全球化视野下的英语翻译人才培养研究

时间:2024-12-26 01:50:11 来源:作文网 作者:管理员

摘 要:当前,经济全球化成为了世界经济发展的趋势。我国自从2001年加入世界贸易组织后,在不断改革人才培养机制下,社会越发注重英语翻译人才的培养质量。国际化策略是我国改革和发展英语人才培养模式的主要措施,对于英语翻译人才来讲,其综合素养的高低关系到他们所翻g作品质量的高低。

关键词:全球化;英语翻译;人才培养

中图ห分类号:G642 文献标志码:A 文章编号:1673-291X(2017)15-0119-02

目前,我国经济全球化进程在全面加快下,各个国家的政治、文化与经济交易越发频繁,在全球化经济时代的今天,我国需要培养出大量的应用型英语翻译人才,唯有培养出更多的英语翻译人才,我国才能在国际上站稳脚跟。可以说,翻译教学质量的高低关系着翻译者素养的高低,影响着翻译作品质量的好坏,关系着我国对外经济文和社会文化交往是否能够成功。基于此,本文分析了在全球文化视野下,大力培养英语翻译人才的重要性,这对于提高我国综合国力意义重大。

一、在全球化背景下英语知识的重要性

当前,全球✎化有很多方面的定义,从整体上而言全球化联系不断强化,在全球规模上,人类生活的不断发展。在全球化背景下,高校作为推行“科教兴国”教学战略的重要地基,要与高等教育的全球化与国际化趋势相符,强化培养国际化趋势所要求的专业人才,但需要明确的是具有较强跨文化沟通能力是培养国际化人才是基础。国际化人才不但要对一些国际性沟通工具熟练掌握外,而且还要充分理解其他国家的文化特点与历史背景,进而有效地与其他国家交流和合作。为了能够满足社会发展的需求,培养出具备国际化特征的英语反映人才,高等院校应意识到在培养人才中文化因素的重要性。我们都知道,中西方文化之间有很大的差异,这将会影响着英语人才培养的正常进行。中西方文化差异会造成文化交流中出现失误,应该在英语翻译人才培养中,重视中西文文化对提高相关人才的国际交流能力。而对于英语翻译人才来讲,更能够进一步提高他们的专业素养,强化翻译质量,防止文化差异造成一些语言沟通的误解。

二、在经济全球化背景下改革英语翻译人才培养的可行性

在不断加快经济全球化进程下,我国已经开始逐渐走向国际,尤其是在我国2001年加入世界贸易组织后,不但促进了我国社会经济的快速发展,更是为促进世界经济的发展做出了巨大的贡献,在合理配置世界资源中发挥着重要的重要。当前,与其他发达国家对比而言,我国的开放程度已经逐渐走上世界顶级水平。在最近十年来,在国家经济发展中,我国的对外贸易经济发挥着重要的作用,我国经济的发展既拉动了内部需求的增长,也拉动了外部需求的增长,在我国的不断努力下,使自身在世界贸易组织中的地位有所提高。在时间的日益流逝下,我国形成了很多种专业的出口和外贸等经营体制,使我国在对外投资与进口和对外贸易中取得巨大的发展,形成了新的贸易经济发展格局。在经济全球化背景下,我国想要进一步发展对外贸易,必须要加大力度建设人才队伍,英语作为各个国家的通用语言,自然在对外贸易中发挥着重要的作用,所以英语翻译人才无论对于我国经济的发展,还是对于提高我国对外经济贸易能力都至关重要。

三、我国英语翻译人才培养中的实际情况

1.翻译“中国化”的特征。望文生义,我国很多英语相关人才在翻译英语时,都存在着习惯于用我国语言审视英语这一通病,进而造成在翻译英语中出现望文生义的情况,也就是我们常说的“中式英语”,在交流过程中很多外国友人都没有办法理解。另外,与翻译国际惯例大相径庭,我们都知道英语翻译对专业性要求很高,尤其是在英语中有很多专业性的术语,若是没有充分掌握这些专业术语,在对外经济贸易中就很难发挥这些英语翻译的作用,导致在交流中频繁出现问题。

2.相关人才英语翻译能力低。我国英语人才培养有着多年的发展历史,但结合实际情况来讲,相关人才掌握英语的情况却不是很理想,长久以来我国英语人才对英语知识的学习只是停留在四方面上,即听、说、读和写,这四方面的技能是许多英语翻译人才较为注重的,却忽视了培养其翻译技巧,如果没有培养相关人才的翻译能力,那么自然就无法认识到英语与汉语之间的区别,导致相关人才在英语翻译中出现很多错误,严重影响着翻译水平的提高。

3.应试教育的影响。英语翻译人才在经过多所的学校学习之后,多少都会受到传统应试教育的影响。而且,有的高校相关人才技能考试中的翻译考核比例却只占一小部分,这一小部分的翻译还只是考验相关人才的笔试翻译,并没有考查其口头应急翻译,已经忽视了社会经济的发展对于高素质、高水平英语翻译人才的要求,已经与市场发展需求相脱轨,所培养出来的英语翻译人才只是为了通过考试,并没有太高的专业水平。

4.缺乏专业的人才培养师资队伍。在应试教育教学的影响下,英语翻译人才培养师资队伍从整体上来讲不是很高,这样的师资队伍是没有办法带出高质量的英语翻译人才。英语翻译是一门对专业性和实践性要求很高的课程,作为一名英语翻译人才培养工作者,应具有一定的教学能力和丰富的教学经验。唯有做到这样,才能承担起英语翻译人才培养的责任。当前,我国大多数英语翻译人才培养工作者都很难达到这一要求。

四、提高英语翻译人才培养质量的措施

1.多维度提高英语翻译人才培养师资水平。提高英语翻译人才培养的整体师资力量,这是我国改善英语翻译人才培养的首要工作,唯有培养工作才的水平与发展需求相符,才能提高人才培养效果。所以,多维度地提高英语人才培养师资力量是非常关键的。为了建立一支具有高素质、高水平的师资队伍,相关机构应该从其他领域中选调一批专业的、培养经验丰富的英语翻译教师,这些人员一般都☿具有扎实的、深厚的英语功底。同时,还可以给一些青年的英语教师提供一些学习计划,使他们能够有机会积累一些翻译经验,进而更好地进行人才培养工作。除了聘请全职的英语翻译教师,还应聘请一些有经验的兼职教师,将各种人才充分利用起来,多维度、多方面地强化英语翻译教师的人才培养质量。 2.转变传统的人才培养模式。与普通英语人才培养对比而言,英语翻译人才培养有所不同,不能使用以前的英语人才培养模式,应设计出专业性、有目的性人才培养模式。为了强化英语翻译人才培养的效率,在上课中要多给相关人才讲授一些拓展性知识,并开展一些模拟式的训练,如采用案例人才培养方式,让其得到主动锻炼和提高自身口语能力。同时,相关机构还应该组织形式多样的英语翻译活动,以开展多种活动来提高英语翻译人才的积极性和主动性,这样才能在实践环境中更好地提高自身的专业。能力。

3.使用现代化的人才培养方法。在计算机网络技术的快速发展下,网络在我们生活和工作各方面充分利用,多媒体人才培养模式也在翻译教育教学中广泛应用,翻译人才培养就能够使用现代化科学技术作为自身人才培养的一项辅助工具,使用多种形式来进行英语翻译人才培B,进一步强化英语翻译人才培养质量,以便于培养出更多优秀的英语翻译人才。

4.建立完善的翻译理论人才培养模式。要求英语翻译人才要掌握一定的翻译理论目的,是需要其从宏观上对翻译的含义全面掌握,要求能够站在整个语篇的角度上,从语言、功能与情景互动层面上,从翻译情景的目的语的社会文化环境、文本功能等多方面来翻译,养成在语言学视角下准确的翻译者思维方式和习惯。从这个方面上而言,英语翻译人才应先用翻译理论知识来武装自身的头脑。因此,建构翻译理论人才培养模式过程中,应先监督培养内容与培养模式,没有系统的、完善的翻译理论培养模式的传授是不完善的人才培养模式,相关工作人员应第一ค时间内改正。同时,英语翻译人才应写出有关于翻译理论方面的论文,尤其是有关于翻译过程的研究。唯有对“翻译过程”正确掌握,才能从宏观上掌握翻译的实践知识。

5.翻译实践内容的新颖性与创新性。翻译理论与翻译实践培养是密切相关的。但翻译实践内容想要做到与时俱进和不断创新,就代表着所选用的翻译教材应具有市场化与多样化的特征,转变以前的单一性结构,翻译实践课所选用的材料应该覆盖多个领域,并且翻译内容应与市场实际要求相符。可以说,教材的选用应与市场发展需求相符,通过这样的实践培训,其能够快速地适应翻译市场提出的多样要求,进而确保翻译实践内容的创新性和新颖性。

6.建立翻译实践能力检测体系。检测相关人才翻译实践的目的是为了检测其从整体把握翻译的能力,既需要具有自上而下的翻译思维,也要有自上而下的翻译思维。简单而言,就是要求结合译文的读者对象、交际目的与承载媒体等各种因素,对原文中的句子与词语来进行翻译与调整,要求学生在一些小句层中,结合功能语言学有关于语言元功能与体现的词、语法系统等情态分析译文语篇中的语气与情态,进而达到译文交际的最终目的。

五、结语

从以上的分析中可见,在新的时代下,外语人才培养面临着很多挑战,在全球化背景下培养英语翻译人才非常重要。教师具备较强的文化意识,有利于转变传统的英语人才培养模式,能够让相关人才对英语文化与英语知识有着更加深入的了解,进而促使自身能够进一步理解英语语言,并不断提高其跨文化交际能力。具有一定的文化素养,能够让负责英语翻译的人员锦上添花,在翻译领域中取得令人满意的成绩。

参考文献:

[1] 严俊,廖国强.西部复合型经贸英语人才的培养[J].湖北第二师范学院学报,2012,(6).

[2] 杜碧辉.浅析经贸英语中缩略语的应用[J].内江科技,2009,(6).

[3] 许永廷,戴芳.关于我国体育翻译人才培养中相关认识误区的探讨[J].鸭绿江(下半月),2015,(8).

[4] 张瑜珊.文化走出去与复合型翻译人才培养研究[J].科技信息,2013,(12).

[5] 周晓娴.翻译产业需求视角下高校职业翻译人才培养对策――以湖南省为例[J].长沙铁道学院学报:社会科学版,2012,(3).

[责任编辑 吴 迪]


热门排行: 教你如何写建议书