略论《尔雅》的语言学价值
略论《尔雅》的语言学价值
总体说来,中国古代语言学研究主要的特点有三:第一,研究对象是文字,不是语言。第二,研究目的是为解经服务的。第三,研究成果比较零碎,缺乏系统性。上述三点可以认为是中国古代语言学研究的特点,亦可认为是其缺点。但是,任何一门科学在经历由草创到确立,到发展,再到成熟和完善的过程都会存在许多问题,我们不应当因为这些问题而把中国古代❦语言学排斥在语言科学之外。中国古代是有语言学的,并且有着丰富的古代语言学著作,《尔雅》就是其中的杰作。
一、先秦时期的“名实之辩”先秦时期是我国语言研究的萌芽和草创时期。这一时期语言研究在理论上表现为人们在讨论哲学、逻辑、思维问题时已经不自觉地涉及到了语言的社会本质、语言与思维的关系等问题。在哲学上有所谓“名实之辩”,即讨论思维与存在的关系。墨家认为“所以谓,名也;所谓,实也”。即用来称呼的叫做“名”,所称呼的事物叫“实”,而“名”必须通过语言活动才能表示出来,“声出口☣,俱有名”。这里的“名”实际上是语言范围的问题。在思维和存在谁是第一性的问题上,墨家认为“有之实也,而后谓也;无之实也,则无谓也”。
在政治上有所谓“正名主义”。孔子首先提出“正名”思想,这里的“名”一方面是伦理等级制度在词的内涵和外延上的表现,另一方面要求人在运用语言时要按确定的词义来选择词语,即“名不正,则言不顺”。在逻辑上墨子提出“以名举实”。“名”就是用词表示的概念。“举实”即用概念反映客观事物,“以名举实”就是说概念反映事物要靠词语来实现。先秦诸子在上述问题中涉及到的语言问题归结起来就是语言的社会本质,语言和思维的关系即语言符号的形式和内容的关系 问题。在这个问题上先秦诸子有截然不同的观点,老子、管仲等人认为词与概念之间存在必然联系,“名生于实,实生于德,德生于理,理生天智,智生于当”。而荀子则说明了词与概念之间的关系是“名无固宜,约之以命,约定俗成谓之宜,异于约则谓之不宜。名无固实,约之以命实,约定俗成谓之实名”。按荀子的观点,词与概念之间没有必然联系,是社会成员约定俗成的,语言是一种社会现象。显然这种观点是符合语言实际的。二、《尔雅》是先秦语言研究的集大成之作
先秦诸子“名实之辩”的语言理论探讨对语言实践产生了很大影响,《尔雅》正是“名实之辩”的产物。《尔雅》成书于战国末年,编纂人是齐鲁儒生。[3]作为书名,“尔”是“近”的意思(后来写作“迩”),“雅”是“正”的意思,在这里专指“雅言”,即在语音、词汇和语法等方面都合乎规范的标准语。《尔雅》的意思是接近、符合雅言,即以雅正之言解释古语词、方言词,使之近于规范。这说明先秦时期名不副实的词汇变异现象影响到了人们的交际,语言的社会性要求人们按确定的词义理解和使用词语。《尔雅》用标准语解释方言和古语,贯穿着“以名举实”的语言理论,为当时的人们正确理解、运用“名”提供了标准。
《尔雅》每一篇的篇题都是“释×”,篇与篇之间的安排都经过认真考虑,释诂、释言、释训三篇,属语词部分,其中有形容词、名词,也有动词,释亲以下十六篇,几乎全是名词,其中释亲、释宫、释器、释乐四篇是对名物称谓制度的释义,释天至释畜十二篇属于自然科学的名物称谓,其中释天、释地、释丘、释山、释水五篇为一组,是对天文、地理名词的释义,⌛释草、释木、释虫、释鱼、释鸟、释兽、释畜七篇是关于动植物名称的释义。在语辞性条目中,《尔雅》用当时的标准语,对人们容易产生语义分歧的方言语辞、古代语辞、日常用语给予正名。春秋战国是社会大变革,大动荡,思想大解放的时代,在语言上表现出“名不符实”的词汇变异现象,《尔雅》在这个时候“正名”,对社会稳定,语言进步有重要的作用。
在社会关系条目中,《尔雅》对称谓进行了统一解释正名,这对维护封建等级制度起到了积极的作用。在人文名物和自然名物条目中,《尔雅》对客观事物本身的名号与实体进行了分辨正名。由于语言的时代和地域变异,同一自然现象,人文名物在不同时代和区域有不同的“名”,《尔雅》的正名,对ฬ汉语词汇的稳定和发展极其重要。
纵观《尔雅》二千多个条目,涉及社会,自然的方方面面,充分体现“正名”、“名实相符”的先秦语言学思想,可谓先秦语言研究的集大成之作。三、《尔雅》首创按词的意义类别编排词汇的体例,形成了后世的“雅学”
在历史上,《尔雅》备受推崇。这是由于《尔雅》汇总、解释了先秦古籍中的许多古词古义,成为儒生们读经、通经的重要工具。事实上,《尔雅》并不是经,也不是某一部经书的附庸,它是以“正名命物”和解经为目的的教科书。人们借助这部词典的帮助,可以阅读古籍,进行古代词汇的研究,可以了解古代社会,增长知识。它首创的按意义分类编排的体例和多种释词方法,把两千多个条目分成十九个义类,对后世影响深远,形成了后世所谓的“雅学”——按《尔雅》体例编排的书。如汉代扬雄的《方言》是典型的仿《尔雅》之作,东汉刘熙的《释名》分类比《尔雅》还细。此外,《汉书·艺文志》的“小尔雅”、三国张揖的《广雅》,唐宋的《蜀尔雅》、《羌尔雅》,明代的《通雅》、《骈雅》,清代的《说雅》、《选雅》、《毛雅》等,都是仿《尔雅》体例之作。《尔雅》在中国辞书编纂体例上打下了深深的烙印,对后代词书、类书的发展产生了很大影响。四、《尔雅》对研究汉语词义演变史具有重要价值
《尔雅》中保留了不少古义。如《释宫》:“宫谓之室,室谓之宫。”从这里我们可以看出在先秦时代宫和室是同义词,《诗经·鄘风·定之方中》“作于楚宫”,又说:“作于楚室。&rฒdquo;证明《尔雅》的释义是有语言事实为依据的。“宫”在先秦时有“围绕”的意思,从《尔雅·释山》中可以得到证实:“大山宫小山,霍。”由于“宫”的“围绕”义汉以后已消失,有的人把这个句子的标点也搞错了。郦道元的《水经注》就以为“宫”是名词,结果成了“大山曰宫”。《尔雅》作为我国第一部语言学著作、第一部训诂学著作,为后世语言学的学习和研究留下了宝贵的遗产,它的语言学价值是非常巨大,值得后人认真学习并继承和发展。