基于汉语韵母与日语汉字的音读浅议
摘要:由于古代中国强大的文化影响力,随之汉字也传入到了日本,经过不断的吸收、演变形成了现代日语。而对于日语学习者来➳说,要掌握到汉语中的读音有一定的难度。基于此,本文从日语汉字音读的来源作为切入点,并试着从现代汉语角度直观对应以及从古代汉语角度对应关系中探讨了一般对应规律,以期促进日语学习者对日语学习的掌握。
关键词:汉语韵母;日语汉字音读;日汉汉字读音对应
基于语言学的角度来看,汉语与日语分属于两种不同的语言体系。故而,一般来讲两者间应该不存在的对应的规律,但由于日语中的汉字主要来自于汉语,尤其在现代日语中,不管是用字还是词义上,其都与汉语有着密切相关的联系。故而,加强对汉语韵母与日语汉字的音读的分析,显得尤为重ม要。
一、日语汉字音读的来源分析
根据相关的历史资料和文献显示,中国的汉字最早在公元一世纪起便开始逐步传到了日本,但是日本真正意义上使用中国的汉字却是从公元四世纪末期开始的。在日本人刚接触到中国的汉字时,他们便直接将汉字的形、音、义等全部招办,当然在刚开始时期,只有音读,经过逐步的发展后才产生了训读。
在日语中,按照一定的分类原则可以将汉字的音读划分为吴音和汉音这两大体系。其中吴音是以中国南京一带为中心的读音,其大致在公元七世纪前便传到了日本,最有力的证据便是在日本的佛经中经典的诵读全部是吴音;汉音则是模仿公元八世纪隋唐时代形成的,其主要以当时的长安、洛阳一带的发音为中心,目前在日语汉字的音读中还有许多。另外,还有一部分日语汉字的音读是在十一世纪后,传入的唐宋音以及惯用音。
在上述介绍中的读音,表现在日语中则全是音读,这种发音的规律最早起源于中国的古代韵书,并通过模仿这种中古发音而形成。当前有证可查的中国的古代韵书有隋朝时期所著的《切韵》、北宋时期重新编著的《广韵》等,据相关的资料显示,这些古代的韵书的主要功能是查字音,也可作为诗赋时韵文的参考书,而在这其中同声调同韵母的字作为韵母,主要是用反切进行注音。所谓的“反切”是一种中国古代常用的注音方法,也就是采用两个字组合的方式来表达一个字的音的方法อ。
二、汉语韵母与日语汉字的音读浅议
(一)从现代汉语角度直观对应分析
一般来讲,日语汉字的音读有吴音、汉音、唐宋音及惯用音四种。通过对日语《常用汉字表》中出现的日语汉字音读的统计可以看看,其一共有2187个读音,而这一数据中,吴音占有467个;汉音占有935个;二者都有的占577个;剩余的部分则是唐宋音与惯用音。而在现代汉语中各类发音所占的比例如下文所示。
1、an(ian uan üan)en(uen)in ün等对应拔音
在汉语中以an、en、in、ün等为韵母的汉字一共有358个,而如果再算上以ian、uan、üan等复韵母为音读的汉字,其数量更加得多,即便如此在日语汉字中还是能找到与之相对应的拔音。如安、看、万、金、贞、忍等。此外,例如南、仁、分等汉字都各自有一定非拔音的惯用音对应,而例外的汉字也只有欠、肯、、伞Mü对《常用汉字表》中全部以拔音作为结尾的日语音读汉字的分析中可以看出,在现代汉语中不是前鼻音“n”的只有瓶、洗、厘、。
2、ang(iang uang)eng(ueng)ing ong(iong等对应长音
3、ao(iao)ou(i¿ou)与长音对应
在中国的汉字中以ao、ou作为韵母的汉字数量比较多,据统计一共有166个,而在这之中又有146个汉字能与日语的长音❦相对应。如桃、宝、要、厚、走、州等。在剩余的汉字中不能与日语对应的一共有16个,其中除了惯用音的“授”之外,剩下的全都是入声或吴音,如六、矛、告、茂等。
(二)从古代汉语角度对应关系分析
古代汉语与现代汉语的读音变化非常得大,在古代汉语中,大部分都是入声字,故而在日语中的读音也基本是与入声对应的。下文便从古代汉语的角度指出其中可以想对应的部分。
1、a(ia ua)对应ぁ段音或ぁ段音+つ
在汉语中以a(ia ua)为韵母的汉字一共有39个,而在这39个汉字中与日语汉字音读有两类对应关系。第一类,与ぁ段音对应的汉字有25个,如加、暇、花等;第二类,与ぁ段假名+つ对应的有汉字一共有10个,而这类汉字又被称作古入声字。如察、伐、R等。
2、o(ou)对应ぁ段音或ぁ段音+く或っ
3、e(ie üe)对应ぁ段音、ゃ构成的拗音或各段音+く(ま)或っ
结束语
通过上文的介绍归纳可知,基于现代汉语角度来看,汉语韵母与日语的音读汉字的确遵循着一定的规律。而由于汉语韵母的多年来的不断演变及方言因素的存在,加之汉语声母与韵母间的拼合以及介音的存在等关系,而要想完整地认识到汉语韵母与日语汉字音读间的对应规律,就需要不断加强对汉语声母、韵母、等对应规律的分析整理。