河南省涉外导游翻译人才培养模式研究
[摘要]随着บ河南省经济实力的日益增强和文化交流的日益频繁,来旅游的国外游客逐年呈上升趋势,国际旅游市场呈现出全面繁荣之势。作为桥梁和纽带的涉外导游翻译人才成为博大精深的中原文化走出国门、融入世界的不可或缺的组成部分。涉外导游翻译人才的素质高低直接关系到河南特色旅游品牌的建设成败。探讨了河南省涉外导游翻译人才培养存在的问题,创造性构建具有战略意义的符合河南省情的涉外导游翻译人才培养模式。
[关键词]涉外导游;翻译人才;培养模式
一、河南省涉外导游翻译人才培养存在的问题
笔者经过调查发现,河南省涉外导游翻译人才培养主要存在人才培养不够专业化、科学化等问题
涉外导游翻译人才培养不够专业化
河南省在涉外导游翻译人才培养不够专业化。河南省有旅游学校22所,但是没有一个学校专门开设涉外导游专业,缺乏专业化的培养。据市场调查,河南省涉外导游约五分之三由外语专业培养,五分之二由旅游管理专业培养。众所周知,外语专业的培养目标注重外语听说读写能力的培养,课程设置以外语类为主,而旅游管理专业则侧重于旅行社和饭店管理人员培养,课程设置倾向于管理方向。这两个专业培养出来的都非真正合格的涉外导游翻译人才。以为河南省培养和输送最多的导游人才的郑州旅游职业学院为例。郑州旅游职业学院所下设的旅游外语系拥有旅游英语,商务英语,旅游日语,应用韩语,应用俄语和应用德语专业。然而据调查了解,真正能够拿到涉外导游资格证的学生并不多。
河南省外语人才培养的主要力量为郑州大学、河南大学等省内实力相对较强的大学,这些学校外语师资力量较为雄厚,但是学科设置不够全面。例如郑州大学外语学院设有英语、日语、俄语和德语,河南大学外语学院设有英语、俄语和日语。但是,河南省入境游的客源国五年来都是韩国第一,可是,河南省却仅仅有郑州旅游职业学院开设了应用韩语专业。而至于法语、意大利语、西班牙语等语种课程根本没有。
近年来,河南省各地尤其是一些重点旅游城市如开封、洛阳等地的旅游专业院校都在发展,但是,这些旅游学校的办学起点比较低,学生的整体素质无法跟上,或者是一些以发展职业教育为主的职业院校新增了旅游专业,但由于办学规模、课程设置、师资等方面的问题,真正能培养较高水平涉外导游翻译人才的院校却少之又少。
涉外导游翻译人才培养不够科学化
1.课程设置不合理
笔者调查发现,不少学校普遍采用外语专业课程和旅游管理专业课程简单相加,不能有效统一整合。学生所修课程太多,重点不突出。另外,在涉外导游教材选取上,内容单一老化,枯燥无味,脱离时代,不能和河南地方旅游景点融为一体。以下是郑州旅游职业学院旅游外语系几大专业的主要课程设置:
旅游英语
综合英语、视听说、口语、翻译、写作、旅游英语、酒❣店英语、旅游学概论、导游业务、前厅客房经营与管理、人力资源管理、餐饮经营与管理
旅游日语
综合日语、日语视听说、日语写作、导游日语、饭店日语、客房经营与管理、饭店人力资源管理、旅行社经营与管理等。
应用韩语
专业基础课程:基础韩国语、韩国语听说、韩国概况、韩国语口语、韩国语阅读、韩国礼仪、商务韩国语、旅游韩国语第二外语;
专业核心课程:旅游学概论、导游业务、旅游法规、中国旅游基础、河南旅游基础、旅游地理、餐饮服务与管理。
应用俄语
俄语精读、俄语视听说、旅游俄语、商务俄语、前厅、☭客房、餐饮经营与管理、饭店人力资源管理、旅行社经营与管理、导游业务等
应用德语
德语精读、德语视听说、德语写作、德语阅读、专业德语、德语国家概况、德语翻译等。
从以上的主要课程设置上可以看出来,只有应用韩语的设置比较全面,突出了地方特色,开设了中国旅游基础,河南旅游基础。同时,课程设置上也太注重理论知识,缺乏实践课程,更没有跨文化交际之类的课程。河南省地处中原,是中华文明的发源地之一,有着源远流长的历史文化。作为培养河南省涉外导游的主力军,各个学校的旅游外语专业更应该开设相关的中原文化方面的课程,让学生接受历史文化的熏陶,以便在以后的导游工作中能够更好地做好文化使者和文化传播者。
2.理论与实践相脱节
调查发现,绝大多数学校实践场地不足、教学设备匮乏,双师型师资薄弱。任课教师自身带团经验不足,更有甚者,部分教师从未跟团,对学生无法形成示范效应,另外,涉外导游学生实践环节薄弱,学生理论与实践脱节,所培养毕业生远不能满足市场需求。
二、河南省涉外导游翻译人才培养策略
把握市场需求,规划涉外导游翻译人才培养
目前河南省的各大高校和旅游学校都未曾设立涉外导游专业,很多涉外导游都是要么外语专业毕业,要么旅游专业毕业,都未曾系统地接受涉外导游专业应该接受的更加系统,更加科学,更加专业的学习和锻炼。课题组认为,为了适应旅游市场的需求,应该在河南省高校以及有影响力的旅游学校初步设立涉外导游专业。下面,就从课程设置、教学与实践、师资建设三个方面来建立符合河南省省情和特点的涉外导游翻译人才的培养模式。
1.课程设置――“突出跨文化,体现本土化”
在课程设置上,充分结合河南省的旅游资源优势调整课程体系,重点加强实践教学环节;课程体系着重突出四大模块:外语类课程;旅游专业课程;综合技能课程;公共必修课程。尤其要结合河南旅游特点和中原文化特征,加大中原文化课时,体现地方文化特色,让学生深入学习中原文化,培养学生掌握中原文化的能力。
2.教学与实践――“突出情景化,体现实训化”
培养涉外导游翻译人才的学校要把学生的外语表达技能与导游专业技能有机结合,切实处理好外语类教学内容内容和导游相关知识脱节的问题。学校可以在学生已初步具备英语基础知识和导游知识的基础上,适时对学生实施双语教学,将外语培养目标放到导游模拟场景中去实现。教师要充分发挥多媒体教学的优势,采用适当的带有河南景点多媒体资料的课件进行教学。同时要注重理论联系实际,把实际操作融入课堂,设置现场讲解、角色扮演等实践教学环节。同时,教师要充分利用模拟导游室,给学生提供校内实训机会,教师在模拟导游室中创造仿真旅游场景,学生轮流使用外语讲解,教师和其余学生当“游客”。另外,学校还应充分利用河南旅游资源优势,开辟广泛的校外实训基地。比如,学校应积极和省内各旅游景区协调,为学生提供实习实践场所;还可以安排学生到河南大中型旅行社进行义务导游或随团见习等相关课程。
3.师资的建设――“专兼职的‘双师型’队伍”
河南省涉外导游培养的相关学校目前所拥有的师资队伍理论知识虽然较为丰富,但是大部分教师对于旅游实践还需要远远不够。所以,应提高教师ฉ队伍的素质,建立一支专兼职相结合的“双师型”师资队伍。还可以引进一批涉外导游翻译岗位上的精英人员,充分发挥他们的专长特长,利用其丰富的经验,对学生进行♋潜移默化的职业素质培养。
旅游业是目前河南省全力培育和打造的支柱产业和形象产业。旅游业的竞争从某种程度上就是导游人才的竞争,涉外导游翻译人才的素质高低对河南旅游形象的建设有至关重要的作用。通过对河南省涉外导游翻译人才培养模式中存在的问题进行分析探讨,提出河南省应当积极加强涉外导游翻译人才培养,在省内培养一支专业化、科学化的高素质涉外导游翻译人才队伍,解决外语翻译尤其是小语种涉外导游翻译人才短缺的瓶颈问题,更好地推动河南省旅游经济的发展!