跨文化交际下的初中英语教学母语文化的渗入策略

时间:2024-12-27 01:08:14 来源:作文网 作者:管理员

【摘 要】 跨文化交际中,母语文化遭遇了"失语"。初中英语教学中渗入母语文化,提高教师的母语文化素养,调整教材,依托教材资源,拓展课外活动,适时渗入母语文化,改革考试结构,提升学生的文化意识和跨文化交际能力。

【关键词】 跨文化交际 初中英语教学 母语 文化渗入

1. 问题的提出

“文化意识”作为五大教学目标之一首次在义务教。育《英语课程标准》(2011版)提出,体现了文化教学的重要性。但初中英语教学中重视学习外国文化,忽视母语文化,英语释义和传播母语文化更是“失语❤”,造成跨文化交际的不平等。英语教学中渗入母语文化,“关注中外文化异同,加深对中国文化的理解”“培养学生的跨文化交际的意识,发展学生的跨文化交际能力”,“使他们提高对中外文化的敏感性和鉴别能力,进而提高跨文化交际能力”(《英语课程标准》),迫在眉睫。

2. 母语文化渗入的策略 ฐ

2.1提高教师的母语文化素养

教师作为中学英语教育的主力军,自身母语文化意识淡漠.大学课程设置过渡强化目标语,母语文化偏废,引导学生进行中国传统文化英语表达的能力较弱,故应多渠道主动加强母语文化的摄入,研读中国文史哲等经典著作的英文版本;订阅《China Daily》等权威报纸杂志۵,观看CCTV4中文国际频道等。教师提高了母语文化素养,才能在教学中有意识地渗透母语文化。

2.2调整教材,加大中国文化比重

中学英语教材大部分介绍西方文化,如西方的万圣节,星座,电影明星等。中国学生与外国学生交流时,流ϟ利地表达the Statue of Liberty(自由女神),却不知道中国的宝塔(pagoda);对外国的节日如数家珍,但对the Lantern Festival 知之甚少;知道hamburger, sandwich, fried chicken,但英语表达“稀饭”、“馒头”、“油条”、“豆浆”“臭豆腐”等中国传统美食文化时出现了“失语”。改革现行教材,加大中国文化比重,势在必行。

2.3依托教材,寻找契机,渗入母语

《牛津初中英语》按任务型教学的原则设计语言实践活动,每个单元围绕一个中心话题,教师要钻研教材,具有高度敏感性,挖掘每个话题或多或少涉及母语文化的意蕴,不错过母语文化的渗透机会。如7A 《Unit 5 Let’s celebrate》学习西方节日的同时渗入中国传统节日,潜移默化地了解中国民俗文化。又如8B 《Unit 5 Good manners》学习西方礼仪的同时渗透礼仪之邦中国的传统礼仪用语“问人姓名用贵姓,问人年龄用贵庚。读人文章用拜读,请人改文用斧正。请人批评说指教,求人原谅用包涵。”等,对比中西文化,学习When in Rome,do as the Romans do.(入乡随俗。)等中西文化共通的地方,正确地观察辨别异文化,培养“文化创造力”,成功地实现跨文化交际。

2.4延伸课外,搭建平台,增加广度

读英语短文,制作手抄报或海报,开设与教材话题相关的文化专题,观看中西方文化糅合的英文电影。如英文版电影《刮痧》重点展现了中国伦理文化和美国法律文化之间的激烈冲突,在尊重中西不同文化和交际行为的差异中凸显中国文化的魅力,有利于学生树立正确的文化观。《功夫熊猫》是中西文化交流糅合成功的典范,名字的凝练,中国元素的深刻理解,台词“从来没有什么意外”相似佛家的因果论等,成功实现了跨文化交际,提高了母语文化意识和自豪感。精通母语文化,才能发挥国际舞台上中国文化的地位。

2.5改革考试结构,增加母语文化考查

考试评价的内容方面,除了考查学生英语听说读写译的掌握,还要增加中国文化的英语表达考查,才能提高英语学习中对母语文化的重视和表达能力。

3. 需要注意的几个问题

3.1遵循关联性、递进性和实用性原则

宜潜移默化,忌生硬灌输。母语文化“渗入”英语教学,应充分考虑教材内容、学生兴趣爱好,渗入的时机等。

3.2分清主次,切忌本末倒置

英语语言教学为主,母语文化渗透为辅,英语释义和传播母语文化,告别“失语”,成功地跨文化交际。

3.3甄别汲取中国文化的精髓

认真细致地梳理传统文化,剔除糟粕,取其精华。

总之,母语文化是“根本”也是“桥梁”,树立“知彼”(目的语文化)“知己”(母语文化)的文化意识及平等的中西文化观,兼融并举,方可实现跨文化交际的双赢。

[1] 译林出版社. 义务教育教课书?牛津初中英语[M]. 南京:译林出版社, 2012.

[2] 钱美华. 试析初中英语教学中母语文化的渗入[J]. 现代中小学教育, 2011(12).


热门排行: 教你如何写建议书