种差异,在教学中进行针对性的指导和训练,有利于中国学生了解各种英语文体写作的特点,掌握英语写作的规律,写出规范的英语文章。
一、英汉句子层面差异的比较
如何写规范的英语句子?大致有五个要求:一是完整,要求句子表达单
一、完整的思想;二是连贯,句子各部分之间有清楚而合理的联系;三是简洁,句子中不应该有不必要的词;四是强调,重要的意思都应该在表达时予以强调;五是多样,要求写作者使用多样化的句型。
中国大学生在写作句子时容易出现的失误有以下两种:一是句子缺乏连贯,代词指代不清楚,修饰语和被修饰语的关系不明确,在人称、数、时态、语态或语气上造成混乱。二是句型缺少变化,不会把短句、长句、简单句、并列句、复合句、圆周句、松散句交错使用,也不会使用一些问句、祈使句或感叹句,通常是把几个长短相同、结构相似的句子连在一起,显得非常单调。
在句子结构上,英语是形合型语言,句子要以主谓结构为主干,以谓语动词为中心通过大量反映形式关系的动词不定式、分词、介词、连词、关系代词、关系副词等把句子其他成分搭配起来,说话人想强调什么,就开门见山地说出来,如态度、观点、结论等,然后再把理由、事实、条件、原因、例证等一步步交代,形成一个头短尾长的排列。
汉语则属于意合型语言,人的思维和句子语序是自然合拍的,句子的语序基本上反映了思想的过程,就是按事件发生的先后顺序来叙述,先发生的先说,后发生的后说,按顺序先把条件、事实、理由等内容交代周到,最后下结论,说出重要信息。
在主语结构上,英语是主语凸显语言,英语的五种基本句型都是主语优先,而汉语则是主题凸显语言。英语的主语必须是名词或名词性的结构,汉语的主语几乎什么词都可以充当,原因是汉语的主语只是一个“话题”,任何事物都可以成为话题,名词性事物可以是话题,动词性、形容词性、数词性及表述情景事物的词语也可以是话题。
在语序排列上,英语五种基本句型的主干成分语序与汉语是一致的:SV,SVP,SVO,SV.IO.DO,SVOC。掌握这个规律对中国学生写作英语句子提供了便利条件。
英汉句型在语序排列上的差异表现在修饰语的前置与后置以及多重修饰语在句中的配列次序。英语修饰语可以前置也可以后置,汉语的修饰语一般都需要前置,英语的后置可能性便利了句子的扩展,汉语的前置倾向限制了句子的长度。
定语修饰语的位置:英语中只有单个的形容词、名词、分词或数词等作定语时放在中心词的前面,复杂的定语都需要放在中心词之后,甚至有些特殊的形容词或分词也放在中心词之后;而汉语的定语一般都需要前置。
如果英语中心词有多个前置定语修饰,需要按照限制性定语、描绘性定语、陈述性定语、分类性定语来排列。如果汉语有多个定语,则需要按照限制性定语;国别定语;时间;地点定语;数量;种类;次第定语;判断性定语;陈述性定语;本质性定语来排列。
状语修饰语的位置:英语的状语有三种形式:句中式、句首式和句尾式,汉语的状语有两种:句中式和句首式。句中式状语英汉比较一致,大多是表示“频度”和“强度”的副词;另外句首式状语英汉也比较一致,这类状语主要是修饰整个句子;其他类型的状语修饰语英汉差异较大。
英语复合句连词通常不能省略,汉语中无论联合复句或偏正复句连词常省略。
要提高大学生英语Ⓐ写作的能力,首先要培养他们辨别、分析英语句子结构的能力,对英语句子结构的约定性、内容的可接受性和语音的通达性有一个感性的认识,为自己写出规范正确的英语句子奠定基础,也为下一步连句成段奠定基础。
二、英汉段落层面差异的比较
英语段落既是篇章的组成部分,又是一个相对独立的整体,一个段落就像一篇简短的文章,它的内容应该完整和连贯。完整要求段落中每个句子都围绕同一个主题展开;内容连贯要求文字条理清晰,层次结构清楚,句子之间有内在的逻辑关系。另外段落中句与句之间还应该有恰当的过渡,需要使用一些逻辑连接词,提示句子之间的联系。段落的完整是相对的,它在形式上自成一体,相对独立,但它只是中心思想的某一个方面,因此段落之间又是相互依赖的。
英语段落中各个句子的相关程度是不同的,有些句子讲述的是同一主题的同一方面,而另外一些句子讲述另一主题或同一问题的另一方面,因此可以分为几个句群,一个段落可以包括几个句群,也可以包括一个句群。
以议论文为例,英语的段落通常有三个主要部分:一是主题句——阐述段落的中心思想;二是论证句——列举原因、范例、事实或引语来阐明中心思想;三是结论句——表示段落结束。
汉语文章重内容而不重形式,分段有较大的随意性,文章中的段落在形态上结构松散,主要依靠内在的时间条理顺序和逻辑条理顺序把句子与句子连接在一起,很少使用关联词。有时一个段落只有内容上的潜在主题,缺乏形式上的主题句,也没有明显的与主题句相呼应的结尾句。
在写作英语段落时,中国学生往往不会使用主题句,也不会使用逻辑连接词使句子之间在形式上有所呼应或者在语义上有所连贯。教师培养学生的英语段落意识,就是要让他们在句子意思的基础上形成对英语段落结构的总体把握,学会运用英语的思维方式自己构建合乎规范的英语段落。 "
三、英汉语篇思维模式差异的比较
英语民族重直线思维,汉语民族重曲线思维。英语民族在表情达意、发表议论时多采取直截了当的方式,他们习惯把重要的内容放在前面说出,然后把次要的信息放在后面补充。而汉语民族由于自身思维模式的特点,以及社会制度、民族习性等多种因素的影响,在表情达意、说明问题时,多选取间接的方式从侧面说,阐述外围点击话语的中心。
英语语篇模式是直线型,汉语语篇模式为螺旋型 。以议论文为例:英语议论文语篇主要是概括——具体型,以论点开始,先概括,后局部;先抽象,后具体;先综合,后分析。直截了当声明论点,然后逐渐地有层次地展开阐♚述。
汉语议论文结构比较松散,文章的开头往往并不直接接触主题,要等到大段的铺垫之后才接触主题,或者间接点题,有的议论文甚至没有主题句。段落之间缺乏一条主线,有些内容与中心议题关系不大,文章读起来缺乏逻辑性。
英语议论文一般包括三个部分:引论、本论、结论。引论一般指出对一个问题的看法和主张并阐述其重要性;本论摆出事实、理由或证据;结论一般是作者再次重申自己的见解或主张。
汉语议论文语篇模式大致有四种,主要看论点出现在文章的什么位置:一是文首型,即论点在文首提出;二是文中型,即论点在文章中间出现,一般先从某种现象、问题入手,经过论证得出论点,随后再补充说明;三是文尾型,即论点在文章最后才明确提出;四是隐含型,即全篇文章根本就没有明确地提出论点,作者的观点靠读者自己根据上下文去领会。
中国学生由于不了解英语语篇模式,或者受汉语语篇模式的影响,他们写出的英语文章,虽然没有严重的语法错误,但是篇章中缺乏明确的主题句,结构不清晰;信息的表达缺乏严密的逻辑关系;句与句、段与段之间缺少连贯与衔接。因此中国学生要设法转换思维方式,摆脱汉语语篇模式的影响,正确使用英语语篇模式来写作。
四、中英写作比较对教学改革实践的指导
1.注重培养学生阅读的兴趣
写作是一种输出性的实践活动,只有大量地输入目的语,才能正常地输出。因为大量的阅读可以帮助学生扩大词汇量,熟悉词的用法,掌握句法知识,从而对英语句子有一种整体的把握,培养学生的英语句子意识,在造出句子时对其思维方式的逻辑性、结构的规范性、表达意思的连贯性、内容的可接受性和语音的通达性有一种感性的认识,写出符合英语表达习惯的句子。
大量的英语阅读可以培养学生用英语思维的习惯,克服母语的干扰。对于中国学生来说,不能在日常生活中每天使用英语来交流,因此阅读能帮助学生积累英语文体学的知识,使学生熟悉各种英文文体的写作结构、上下文的呼应、内容的连贯等,而且能帮助学生熟悉西方人的思维方式,克服汉语思维方式的负迁移,学会用地道的英语表达自己的思想。
2.让学生背诵优秀篇章,培养英语的语感。
美国心理语言学家和教学法专家克拉申提出语言习得和语言学习的心理过程为:“输入———过滤———吸收———组织———监控———输出”。语言输入量越大,学生运用英语表达的能力就越强,最终英语写作能力就提高得越快。
3.加强对英语范文的学习
教师在教学过程中应考虑学生的实际写作水平,按照循序渐进的原则,即遵循词法、句法、语段、语篇由易到难、由简单到复杂的内容安排学习。对于具体篇章的学习,可以从整体到局部,把学习内容分为谋篇布局和遣词造句两个部分。
谋篇布局方面可以包括体裁分析;可以包括语段类型的分析;还可以包括语篇模式的分析。
遣词造句方面可以包括词法分析;可以包括句法分析;可以包括修辞手段的分析;还可以包括连贯、过渡方式的分析等。通过以上层面的范文学习和分析,对学生用英语来写作一定会有直接的促进作用。
4.加强日常教学中基本的写作训练
在英语写作教学中,突出的问题是学生写作练习量不足,练习内容和形式单一化。教师在教学过程中可用来进行写作练习的题材很多,可采用先读后写,即先精读一篇文章,然后进行造句、扩展段落、续写、缩写等练习;或者是写出概要、读后感等;也可以根据课文作仿写练习,在写作训练的初级阶段,根据课文结构、写作特点进行分析、学习和仿写是一种提高大学生写作能力的有效方法。
5.加强写作文体的训练
大学英语写作常用的文体有记叙文、说明文、议论文和应用文。不同的文体有不同的作用,语言风格和表达形式也各不相同。学生通过对不同文体的分析、比较,有利于了解它们不同的写作特点,方便于模仿和实际写作训练。
在高职院校主要要求学生学会写常用应用文,例如求职信 、邀请信、感谢信、介绍信、简历表、摘要、传真、电子邮件、通知、便条、请假条等,各类应用文都有自己特定的惯用格式,不能相互代替,在了解每一种应用文惯用格式的基础上进行写作训练,有利于学生对各类应用文进行分析、比较,从而达到具体把握的目的。
参考文献
1 丁往道、吴冰等.A Handbook of Writing[M].北京:外语教学与研究出版社,1994
2 王佐良、丁往道.英语文体学引论[M].北京:外语教学与研究出版社,1987
3 刘宓庆.文体与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1986
4 陈立平、李志雪.英语写作教学:理论与实践[J].解放军外国语学院学报,1999
5 徐盛桓.含意运用与常规关系意识[J].外语与外语教学,1998。
6 高 芳.段落意识与写作教学[J].四川外语学院学报,2001
7 纪康丽.体裁对比分析与英语写作教学[J].清华大学学报,2004增
8 周桂英.从英汉差异看汉语对英语写作的影响[J].重庆工学院学报,2000
9 曾学慧.比较汉英段落结构,提高英语写作能力[J].南昌职业技术师范学院学报,1997