基于社会语言学对西班牙语委婉语的分析
一、委婉语的概述
(一)委婉语的涵义
在人们的日常交际活动中离不开委婉语。根据西班牙词典当中对委婉语做出的定义,即在特殊语境之下,处于各方面的原因,用来取代双方都不适合采用的表达方式。西班牙学者Hugh Rawson在他的作品当中提出了,我们日常会话当中渗透着委婉语,没有任何人甚至包括自认为说话很直接的人,都不可能在不运用委婉语的情况下与别人进行超过一天的交流。由此可见,委婉语在我们日常交际当中得到充分运用,避免了人与人之间的冲突与矛盾,一定程度地缓解双方之间的尴尬、误解,保证人们之间能够正常交流。语言的发展离不开文化的支撑,委婉语的用法、构造等都离不开社会文化。使用西班牙语的人很多,在这种广泛的语言当中,委婉语必然也充满了社会文化的气息。
(二)委婉语的成因
西班牙语当中的委婉语主要起源于语言灵物崇拜,这点与汉语具有相似之处,即当人们敬畏某种事物,或者担心遭受某种禁忌的时候,常常在对话中不直接提起这些事物名称,而是用其它的词语来代替这类事物,避免给自己招致祸害。因此为了满足人们之间沟通的需要,即创造了委婉语来取代这些禁忌语,以达到趋吉避凶的目的。可以这么说,委婉语的出现体现了人类与客观世界的互动方式,也是一种使用语言的策略。最早出现的禁忌语大多是与神灵有关,即人们的宗教迷信。早些时期的西班牙人为了避免触犯神灵,不敢在日常交流当中直呼神灵的名字,已经会用其它词语来代替。比如对话当中Diez/Dod则用来指代Dios(上帝)的意思,elFeo/el Diantre则用来指代el Diablo( 魔鬼)的意思。委婉语出现的另一种原因是处于礼貌的心理,比如我国学者顾曰国提出:在交流中碰到令人不愉快的事物时,通常用委婉语来取代,比如在出现死亡、肥胖、犯罪等词语时,如果直接说出会显得粗俗无礼,因此通过使用委婉语来使这些词语听起来更加文雅。
二、委婉语的分类
(一)传统委婉语
传统的委婉语则是因为某种禁忌,使人们用委婉语来代替这些词语。比如在西班牙语言文化当中,人与人之间的对话很少涉及死亡的话题,如果需要坛洛这些话题则用其它词语来代替,比如 dormirse para siempre(长眠),这是比较通用的代替方式;有的委婉语则比较俏皮,内里中带有调侃的意思,交流着通常运用这些词语来活跃谈话的气氛,避免人们沉浸在哀伤当中。比如在西班牙语当中用colgar los tenis(挂拍), yacer 4metros bajotierra(在地下四米出采矿)等词语来代替死亡,使人们不会感受到过于沉重的气氛。自古以来,无论是中国还是西方,都是谈病色变,因此对生病这个 Ü词语,西班牙语当中也有很多委婉语来代替,比如indispuesto(不舒服)、用invidente(眼神差)代替瞎。
(二)文体委婉语
文体委婉语也是生活交流当中经常使用的语言,在对话中出现了令人不愉快的事物时,通常用赞美的话来代替,也就是恭维。在西班牙语言文化当中,直接询问女性或者老人的年龄被认为是不礼貌的,因此如果有人直接问出了这些问题,对方会通过其它话语巧妙地回答,比如dieciocho(18岁)、vEinti-siempre(永远20岁);老年人被问到这些问题的时候,则会回答personasdela tercera edad(第三年龄段的人群)。在西班牙文化中,肥胖也是人✉们一直很机会的词语,因此在碰到肥胖的男性时候,他们经常用fuerte(壮实)来替代。在遇到肥胖女性的时候,则用rellenita(丰满)来替代,这点与中文也很相似。在西班牙,一些职业通常也不会直接说出口,而是采用委婉语来代替,这样就不会使别人感觉受到了轻贱,比如在西班牙语当中prostituta( 妓女)这个词语就有很多种表达方式,比如 mujer perdida(迷失的女性)、 profesional del amor(职业爱情人员)。
三、西班牙语委婉语的文化内涵
(一)体现了语言特点
西班牙语本属于拉丁语系的分支,也属于表音文字,因此在西班牙语当中✔会发现很多的同音字、多音字。在对话交流中如果碰到了不方便说出口的词语,人们通常会通过正字法即在词形上稍作变化,转换成委婉语。比如西班牙与的脏话mierda则被替换成了mircoles。除此以外,构造委婉语的另一种方式是指小词。将原本的词义减轻或者缩小,可以缓和双方之间尴尬的对话氛围,使双方的亲切感加强,比如gordita。在西班牙年轻群体当中常使用的行话同样可以作为委婉语出现,比如在与毒品有关的词drฒogarse(吸毒)出现的时候,人们经常用volar(飞)来代替。
(二)体现民族和宗教特色
洪堡特是德国著名的语言学家,在提出了语言与民族之间的关系,即语言是一个民族精神的外在表现,民族精神是语言的内涵,两者紧密结合,不可分割。比如在中国,人们对称呼自己领导、亲戚的时候会加上头衔,这是两千多年尊祖敬宗思想的影响;但是在西班牙语当中,人们在称呼自己亲戚的时候,通常认为直接呼喊这些亲戚的名字可以使他们之间的关系更加亲切,在工作当中称呼自己的领导,也只在名字后面加上senor/senora( 先生/女士)。在西班牙人们通常在给自己孩子取名字的时候,喜欢用自己的名字来命名,来表达对孩子的爱。因此在很多国外作品当中,我们会看到父亲与儿子姓氏相同的情况。
委婉语最早出现是为了避免使用某些宗教的话语,体现了本国的宗教色彩。西班牙人民崇尚的是天主教,这也会对死亡这个词的委婉语产生一定影响,比如在出现死亡的词语时,通常是用pasar aunmejor mundo(到更美好的世界)来代替。
(三)体现政治历史特征
在1918年的时候,西班牙爆发了全国范围的大型流感,有接近4000万群众死于这场流感当中,甚至连当时的国王也感染到了这场流感,因此流感在西班牙人民的心中成为了噩梦,处于对流感的恐惧心理,西班牙人民不再使用流感(gripe)这个词语,取而代之的是resfriado(感冒)。在佛朗哥统治西班牙的几十年当中,也产生了很多委婉语,比如对话中不能出现佛朗哥的名字,而需要用Jefede Estado(国家元首)来代替;军事政变需要用Cruzada(圣战)来代替等。
四、结束语
委婉语体现的是一个国家的历史发展、民族特色,反映了人们思想观念的变化。随着社会文化不断进步,委婉语也会产生相应的改变。有的委婉语在社会中会逐渐丧失委婉的作用,而成为禁忌语,被其它委婉语替代。了解西班牙语当中的委婉语是学习语言的重要环节,同时对西班牙语言文化✞的深入了解,也是提高委婉语学习的重要途径。