广西中高职英语课程衔接研究

时间:2024-09-20 13:27:31 来源:作文网 作者:管理员

【摘 要】要实现广西中高职英语课程的顺畅衔接,各中职和高职院校应加强沟通,针对中高职英语课程衔接不畅的原因,主要从改变思想观念、修订课程标准、连贯教学内容和改善教学手段等方面做好改革工作。

【关键词】广西 中高职衔接 英语课程 现状

【中图分类号】 G 【文献标识码】 A

一、广西中高职英语课程衔接存在的问题

由于广西地处祖国边陲,教育文化事业相对滞后,学生的英语基础也相对薄弱,因此,广西中高职英语课程的衔接应根据本地区情况制定相应的对策。据统计,广西高职高专院校共41所,中等职业学校400余所,这些院校都不同程度地开展中高职衔接工作。笔者以4所广西中高职院校作为研究对象,通过访谈调查、 シ听课观察,结合多年的高职英语教学实践,对目前广西中高职英语课程教学及衔接现状进行梳理,分析问题,研究对策。

(一)思想观念落后,缺乏学习氛围和动力。长期以来,社会上人们普遍认为职业院校的主要任务是培养具有一技之长的毕业生,职校学生学英语没什么用。这个观点在广西也较为普遍。部分职业学校对英语课程不重视,对英语教学的学制和学时任意限制和缩减;大部分中高职学生和部分专业教师认为英语是副科,学来无用,可有可无,造成的后果就是无论是中职生还是高职生都没有学习英语的动力和兴趣,总体缺乏英语学习的氛围。受这一社会观念的影响,英语基础本来就薄弱的中高职生不重视甚至放弃英语的学习,导致部分学生的英语成绩和能力无法达到预期的培养目标。

(二)课程标准趋同,体现不出层次性。课程标准是确定教学内容和制订教学计划的重要依据,要实现中高职的顺畅衔接,中职与高职的英语课程标准要有层次性和递进性。但通过对比2009年颁布的《中等职业学校英语教学大纲》和2006年颁布的《高职高专教育英语课程教学基本要求》发现,中职教学大纲和高职课程要求在课程目标和教学要求上比较趋同。中职和高职的课程目标都突出英语基础知识和听说读写基本技能的重要性,又都突出职场英语的实用性和职业性,但两者之间体现不出明显的层次性;而在课程要求的表述上两者都包括日常交际英语和职场英语,但却各有一套说法,也看不到两者的沟通和衔接。

广西的中职英语教学表明,由于学生的基础差,课时又非常有限,教学中往往很难顾全教学大纲上的三个模块:基础模块、职业模块和拓展模块。如果勉强兼顾所有模块,一方面对中职学生而言难度太大,导致学习积极性降低,学习效果低下,甚至产生厌学情绪;另一方面由于中、高职两阶段都涉及基础英语和行业英语、职场英语,极易导致教学内容上的重复,体现不出层次性。

(三)教学内容重复或脱节,缺乏连贯性。中高职衔接的核心在课程,课程衔接的关键在教学内容,而教材是教学内容的重要载体,因此,“中高职英语课程衔接的实现依赖于教材的衔接,教材是实现中高职课程衔接的重要环节”。

目前市面上的中高职英语教材种类繁多,虽然都是根据相应的教学大纲和课程要求编写的,但问题在于,这两个教育层次的教学大纲和要求在衔接上本身就衔接不畅,依此编写的教材势必也相对独立,缺乏连贯。而且,广西各中高职院校在教材的使用上、在教学内容的选择上普遍存在各自为政的现象,甚至是五年一贯制模式还存在着中职阶段的教学由一个团队教师承担,而高职阶段的教学则由另一团队教师负责的现象,两个团队之间也基本没有沟通交流。这就导致了中高职两个层次的英语教学在课程内容上出现重复或脱节的情况。

(四)教学手段单调,未能激发学习兴趣。英语在中、高职教育中都不属于重点学科,大多数专业对英语要求不高,有些专业甚至不开设英语课程,即使开设了,也得不到教师和学生的重视,直接导致英语教学改革难推进,大部分课堂还停留在“填鸭式”教学,教师讲、学生听,鲜少有课堂互动。虽然高职的英语课程相对注重英语应用能力的培养,师生双边活动稍多,但实际教学中也还普遍沿用传统的讲解加练习的教学方法。而中高职学生大多是中、高ฑ考成绩落后又偏科的学生,英语底子尤为单薄,缺乏学习的动力和信心,如果教学手段枯燥单调,缺ต乏变化,根本无法调动学生的学习兴趣和积极性,不利于中高职英语教学实施及平稳过渡。

二、中高职英语课程衔接对策

要实现中高职英语课程的有效衔接,必须针对目前教学中存在的问题,从思想观念、课程标准、教学内容、教学方法等方面进行教学改革,努力实现高职英语教学的人才培养目标。

(一)改变观念,营造良好学习环境。首先要转变英语无用的落后思想观念。近年来,随着我国对外开放程度的不断加深,广西的国际交流与合作也不断加强,英语作为常用的国际交流工具,英语能力已成为了一种社会需求,不少用人单位将英语能力作为录用人才的必备条件之一。因此,首先要让职教学生意识到他们的未来也充满了无数的发展可能,可能继续深造,可能参与国内的国际项目,也可能出国就业等,具备了英语能力就占有明显优势。其次,各中高职院校应保证足够的英语课时数,并组织开展各种生动有趣的英语校园活动,营造良好的英语学习氛围,积极引导和鼓励学生,转变陈旧的思想观念,增强学习英语的兴趣和动力。

(二)修订课标,实现标准的衔接。广西各中高职院校应在参考国家标准的前提下,根据本地区的情况和学生的特点,联合起来修订相互衔接的课程标准。基本原则是中职英语注重基础能力的培养,高职英语注重语言技能的训练。中职的英语课程目标应突出英语基础知识的学习,交际能力培养的侧重点放在日常实用英语,职业英语只是作为铺垫,难度不能太大。针对英语有特别要求的中职专业,如航海、旅游、外贸等应开设相应的职业英语课程才能保证预期的教学效果。而高职的英语课程目标则应突出语言应用技能和职场英语能力的训练,但“不要求学生听、说、读、写、译5项技¿能均衡达标,不再要求学生成为全能型的英语学习者。学生可根据自己的兴趣、特长和将来的职业,选择不同的技能组合作为自己的学习目标”。这样的课标既有层次性也有递进性,避免中高职英语课程内容的重复的可能,符合两个层次职业教育,特别是英语底子相对薄弱的广西学生的实际情况,有利于实现中高职英语课程衔接。

(三)整编教材,体现内容的连贯。实现中高职英语课程内容的衔接有两种途径。第一种途径就是整合广西区内中高职院校的教育资源,联合行业协会,成立教材编写和评审委员会,根据广西学生的英语水平编写具有各专业特色中高职衔接的教材。教材既要有层次性又要有连贯性,知识和技能的教学编排呈螺旋式加深模式,避免重复和脱节。还要注意教材的灵活性和开放性,使各学校能根据各自情况对教学内容进行适当的调整。第二种途径就是各职业院校联合对口招生的单位共同研编校本教材。此类教材的特点是,无论是对学生还是对专业而言,针对性十分强,是目前比较提倡的一种方式。由于不少中职生的英语水平都达不到初中毕业水平,中职的教学内容应着重复习并深化初中重点知识,加强基本技能训练,适当引入较简单的职场英语。而高职的英语课程内容应根据不同专业和岗位的需要,确定相应的知识结构和能力结构,着重培养职场英语应用能力。此外,针对基础比较差的三校生和高中生源高职生,可灵活安排必要的基础知识补习。

(四)改进教法,激发学生学习兴趣。为了实现顺畅衔接,中高职的英语课程应结合学生特点和职教特色,不仅在教学内容上,而且在教学手段上进行相应改革。首先,英语课程应像其他工科课程一样突出“用中学”职教特色,在教学中实施任务驱动教学法,根据不同专业、不同内容设计情境逼真、形式多样的任务,如汽车营销、酒店管理类专业可引入英语职业技能大赛模式,进行角色扮演,侧重培养听说能力;而机械、路桥类专业则可采用小组讨论模式,完成说明书、流程图的阅读及翻译,卐侧重培养阅读和翻译能力。任务驱动法能有效激发学习兴趣,引导学生互动协作、自主学习,使其在完成任务的过程中既获得知识和技能,又获得成就感。其次,英语教学应与时俱进,除了充分运用现代计算机多媒体教学技术外,对于学生喜闻乐见的微信、微视、微博以及QQ等手机网络工具,不能只堵不疏,而应因势利导、合理利用,适当引入课堂,使课堂变得生动活泼,激发学生的学习乐趣。

此外,由于高职生源复杂,英语水平参差不齐,已具备条件的院校应进行分层教学,实行因材施教,有针对性地安排不同层级学生的教学内容和教学环节,照顾到学生的个体差异,改善传统英语课堂中要么“吃不饱”,要么“消化不良”的两极分化尴尬现象”,实现中高职课程的顺利衔接。

中高职衔接是当前职业教育中的一个重要任务,而课程的衔接是关键。要实现广西中高职英语课程的顺畅衔接,中职和高职院校必须联合起来,加强沟通,针对区内中高职英语课程衔接不畅所存在的问题和造成的原因,做好改革工作,以实现中高职英语课程的顺畅衔接,促进中高职英语教育的持续发展。

【参考文献】


热门排行: 教你如何写建议书