文学类,我叫田,庄学

时间:2025-01-14 00:58:08 来源:作文网 作者:管理员

教案 > :文学类,我叫田,庄学是由小学生作文网为您精心收集,如果觉得好,请把这篇文章复制到您的博客或告诉您的朋友,以下是文学类,我叫田,庄学的正文:

第一篇:《江西省南昌市2016届高三第一次模拟考试语文试题(有答案)》

NCS20160607项目第一次模拟测试卷

语文

本卷满分150分,考试时间150分钟。答题时,请将答案直接写在答题卷相应的位置上。

第I卷阅读题

甲必考题

一、现代文阅读(9分,每小题3分)

阅读下面的文字,完成l~3题。

在人类发展过程中,社会分工产生了‚物质方面的生产力‛和‚精神方面的生产力‛。它们在自 身相对独立的发展中,逐步形成了有自身内在特征的生产力形态。马克思将语言、文学、技术能力 等归于后者,使其显现出更偏重于人类人文关系的特征和品格。

物,因此文化生产的过程也同样是产品生产过程。

要特征是‚文化的经济化、科技化‛和‚经济、科技的文化化‛ 一体化趋势。

为庞大的产业集团

的限制。

成为21

(作者金元浦,摘自《开辟文化产业的发展之路》,有删改)

1.下列关于原文内容的表述,不正确的一项是

A.文化生产力具有突出的意识形态特征,它显现出偏重于人文关系的特征和品格,包括语言、文 学和技术能力等方面。

B.文化生产力和“物质方面的生产力”密切相关、不可分割,它是社会意识、社会心理等精神方面 的文明发展成果。

C.庞大的文化产业集团的形成,是文化生产发展水平提升的表现之一,也说明文化产业在国民 经济中的地位越来越重要。

D.和其他生产一样,文化的生产过程也是由实践主体通过特定方式的劳动完成的最富精神性的 生产,具有明显的特性。

2.下列理解和分析,不符合原文意思的一项是

A.人类发展过程中出现的社会分工,分化出物质生产者与精神生产者,也同时产生了文化方面 的生产力和物质方面的生产力。

B.建立文化与经济、科技的崭新关系是当代文化生产力发展的显著标志,三者的一体化趋势是

其重要特征之一。

C.文化生产力有其独特的生产方式,它将生产主体强烈的主观因素有形无形地体现在产品中, 并且浸透于全部文化生产过程。

D.当今时代,人们普遍关注文化发展水平,这是因为经济发展如果没有人文背景,就只是一种没 有灵魂的发展。

3.根据原文内容,下列理解和分析不正确的一项是

A.文化生产力发展的水平,能反映经济和科技发展的状况,当基本物质需求得到满足后,应该更 多地关注并满足人们的精神需求。

B.文化生产既包含了对文化生产者和生产对象的内在要求,也受到物质条件的限制,因此文化 生产不是纯粹的精神劳动。

C.在信息时代,一个国家与民族不能将文化置于次要地位,不能将文化作为经济发展的促进者; 否则,人类的生活将枯燥而苍白。

D.现代社会,文化对经济和生活的影响巨大,发展与经济已成为民族文化的组成部分,因此,提

‚与

级选拔。

C.翰林是我国古代文官,常为皇帝起草文书,参与修编国史等,并备皇帝咨询。这一职位的由来 可以追溯到唐朝。

D.菽水,豆和水,指普通饮食。成语“菽水之欢”指奉养父母,使父母欢乐。

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.揭傒斯在诗文、书法方面皆有成就。他年轻时就有文名,受到程钜夫、卢挚等名公显宦的器 重;朝廷重要的文书,显宦的碑铭大都请他撰写。

B.揭傒斯在史学方面有很高的造诣。监修国史的李孟读了他撰写的《功臣列传》,赞叹其为史家 笔法,并认为和他交谈能大受启发。

C.揭傒斯受到皇帝信任和赏识。他担任授经郎教授功勋大臣及皇亲国戚的子孙读书,每当中书 省推荐官员,皇帝都会拿揭傒斯来做比较。

D.揭傒斯非常孝顺,一生清廉节俭。他有了俸禄以后,生活稍微好一点,就会想到他的父母,觉

得自己的父母没有享受到这些。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)文宗时幸阁中,有所咨访,奏对称旨,恒以字呼之而不名。

(2)中书因侯斯言,遂捐其征,民赖以苏,富州人至今德之。

(二)古代诗歌阅读(11分)

阅读下面这首唐诗,完成8-9题。

游精思观回,王白云在后①

孟浩然

出谷未亭午,至家已夕曛;

回瞻下山路,但见牛羊群。

樵子暗相失,草虫寒不闻。

衡门犹未掩,伫立待夫君。文学类,我叫田,庄学

[注]①“精思观”,湖北襄阳附近名胜。“王白云”为孟浩然同乡好友王迥,号白云先生。两人结伴

8910.(1) (2)”

(3) 请从11、

11.

大,走在村街上不疾不徐,自然是昂首挺胸,有时目光也平视了,对迎面走来的人很随意地回应:嗯, 嗯,都吃过了?

田医生好医,文革中参加过县里赤脚医生培训,也读过几本《开宝本草》《嘉祐补注本草》《本草 纲目》的,回到村里开办了大队的医务室。田医生看病有趣,前堂坐诊,问问患者病情,然后踱到一 块床单遮掩后的卧室翻看医书,照本宣科,对症下药,在方子上增增减减,病症重的,剂量就略大些, 从未出过医疗事故。

日月如驹,大队医务室也从从容容地变成了‚栀毓诊所‛。

那年仲夏,村民豆娃家的小儿子腹胀如鼓,送县医院花钱若干也没查出病因,豆娃凄惶惶地把孩子 抬回村里。有人建议叫田医生看看,豆娃有些不屑,讥诮地说,人家县医院都看不好,他田栀毓中球!说 罢,豆娃稍一愣怔:田栀毓,天治愈?莫非真中?豆娃就把儿子送到了田医生处。田医生尽管询问着病 情,心里却打鼓,说还是到省城的大医院看看吧。豆娃手里是灯草没有,那还上得起大医院?谚‚噗通‛ 一声给田医生跪下了。田医生无奈,先给病人开了几副正痛的药,然后品味自己拍孩子小山样的雪的作文肚腹的 感觉。田医生其实也昧默了,孩子的肚腹内如果有肿瘤状况,医院早就开刀取出了。不妨弄些泻药试试。

医院都治不好,我就不能一试?田医生一时胆壮,随手在地里采摘了一些蘑菇做引子,将芒硝②一同熬了 叫孩子服下,不多久,那孩子疼得大汗淋漓呼爹叫娘满床打滚。田医生也汗流如注脸色苍白,说了声我回 去取药,就慌慌张张跑回家中收拾了,脚如捣蒜般地往外乡躲。

田医生衣衫不整地跑到洛河边上,坐下喘息。夏阳聒噪的阡陌上草木葳蕤,洛河水莹莹灼灼, 天色湛蓝,褐鸟翻飞成舞。好美的生命图像啊!田医生目光呆滞,脚步不曾再移动半步。回想自己 一生,眼前晃来晃去的都是紧闭双眼惨死的恐怖面孔,自己的憨大胆与谋财害命何异!田医生对着 ‚哗哗‛奔流的洛河叹息道:时来信石益人,运退芒硝夺命。

远处村里一片喧嚣,豆娃带了几个人奔田医生而来。田医生身如筛糠般地抖个不停,嘴里讷讷 不成句。豆娃又是一个‚噗通‛地跪下,连叩三个头,仰起脸时,尖尖的额头上一片灰土印记中渗出 了丝丝血迹。豆娃涕泗长呼:神医呀!神医!

如此一声呼喊,田医生的脸色由苍到白,由白到润,由润到红,鼻子眼又都重新回到脸上,神态 也自然起来。原来孩子痛后腹泻不止,生生地泻出了无数发硬发黑的血块。过后,孩子开始喊饿, 没事了。就这么简单。

就叫‚田栀毓‛吧,田医生出门的时候交代过的,说,我叫田栀毓!

便消肿功效。

(1) A 喻,如“捣蒜般地往外乡躲”,活画出田栀毓急切、恐慌的情态。

B

C

D “褐鸟翻飞成舞” E (2)(6分)文学类,我叫田,庄学

(3) (6分)

(4)(8分)

12.题。

徐中舒:我的治学之路

三代两汉的典籍;另一方面又可以懂得读书的门径,掌握必要的书目知识。胡先生在当时很有文名,他的 国文课是我在师范里最喜爱的功课,师范的三年学习,我将绝大部分时间和精力都集注于国文课;其余功 课只求及格就行了。师范毕业以后,我先后考上了武昌高等师范学校数理系和南京河海工程学校,终因 所学与自己的兴趣大相径庭,不忍舍弃对中国传统文化的爱好而辍学。一直到1925年我考上清华国学 研究院,从王国维先生学习古文字,遂正式走上了研习中国古史的道路。.

在辍学的那段时间里,我做过小学教师和家庭教师,尽管教务繁重,仍挤出时间自学古文。学 习本是一件极辛苦,极枯燥之事,若无浓烈的爱好,是很难做到乐在其中的。‘孔子说的‚知之者不 如好之者,好之者不如乐之者‛,就是这个道理。我因为古文基础比较坚实,能顺利地阅读古代文 献,接触了大量的原始材料,对古代社会的了解也就愈加深入。我年轻时对中国古典文学有兴趣, 曾发表过《木兰歌再考》《五言诗发生时期的讨论》等文章,阐述了自己对中国古代文学的一些看 法;然而治史要求处处征实,中国古史中未知数甚多,要取得一点突破,在前人基础上有所进步那是 非常不易的,要尽量避免其它干扰。一个人精力有限,要同时在两个方向都取得成功的可能性极

小,为了更好地发挥自己的特长,我便放弃了对文学的爱好,将精力专注于中国古史上。‚狂者进 取,狷者有所不为‛,只有有所不为才能有所为。

我在进入清华国学研究院以前,主要是打下了较好的古文基础,工具书也不过是一本《康熙字 典》。在清华国学研究院一年的学习中,我把大部分时间都用在从王国雏先生抄写甲骨文、金文, 并采用王国维先生提出的‚古史二重证法‛,将古文字材料与古代的文献典籍相互映证,互相补充, 运用于中国古代史的探索之中。《从古书上所见的殷周民族》一文是我在清华国学研究院的毕业 论文,也是我对中国古代社会研究的开端。后来我在前中央研究院史语所工作时,便循着这个方向 陆续写出了《耒耜考》《殷周之际史迹之检讨》等一组文章,逐渐形成了自己对中国古代社会的一套 看法。二十年代后期,以安阳殷墟的田野发掘为标志的我国现代考古学产生了。我在三十年代初 根据殷墟的考古发掘资料写出了《再论小屯与仰韶》一文,开始了利用考古资料并结合古代文献来 探索中国古史的尝试,在此后半个多世纪里,不断涌现的新的考古资料成为我研究中国古史不可或 缺的重要依据,考古学知识也成为我治史的必不可少的基础知识了。此外,由于近代文化人类学的 长足进展,用边裔民族的资料阐发古代社会发展的实际情况,同样成为研究古代历史的重要途径。 段的兄弟民族具体而微的材料使我得到极大的启发。

掌握,还须不断补课,生命有限而学无止境。 (有删改)

相关链接

的极大浪费。(徐中舒《先秦史十讲》)

1961 然,反而勉励学生:‚‘士志于道’ 都是小事。‛ (1)5分)

A

B

C

D

E

(2)(6分)

(3)徐中舒认为治学首先应确定“一门学科的入门知识”,然后“逐步地扩大自己的基础面”,这在 徐中舒自己的治学之路上是如何体现的?请结合材料简要分析。(6分)

(4)文中作者介绍了哪些提高古文修养的方法?请结合材料回答。并谈谈良好的古文修养对作者 一生治学产生了哪些影响。(8分)

第Ⅱ卷表达题

五、语言文字运用(20分)

13.依次填入下列各句横线处的成语,最恰当的一组是(3分)文学类,我叫田,庄学

(1)史书里没说,但是演义里____地写出了尉迟敬德“三鞭换两锏”的故事,指的是敬德挥出三 鞭,而秦叔宝只用两锏就接住了,以此表现叔宝还胜了一招。

(2)中国广州的一位特型演员希望通过扮演美国总统奥巴马走红演艺界,人们在看过他的表演后, 的确觉得他的模仿____,印象深刻。

(3)古代匠人中潜隐着许多真正的艺术家,他们运用浪漫自由的艺术表现手法,把一龛《牧牛道场》 的十组牧牛图,雕琢得____。

第二篇:《江西省南昌市2016届高三第一次模拟考试语文试卷》

第一次模拟测试卷

语文

本卷满分150分,最美教师张丽莉作文考试时间150分钟。答题时,请将答案直接写在答题卷相应的位置上。

第I卷阅读题

甲必考题

一、现代文阅读(9分,每小题3分)

阅读下面的文字,完成l~3题。

在人类发展过程中,社会分工产生了“物质方面的生产力”和“精神方面的生产力”。它们在自身相对独立的发展中,逐步形成了有自身内在特征的生产力形态。马克思将语言、文学、技术能力等归于后者,使其显现出更偏重于人类人文关系的特征和品格。

两种生产力密切相关、不可分割。文化生产力具有其精神生产的独特性,是社会意识、心理、关系等方面的文明发展成果,具有突出的意识形态特征。同时在文化生产力中,生产主体将自身强烈的主观因素,诸如思想、意志、情感、愿望浸透于全部文化生产过程,以某种有形无形的方式体现在产品中。文化生产同其他生产一样,也是由实践主体通过劳动,将一定的材料加工改造为新存在物,因此文化生产的过程也同样是产品生产过程。

五六十年代开始的电子时代智能生产力,显著标志是文化与经济、科技崭新关系的建立,其重要特征是“文化的经济化、科技化”和“经济、科技的文化化”,及由之产生的当代文化、科技、经济的一体化趋势。

随着传媒高速发展和信息时代来临,文化生产已日益成为当代经济生活的一部分,成为复杂科技化的现代化大生产的一部分。像影视出版、体育比赛,乃至广告娱乐、信息传播等产业,已越发成为庞大的产业集团,成为经济结构中的重要部分,文化进入市场、产业,渗透经济、科技、商品的要素,其本身已具有经济力、科技力,已成为生产力中的一个重要组成部分。文化产业在国民经济中的地位越来越重要,已成为世界经济中的支柱产业之一。 文化生产力代表未来经济科技发展的方向。随着社会迅速发展,人的社会需要不断提高。在基本物质层次满足基础上人们更多地关注文化、精神和心理上的需要,因此增加文化产品的需求,如人们对书籍、音像、艺术品的需求,对娱乐、旅游、信息与网络等服务的需求。 文化作为一种精神方面的生产力,必然内含着自身独特的生产方式,既有其独特的发生发展史以及对生产者精神创造能力的内在要求,也有对生产对象的内在要求,同时还受物质生产技术条件的限制。文学类,我叫田,庄学

经济的一体化、全球化,高新科技特别是信息媒体技术的发展,使人们对文化发展投以极大的关注。更多的国家民族认识到文化对当代生活的巨大影响和制约。各国普遍关注文化在人类发展中的极重要的作用;他们认为,经济发展是民族文化的一部分,而脱离人文背景的发展没有灵魂。人类发展不仅包括得到商品和服务,还包括过上充实满意有价值和值得珍惜的共同生活。因此,文化作为发展手段尽管很重要,但它最终不能降到只作为经济发展的促进者这一次要地位,发展与经济是民族文化的组成部分。无疑,未来世界的竞争也将是文化生产力的竞争,文化生产力的发展已成为21世纪核心的话题之一。

(作者金元浦,摘自《开辟文化产业的发展之路》,有删改)

1.下列关于原文内容的表述,不正确的一项是

A.文化生产力具有突出的意识形态特征,它显现出偏重于人文关系的特征和品格,包括语言、文学和技术能力等方面。

B.文化生产力和“物质方面的生产力”密切相关、不可分割,它是社会意识、社会心理等精神方面的文明发展成果。

C.庞大的文化产业集团的形成,是文化生产发展水平提升的表现之一,也说明文化产业在国民经济中的地位越来越重要。

D.和其他生产一样,文化的生产过程也是由实践主体通过特定方式的劳动完成的最富精神性的生产,具有明显的特性。

2.下列理解和分析,不符合原文意思的一项是

A.人类发展过程中出现的社会分工,分化出物质生产者与精神生产者,也同时产生了文化方面的生产力和物质方面的生产力。

B.建立文化与经济、科技的崭新关系是当代文化生产力发展的显著标志,三者的一体化趋势是其重要特征之一。

C.文化生产力有其独特的生产方式,它将生产主体强烈的主观因素有形无形地体现在产品中,并且浸透于全部文化生产过程。

D.当今时代,人们普遍关注文化发展水平,这是因为经济发展如果没有人文背景,就只是一种没有灵魂的发展。

3.根据原文内容,下列理解和分析不正确的一项是

A.文化生产力发展的水平,能反映经济和科技发展的状况,当基本物质需求得到满足后,应该更多地关注并满足人们的精神需求。

B.文化生产既包含了对文化生产者和生产对象的内在要求,也受到物质条件的限制,因此文化生产不是纯粹的精神劳动。

C.在信息时代,一个国家与民族不能将文化置于次要地位,不能将文化作为经济发展的促进者;否则,人类的生活将枯燥而苍白。

D.现代社会,文化对经济和生活的影响巨大,发展与经济已成为民族文化的组成部分,因此,提升文化生产力成为了世界各国的一个核心话题。

二、古代诗文阅读(36分)

(一)文言文阅读(19分)

阅读下面的文言文,完成4-7题。

揭傒斯,字曼硕,龙兴富州人。父来成,宋乡贡进士。侯斯幼贫,读书尤刻苦,昼夜不少懈,父子自为师友,由是贯通百氏,早有文名。大德间,稍出游湘、汉,程钜夫、卢挚,先后为湖南宪长,成器重之,钜夫因妻以从妹。延祜初,钜夫、挚列荐于朝,特授翰林国史院编修官。时平章李孟监修国史,读其所撰《功臣列传》,叹日:“是方可名史笔!”升应奉翰林文字,仍兼编修,迁国子助教,复留为应奉。南归省母,旋复召还。傒斯凡三入翰林,朝廷之事,台阁之仪,靡不闲习,集贤学士王约谓:“与侯斯谈治道,大起人意,授之以政,当无施不可。”天历初,开奎章阁,首擢为授经郎,以教勋戚大臣子孙。文宗时幸阁中,有所咨访,奏对称旨,恒以字呼之而不名。每中书奏用儒臣,必问曰:“其材何如揭曼硕?”间出所上《太平政要》以示台臣,曰:“此朕授经郎揭曼硕所进也。”其见亲重如此。富州地不产金,官府惑于奸民之言,为募淘金户三百,而以其人总之,散往他郡,采金以献,岁课自四两累增至四十九两。其人既死,而三百户所存无什一,又不聊生,有司遂责民之受役于官者代输,民多以是破产。中书因傒斯言:遂捐其征,民赖以苏,富州人至今德之。傒斯少处穷约,事亲菽水粗具而必得其欢心,既有禄入,衣食稍逾于前,辄愀然日:“吾亲未尝享是也。”故平生清俭,至老不渝。友于兄弟,终始无间言。立朝虽居散地而急于荐士扬人之善惟恐不及而闻吏之食墨病民者则尤不曲为之掩复也。为文章,叙事严整,语简而当;诗尤清婉丽密;善楷书、行、草。朝廷太典册及元勋茂德当得铭辞者,必以命焉。殊方绝域,成慕其名,得其文者,莫不以为荣云。

(节选自《元史·揭傒斯传》)

4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)

A.立朝虽居散地/而急于荐士扬人之善/惟恐不及而闻/吏之贪墨病民者/则尤不曲为

之掩复也/

B.立朝虽居散地/而急于荐士扬人之善/惟恐不及而闻/吏之贪墨病民者则尤不曲/为之掩复也/

C.立朝虽居散地/而急于荐士/扬人之善惟恐不及/丽闻吏之贪墨病民者/则尤不曲为之掩复也/

D.立朝虽居散地/而急于荐士/扬人之善/惟恐不及而闻吏之贪墨病民者/则尤不曲为之掩复也/

5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

A.从妹,就是堂妹。用“从”称呼,指亲属中次于至亲的亲属,如从子指的是侄子,从兄指的是堂兄。

B.乡贡进士是指礼部贡院所举行的进士考试的及第者。参加这一层次的考试需经乡试、府试两级选拔。

C.翰林是我国古代文官,常为皇帝起草文书,参与修编国史等,并备皇帝咨询。这一职位的由来可以追溯到唐朝。

D.菽水,豆和水,指普通饮食。成语“菽水之欢”指奉养父母,使父母欢乐。

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.揭傒斯在诗文、书法方面皆有成就。他年轻时就有文名,受到程钜夫、卢挚等名公显宦的器重;朝廷重要的文书,显宦的碑铭大都请他撰写。

B.揭傒斯在史学方面有很高的造诣。监修国史的李孟读了他撰写的《功臣列传》,赞叹其为史家笔法,并认为和他交谈能大受启发。

C.揭傒斯受到皇帝信任和赏识。他担任授经郎教授功勋大臣及皇亲国戚的子孙读书,每当中书省推荐官员,皇帝都会拿揭傒斯来做比较。

D.揭傒斯非常孝顺,一生清廉节俭。他有了俸禄以后,生活稍微好一点,就会想到他的父母,觉得自己的父母没有享受到这些。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)文宗时幸阁中,有所咨访,奏对称旨,恒以字呼之而不名。

(2)中书因侯斯言,遂捐其征,民赖以苏,富州人至今德之。

(二)古代诗歌阅读(11分)

阅读下面这首唐诗,完成8-9题。

游精思观回,王白云在后①

孟浩然

出谷未亭午,至家已夕曛;

回瞻下山路,但见牛羊群。

樵子暗相失,草虫寒不闻。

衡门犹未掩,伫立待夫君。

[注]①“精思观”,湖北襄阳附近名胜。“王白云”为孟浩然同乡好友王迥,号白云先生。两人结伴出游,中途走散。

8.诗的颈联是什么意思?表现了诗人什么样的心情?请简要分析。(5分)

9.结合前两联,从描写方法这一角度,简要分析孟浩然诗风的特点。(6分)

(三)名篇名句默写(6分)

10.补出下列名篇名句中空缺部分。(6分)

(1)《氓》一诗中女子对氓因婚事推迟而进行的解释的诗句“ ,”表现女

子的善良、天真。

(2)《出师表》中,诸葛亮回顾自己当初临危受任的两句是:“ , 。”

(3)杜牧《阿房官赋》“”两句写出了秦国统治者将剽掠而来的美玉珠

宝等当成石头沙土的情形,从而表现其奢侈之风。

乙选考题

请从11、12两题中选定其中—题作答。并用2B铅笔将答题卡上所选题目对应的题号方框涂黑,阅

卷时按所涂题号进行评分;多涂、多答,按历涂的首题进行评分;不涂,按本选考题的首题进行评分。

三、文学类文本阅读(25分)

11.阅读下面的文字,完成(1)一(4)题。

我叫田栀毓

庄学

夹河滩田村的田医生爹妈给的名字叫田栀毓,写着复杂,叫着也别扭,不够铿锵,不知是祖上哪一位有点墨水的祖爷爷给起的,改不了了。可是村里人都喜欢叫他田医生。

第三篇:《文学类文本阅读 我叫田栀毓 庄学 夹河滩田村的田医生爹妈给的名字叫田栀毓》

文学类文本阅读(25分)

11.阅读下面的文字,完成下面各题。

我叫田栀毓

庄学

夹河滩田村的田医生爹妈给的名字叫田栀毓,写着复杂,叫着也别扭,不够铿锵,不知是祖上哪一位有点墨水的祖爷爷给起的,改不了了。可是村里人都喜欢叫他田医生。

有一年,在西藏当兵十几年的村民田崇义带回了一种怪病,浑身酸痛.需要喝藏酒泡雪莲才能消除病症。可是内地哪有藏酒雪莲随时供他喝呢?就寻偏方,求到了本村田医生的名下。田医生与田崇义聊天过后,给他一瓶泡了切片茎块的酒。泡的是何物?田医生笑笑,小人参呗。田崇义严格按要求日酌二两,不出旬日,酸痛减轻并消失了。田崇义请田医生吃了喝了,田医生才把话挑明,啥小人参?萝卜片,做幌子的。田医生凑近了小声说,主要是信石①,大热剧毒,一点点而已!田崇义听了,酒杯颤颤巍巍半天送不到嘴里。

后来,田医生凭着自己的大胆,出奇招,从阎王爷那儿拽回来几个乡亲,名声大噪。就凭这,田医生泰然自若地领受着村人们的目光仰慕和话语问候。田医生富态,领袖样的背梳头,身材高高大大,走在村街上不疾不徐,自然是昂首挺胸,有时目光也平视了,对迎面走来的人很随意地回应:嗯,嗯,都吃过了?

田医生好医,文革中参加过县里赤脚医生培训,也读过几本《开宝本草》《嘉祐补注本草》《本草纲目》的,回到村里开办了大队的医务室。田医生看病有趣,前堂坐诊,问问患者病情,然后踱到一块床单遮掩后的卧室翻看医书,照本宣科,对症下药,在方子上增增减减,病症重的,剂量就略大些,从未出过医疗事故。

日月如驹,大队医务室也从从容容地变成了“栀毓诊所”。

那年仲夏,村民豆娃家的小儿子腹胀如鼓,送县医院花钱若干也没查出病因,豆娃凄惶惶地把孩子抬回村里。有人建议叫田医生看看,豆娃有些不屑,讥诮地说,人家县医院都看不好,他田栀毓中球!说罢,豆娃稍一愣怔:田栀毓,天治愈?莫非真中?豆娃就把儿子送到了田医生处。田医生尽管询问着病情,心里却打鼓,说还是到省城的大医院看看吧。豆娃手里是灯草没有,那还上得起大医院?谚“噗通”一声给田医生跪下了。田医生无奈,先给病人开了几副正痛的药,然后品味自己拍孩子小山样的肚腹的感觉。田医生其实也昧默了,孩子的肚腹内如果有肿瘤状况,医院早就开刀取出了。不妨弄些泻药试试。医院都治不好,我就不能一试?田医生一时胆壮,随手在地里采摘了一些蘑菇做引子,将芒硝②一同熬了叫孩子服下,不多久,那孩子疼得大汗淋漓呼爹叫娘满床打滚。田医生也汗流如注脸色苍白,说了声我回去取药,就慌慌张张跑回家中收拾了,脚如捣蒜般地往外乡躲。

田医生衣衫不整地跑到洛河边上,坐下喘息。夏阳聒噪的阡陌上草木葳蕤,洛河水莹莹灼灼,天色湛蓝,褐鸟翻飞成舞。好美的生命图像啊!田医生目光呆滞,脚步不曾再移动半步。回想自己一生,眼前晃来晃去的都是紧闭双眼惨死的恐怖面孔,自己的憨大胆与谋财害命何异!田医生对着 “哗哗”奔流的洛河叹息道:时来信石益人,运退芒硝夺命。

远处村里一片喧嚣,豆娃带了几个人奔田医生而来。田医生身如筛糠般地抖个不停,嘴里讷讷不成句。豆娃又是一个“噗通”地跪下,连叩三个头,仰起脸时,尖尖的额头上一片灰土印记中渗出了丝丝血迹。豆娃涕泗长呼:神医呀!神医!

如此一声呼喊,田医生的脸色由苍到白,由白到润,由润到红,鼻子眼又都重新回到脸上,神态也自然起来。原来孩子痛后腹泻不止,生生地泻出了无数发硬发黑的血块。过后,孩子开始喊饿,没事了。就这么简单。

文学类文本阅读 我叫田栀毓 庄学 夹河滩田村的田医生爹妈给的名字叫田栀毓文学类文本阅读 我叫田栀毓 庄学 夹河滩田村的田医生爹妈给的名字叫田栀毓

第二天,村里人照常到“栀毓诊所”看病取药,却只见大门紧闭,门上一纸公告告诉村人,诊所从此停业。寻找田医生,家人说是到普陀山旅游了。家人还告诉来者,以后不要再叫“田医生”了,就叫“田栀毓”吧,田医生出门的时候交代过的,说,我叫田栀毓! (有删改)

注:①信石:中药名,原名砒石,大热剧毒,加工制品为砒霜;②芒硝:中药名,由矿物提炼而成,有通便消肿功效。

(1)下列对这篇小说思想内容与艺术特色的分析和鉴赏,最恰当的两项是(5分)

A.小说叙事语言间用白话与文言,同时大量引入地方方言,富有乡土气息。善用民间形象的譬 喻,如“捣蒜般地往外乡躲”,活画出田栀毓急切、恐慌的情态。

B.田栀毓治病善于利用病人心理。给田崇义的药用“小人参”泡酒,给豆娃儿子开药用蘑菇作 引,目的是使病人相信他医术的神奇,平常食材也能治得大病。

C.小说善于在细微处巧妙地表现人物心理。豆娃两次“噗通”一跪,意蕴却不完全相同:第一次 展示的是无可奈何之下的赌命一博,后一次则表现的是对田栀毓高超医术的信服。

文学类文本阅读来自我叫田栀毓 庄学 夹河滩田村的田医生爹妈给的名字叫田栀毓文章文学类文本阅读 我叫田栀毓 庄学 夹河滩田村的田医生爹妈给的名字叫田栀毓出自我叫田栀毓 庄学 夹河滩田村的田医生爹妈给的名字叫田栀毓阅读答案

(2)试题分析:此题属于分析小说中的人物形象题,人物形象的特点得从人物的言行概括,即注意描写“田栀毓”的语言、动作、行为、心理的句子,从中概括答案。分析人物形象要防止戴高帽,任意拔高。再有分析不可单一化,人物性格是复杂的、多侧面的,因此,不要只抓一点,不计其余,应多角度多侧面地分析、概括。 最后要分条写出 ,做到准确、简洁、有条理。

考点:欣赏作品的形象。能力层级为鉴赏评价D。

(3)试题分析:分析“时来信石益人,运退芒硝夺命”的含义,要结合全文,这是他在逃亡路中的感慨,也是对自己行医的概括,结合后边情节,知道主人公是善于反思之人,对从医也热爱,据此可概括出含义。

考点:体会重要语句的丰富含意,品味精彩的语言表达艺术。能力层级为鉴赏评价D。

(4)试题分析:解答此题,要从小说的情节设计、人物的塑造、主题的表现、读者的感受以及现实意义几个角度分析。

考点:欣赏作品的形象,赏析作品的内涵,领悟作品的艺术魅力。能力层级为鉴赏评价D。

第四篇:《文学类文本阅读 泥人胡四 (赵明宇) 元城东门外胡家捏泥人的手艺传到胡四这》

文学类文本阅读(25分)

11.阅读下面的文字,完成小题青春不打烊。(25分)

泥人胡四 (赵明宇)

元城东门外胡家捏泥人的手艺传到胡四这一辈儿已经是炉火纯青了。

每日里,胡四扛着一副挑子,前头是小板凳、雨伞和杂七杂八的工具,后头是一坨掺了棉絮之后,揉得像面团一般的胶泥。胡四来到城里某个街巷的繁华处,放下挑子在小板凳上坐了,很快就会有小孩子围拢过来,掏出从大人那里掏来的铜钱,让胡四捏一个憨态可掬的戏曲人物或者小猴子、小乌龟一类的玩艺儿。也有的妇女让胡四给捏一个泥娃娃,祈盼早一天抱上贵子。有钱人家的公子哥儿来凑热闹,让胡四捏一个金元宝、小猫小狗之类的,就纯属找乐子寻开心了。

除了捏泥人,胡四还塑神像。从元城护城河边上挖出来的胶泥,经过胡四的一双手就似乎有了灵性,塑出来的神像出神入化,栩栩如生。

胡四最爱去的地方是莲湖巷,为了一个名叫罗天香的富家小姐。

那一年,罗老爷请胡四来家里塑财神,胡四就在罗府里住了七天七夜。神像塑成了,将要喷彩时,环佩叮咚,异香袅袅,闪出一个娇艳的靓姐儿。这靓姐儿就是罗老爷的千金罗天香。

罗天香看过神像,拍手叫绝。又看胡四,目光里有了春水荡漾。

胡四的目光和罗天香的目光相撞的一刹,一团火焰烧得胡四要爆炸了。

罗天香咯咯笑,胡四才回过神来,在挑子后头抓了一把泥,顷刻之间手里就魔术一般有了两个鸳鸯鸟。罗天香双目含情地接过胡四的鸳鸯鸟,朝着胡四娇羞的一瞥,咯咯笑着,掩面而去。

把个胡四看呆了。

胡四常常在罗府门前徘徊。青色的粗布衫浆洗得新崭崭的,换了一块干净头巾,买了一双千层底的靴子,为的是看到罗天香。胡四心里明白,自己是一个穷手艺人,哪里能攀得上罗家的小姐啊。尽管这样想,胡四还是浇不灭心中的那一团火焰,哪怕能看看罗天香的身影也是一种享受啊。

一个月,两个月过去了,直到罗府门前树叶泛黄,胡四也没有看到罗天香,却听到罗天香和东街绸缎庄吴老板儿子结婚的消息。胡四就没有心思捏泥人了,像霜打的葫芦一样扛着挑子,落魄地回家来。

不久,胡四又听说吴老板儿子被枪杀了。吴老板的儿子是大名七师的学生,参加了共产党。

胡四早过了婚嫁年龄,高媒婆为他介绍刘石匠的女儿,胡四断然拒绝了。那就到罗府提亲吧?胡四叹一口气说,咱不配,哪里能玷污了罗小姐的美貌。这一拖,十几年过去了。

胡四再一次见到罗天香是在莲湖巷口。罗天香回娘家,腋下夹着小包袱。胡四忍不住喊了一声罗小姐,罗天香回过头来,胡四就见罗天香消瘦了许多,虽然面色苍白,却掩不住少女时期的美丽。罗天香冲着胡四笑笑就急匆匆地走了,一溜细碎的脚步踏在青石板上,踩得胡四的心里酸酸的,胡四眼睛里闪烁着泪花,望着罗天香的背影呆若木鸡。

文学类文本阅读 泥人胡四 (赵明宇) 元城东门外胡家捏泥人的手艺传到胡四这文学类文本阅读 泥人胡四 (赵明宇) 元城东门外胡家捏泥人的手艺传到胡四这

胡四一生未娶,每天天一亮就扛着挑子到城里捏泥人,生意依然是红红火火。隔三差五的到东街绸缎庄扯几尺花布,偶然还能看到罗天香。解放后,公私合营,罗天香做了站柜台的售货员。胡四进进出出,在罗天香眼前闪动了几十年。几十年下来,胡四的头上就像落了一层雪。

最后一次踏进罗天香商店的门,胡四说,夫人,我为你捏一个泥人吧,和你做做伴。罗天香说别了,我不寂寞。罗天香说着从抽屉中拿出一对泥捏的鸳鸯鸟。

胡四心里咯噔一下。回家,病倒了。

胡四的三间上房分为厅堂和卧室,卧室的门常年挂一把锁。一场大雪纷纷扬扬的落下来,胡家族人多日不见胡四出门,硬是把胡四的卧室撬开了。

人们惊呆了,卧室里站着几十个衣着华丽的女人。仔细看,却是泥塑,和真人一般大小,正是罗天香不同年龄段的塑像,竟然如此的逼真。

胡四躺在床上,身体已经冰凉了。

(1)下列对这篇小说的赏析,最准确的两项是( )(5分)

文学类文本阅读来自泥人胡四 (赵明宇) 元城东门外胡家捏泥人的手艺传到胡四这文章文学类文本阅读 泥人胡四 (赵明宇) 元城东门外胡家捏泥人的手艺传到胡四这出自泥人胡四 (赵明宇) 元城东门外胡家捏泥人的手艺传到胡四这阅读答案

B项,“因为羞涩”表述不恰当,原文是“胡四心里明白,自己是一个穷手艺人,哪里能攀得上罗家的小姐啊。”D项,“荒诞的虚构”表述不准确。原文胡四一生深深眷恋着罗天香,却因为自己穷手艺人的身份而担心玷污了罗小姐,直至头发花白也不敢开口,而罗小姐一直随身珍藏泥塑鸳鸯这一细节,无疑是对已是晚年的胡四的巨大打击,胡四因此重病而亡,完全是有可能的。这里应改为“近乎荒诞的虚构”。

考点:分析概括作者在文中的观点态度。能力层级为分析综合C。

(2)试题分析:分析文段作用可从三个角度去思考:一从内容本身所写。就是看该句段写了什么内容,对表现主旨、抒发情感等有哪些作用。二从上下文关联。即这些句段与材料在上下文起到了什么样的关联作用。这是思考的主体部分。这时的答案应具体。如答“过渡”,必须写出由什么内容过渡到什么内容,“照应”是与哪些内容相照应。三从结合表现手法所起的作用考虑结构作用。

考点:分析作品结构,概括作品主题。能力层级为分析综合C。

(3)试题分析:分析人物形象首先应总体把握小说人物形象特点;然后画出作品中关于这个人物言行的语句,以及作者的议论或者作者借作品中其他人物对他的评价的语句;接看用了什么描写方法,在此基础上进行归类概括。最后选择恰当的词句表述出来。

考点:欣赏作品的形象,赏析作品的内涵,领悟作品的艺术魅力。能力层级为鉴赏评价D。

(4)试题分析:本题为探究性题目,具有开放性,回答时应在联系全文内容的基础上,抓住题干中的条件和要求分析作答。只要能自圆其说,结合文章内容和自身体悟,言之成理即可。

考点:对作品进行个性化阅读和有创意的解读。能力层级为探究F。

第五篇:《高考满分作文散文类7篇》

篇一:窗外

静好岁月缓缓流淌,徜徉在清浅流年的光影里,阳光轻吻着脸颊,微风抚过青春里明媚的忧伤。这样简单明净的日子里,我努力追寻着生命中的那抹温暖,努力地想要从生命的窗口里,望见那最美的一片风景。

安妮宝贝曾说:“花开得太好,所以摇摇欲坠,这一切的事情,老得这样快。”还记得当初,夏日午后照耀着暖阳的教室里,从后桌传来的纸条和那清澈明净的笑容。还记得当初,骑着自行车打闹着路过生长着爬山虎的红墙,风把笑声带到远方。还记得当初,一群人肩并肩躺在操场的草坪上,望着天空纯净的蓝,任微风拂过脸颊。而如今,身边的人早已散落各方,不复当初的模样。偶尔还会想起他们,带着回忆里的美好的笑和相见不如怀念的伤感。

当时光纺成的纱被绣成华美的图腾,我们被岁月的车轮载着渐行渐远,也渐渐与最初的梦想背道而驰。记忆里的窗口那单纯美好的想法早已模糊,生活中我们望见的是荆棘丛生的道路,我们被现实的残酷扎得鲜血淋漓,承受着一次又一次的打击。就在这种希望与失望的交替中,我们百炼成钢,最终变得强大而现实。只是在流年的缝隙里,我时常看到曾经的自己,在岁月的边缘张望着,望着黑夜背后的那扇窗,倔强地想望出期待中的那片风景。

于是我明白,梦想永远不会被搁浅,因为梦想而留下的累累伤痕,正是生活给予你最珍贵的礼物。所以,“即使遍体鳞伤,也要活得漂亮。”就算颠沛流离之后才懂得生命的慷慨与繁华,就算洗尽铅华之后才明白岁月的蹉跎与无奈,可那又怎样。我一直在这里,等待命运开出一庄九天十地的牌局,示我以最后的输赢,尔后莞尔接受,给那些为梦想而奋斗的日子写上绝美的结局,孤独也一样盛放到极致。

莎士比亚曾说:“即使从死亡的空洞的眼穴里,也能望见生命的讯息。”所以,就算普罗旺斯的薰衣草田尽数凋亡,就算香格里拉的玫瑰花海燃成灰烬,我还是会说,生命的伟大与不朽,本就在于它能从绝望中寻得一线生机。我从失败的窗户里看到了坚持与希望,哪怕这一刻,黑夜吞噬了我,也会有另一个初升的暖阳,让我沐着阳光,冲向梦想的渡口。也许,从那扇窗外,我会看到彼岸,花开不靡。

双手合十,虔诚祝祷———只愿下一次凭窗眺望,一切依旧是纯白美好模样。

篇二:胶片或是数码亲情都是核心

对那幅照片我一直不满意,是爷爷的一幅肖像照片,家里人都说挺好,后来以那幅照片为蓝本又做了瓷版画,但与记忆中的爷爷相去甚远。

我是爷爷奶奶带大的,在他们身边八年,记忆如磐石,刻骨铭心。两位老人早已离我远去,眼前却总模糊着爷爷踉跄的脚步,耳畔回荡着奶奶的哭泣,永红什么时候再回来啊?

尽管不能诠释内心记忆,但那幅照片我一直珍藏。后来,学会摄影后做的第一件事情就是翻拍那幅照片并放大,现仍在我的书房里挂着,那是记忆中爷爷唯一一幅照片。

岁月更替,手中有了相机,并从胶片到了数码,科技改变了一切。房间一角堆积的胶片、影集远远不如桌子上那个4T的硬盘所承载丰富,但点滴的记忆,前者所占更为丰满。

于是,内心常彷徨:我们少了什么?

胶片到数码,科技改变的不仅是摄影方式,更是生活方式。一部手机搞定一切,拍照、上网、购物、缴罚款……不经意间,地铁上人手一份的报纸悄然滑落;机场旅客手中的书籍寥寥无几;亲朋聚餐,开心的是这盘菜又可以发朋友圈。

科技是时代发展的产物。1912年,拉蒂格父亲送给他一部小相机的时候,很是稀罕新潮,那时起,他拍摄了他的上流社会家庭亲情。在那个大动荡时代,其行为仅如低头走路一般平凡甚至平庸,几十年后,这些照片成为整个法国社会的时代记忆,入展纽约现代艺术博物馆。

说到这里,我感觉,关于“胶片时代与数码技术时代”这个命题实则是个伪命题,最新的科技发明的确取代了旧技术,或许也取代了许多美好,但这些东西,或旧古董或新科技,永远只是一个工具。工具掌握人还是人掌握工具,这是个关键。或者说,这才是命题所指。

于是,悄然问自己,我,能做什么?

急剧变化的经济社会面前,我们是否眼光放得太远,而无力顾及身边——父母的健康,亲人的需求?

前天,在江西老家的三弟,把手机视频聊天功能打开,这是父母第一次使用,看到我在画面里,妈妈兴奋地说:“我看到你了,胡子又没刮。你看到我了吗?”镜头里,父母满面喜悦,绽放的笑容,抑制不住流淌。

有段时间没回家了,我想,得回去了。对了,父亲一直说要爷爷那幅照片,家里没有,这次也得带回去了。

篇三:透过那泛黄的老照片

高考满分作文散文类7篇高考满分作文散文类7篇

当曾一时风光无两,雄霸天下的胶片业巨头柯达无奈地宣布破产,当各式各样功能炫酷,造型高端的单反成为摄影师手中的新宠,当众多的智能手机巨子为旗舰机型装上像素高得令人咋舌的摄像头……我们不得不承认,曾经记录着我们悲欢离合的胶片时代,终究还是在一片唏嘘中,缓缓落幕。

历史总是如此冷酷无情,新电子信息统治时代的到来,总是以旧王者的黯然离场作为背景,纵令人唏嘘,令人流连,却总是无可奈何。

其实何止是黑白胶片,生活中的一切一切,都在面临着现代技术的入侵和侵蚀。纸质化阅读的备受冷落和电子阅读的方兴未艾;书信的逐渐绝迹和电子邮件、微信、QQ等即时通信的大行其道;磁带和CD在角落里蒙上岁月的灰尘,而MP3、MP4里存满了每一首最爱的歌曲……是的,不知不觉间,现代技术早已将我们的生活方式彻底改变,攻城占地,势如破竹。

然而,当我们臣服于现代技术那娆媚的风姿和高贵的裙摆时,是否也曾想过科学技术的发展,除了带来海量的信息储存,光速的传播速度,便捷丰富的资源外,是否也意味着美好的“稀释”,传统的遗失?你是否也曾对曾经伴你度过艰辛峥嵘岁月的“鱼书”和“随身听”们,有过一丝不舍和留恋?

真正有底蕴的文化,必有泥土的厚重,纸质的轻盈,和木质的清香,而非金属、玻璃和塑料的冰冷。数码技术的时代,照片不再高不可攀,然而打开手机和相机,液晶屏上的照片,却不过是无数个晶体堆叠的机械体,冰冷而没有生命。

电子阅读的普及,使图书不再是遥不可及的梦想,然而碎片化、娱乐化的阅读倾向,使我们很少能再静下心来,在雪夜拥一大炉,捧一杯茶,品读智慧的芬芳;电子邮件、QQ的大行其道,使空间不再成为心灵的阻隔。

然而碎片式的简短回复,不但使人的思考变得肤浅苍白,也再也品味不到“鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文”的幽怨温情以及每个文字背后如泣如诉、辗转斟酌的纠结缠绵……生活方式的变迁,是时代和社会的进步,但不得不承认的是,正如王开岭所说的,是古典与美感的消磨与丧失。

可怕的是,这种丧失,我们还浑然不知。

于是,佳能的“感动常在”听上去更像一句难以实现的诺言。而偶尔翻开母亲的相册,我却总能收获发自内心的感动。因为,即使泛黄,却依然能看见那一抹动人的微笑。

篇四:启门一瞬观

世上本没有路,走的人多了,便变成了路;而这世上本也没有门,纵横的阡陌多了,也就出现了门。世间万千道路分分合合,亦有万千门户隔绝两地。人在世间行,行于路,歌于途,入于门。

门是终结,每一段的路途都有自己的终点。经过那扇门,便是合上了一段路、一段情,便又是一段往事成空,那是一个或圆或缺的句点,是世界之极的天涯。

门是起源,每一段的路途都有自己的起点。打开那扇门,便是展开了一世生、一世梦,便又是一世浮生若梦。那是一道或明或暗的花火,是世界之巅的极光。

高考满分作文散文类7篇文章高考满分作文散文类7篇出自http://

第六篇:《文学第四 世说新语原文译文注解》

【题解】文学指文章博学,包括辞章修养、学识渊博等内容。本篇所载,很多是有关清谈的活动,编纂者以之为文学活动而记述下来。

魏晋时代,清谈的名士们不但高谈老庄,而且一些人还留心佛教经义,跟佛教徒关系密切,这已经形成一种文学风气。他们经常聚会,清谈名理。所谈内容,有些条目会具体点明是某一篇、某一问题。例如谈及(庄子·逍遥游)篇,佛教经典《小品),道家的“有、无”两个哲学范畴,才性问题等。有时又只泛泛说是“共谈析理”,“标榜诸义”,“标新理”,“立异义”。在记叙中,会借叙事来赞扬或讥讽某人,更多的是欣赏其人的才华、辞藻。例如说“才藻新奇,花烂映发”;“才峰秀逸,”既自难干,加意气拟托,萧然自得”。许多来日还描绘了清淡的各种场面和气氛。例如“彼我奋掷麈尾”,“理小屈,游辞不已”,“不觉流汗交面”,“一坐同时树掌而笑,称美良久”。还记下有人甚至因清谈得病或提为高官。例如第20 则记卫玠因通宵达旦地清谈,“于是病笃,遂不起”;第53 则记张凭清谈“言约旨远,足畅彼我之怀,一坐皆惊”,“即用为太常博士”。从这些记载里足以看出当时士大夫对清谈的迷恋,他们认为善谈名理就是博学多通的表现。本篇还用部分条目记下对人物、文章的各种评论。除了在清谈中对人物有所褒贬外,在别的场合也会对某一类或某一个人有所评论。例如第25 则论及北方人和南方人做学问的差异,第77 则引述《扬都赋》对两个人的赞美,第93 则记下对一个人的评语。对文章、书籍的评论更为常见。有对古诗文中某一两句的赞赏,也有对一书、一文的评价;有的直接谈论是非得失,有的借讨论问题间接流露自己的看法。另外还有一些探讨问题的问答,也因受到编纂者的赏识而收录。

在本篇开头,有几则记载一些古书注释的活动和情况,第1 则还谈及历算,这些跟经术和卜筮有关,也属博学多闻之列。至于那些跟文学并无多少联系的条目,就不多说了。

(1)郑玄在马融门下,三年不得相见,高足弟子传授而已①。尝算浑天不合,诸弟子莫能解②。或言玄能者,融召令算,一转便决,众咸骇服。及玄业成辞归,既而融有礼乐皆东之叹,恐玄擅名而心忌焉③。玄亦疑有追,乃坐桥下,在水上据展。融果转式逐之④,告左右曰:“玄在土下水上而据木,此必死矣。”遂罢追。玄竟以得免。

【注释】①郑玄:字康成,东汉未高密(今山东省高密县)人,著名经学家,遍注群经,精通历算。马融:字季长,东汉大经学家。

②浑天:古代的一种天体学说和大体算法。古代的天体论中有浑天说,以为天像鸟蛋,地像蛋黄,日月星辰绕南、北两极旋转。人们就用这种观点去推算日月星辰位置。③礼乐皆东:礼和乐是儒家的重要课程。这里是赞郑玄已掌握了礼乐的精髓,随着他东归,东方就成了讲授礼乐的中心。

④转式:旋转式盘推演吉凶,是一种占卜的方法。式,通“栻”,占卜之具,类似星盘。按:这一则记载马融想追杀郑玄,不一定实有其事。所用方法,亦属迷信。

【译文】郑玄在马融门下求学,过了三年也没见着马融,只是由高才弟子为他讲授罢了。马融曾用浑天算法演算,结果不相符,弟子们也没有谁能理解。有人说郑玄能演算,马融便叫他来,要他演算,郑玄一算就解决了,大家都很惊奇,佩服。等到郑玄学业完成,辞别回家,马融随即慨叹礼和乐的中心都将要转移到东方去了,担心郑玄会独亨盛名,心里很忌恨他。郑玄也猜测马融会来追赶,便走到桥底下,在水里垫着木板鞋坐着。马融果然旋转式盘占卜郑玄踪迹,然后告诉身边的人说:“郑玄在土下、水上,靠着木头,这表明一定是死了。”便决定不去追赶。郑玄终于因此得免一死。

(2)郑玄欲注《春秋传》,尚未成①。时行,与服子慎遇,宿客舍,先未相识②。眼在外车上,与人说己注《传》意;玄听之良久,多与己同。玄就车与语曰:“吾久欲注。尚未了;听君向言,多与吾同,今当尽以所注与君。”遂为服氏注。

【注释】①《春秋传》:《春秋左氏传》,即《左传》。

②服子慎:服虔,字子慎,任九江太守,作《春秋左氏传解谊》。

【译文】郑玄想要注释《左传》,还没有完成。这时有事到外地去,和服子慎相遇,住在同一个客店里,起初两人并不认识。服子慎在店外的车子上,和别人谈到自己注《左传》的想法;郑玄听了很久。听出服子愎的见解多数和自己相同。郑玄就走到车前对服子慎说道:“我早就想要注《左传》,还没有完成;听了您刚才的谈论,大多和我相同,现在应该把我作的注全部送给您。”终于成了服氏注。

(3)郑玄家奴婢皆读书。尝使一婢,不称旨,将挞之。方自陈说,玄怒,使人曳著泥中。须臾,复有一婢来,问曰:“胡为乎泥中①?”答曰:“薄言往诉,逢彼之奴②。”

【注释】①“胡为”句:引自《诗经·邶风·式微).意为:为什么会在泥水中。

②“薄言”句:引自(诗经·邶风·柏舟),意为:我去诉说,反而惹得他发火。薄言,助词,无义。

【译文】郑玄家里的奴婢都读书。一次曾使唤一个婢女,事情干得不称心,郑玄要打她。她刚要分辩,郑玄生气了,叫人把她拉到泥里。一会儿.又有一个婢女走来,问她:“胡为乎泥中?”她回答说:“薄言往诉,逢彼之怒。”(4)服虔既善《春秋》,将为注,欲参考同异①。闻崔烈集门生讲传,遂匿姓名,为烈门人赁作食②。每当至讲时,辄窃听户壁间③。既知不能逾己,稍共诸生叙其短长。烈闻,不测何人,然素闻虔名,意疑之。明蚤往,及未寤,便呼:“子慎!子慎!”虔不觉惊应,遂相与友善。

【注释】①(春秋):《春秋》是鲁国一部编年体史书,这里指《春秋左氏传》。②崔烈:字成考,汉灵帝时官至司徒、太尉,封阳平亭侯。门生:弟子;学生。下文的“门人”意同。赁(lìn):做雇工。

③户壁间:门外。

【译文】服虔已经对《左传》很有研究,将要给它做注释,想参考各家的异同。

他听说崔烈召集学生讲授《左传》,便隐姓埋名,去给崔烈的学生当佣人做饭。每当到讲授的时候,他就躲在门外偷听。等他了解到崔烈超不过自己以后,便渐渐地和那些学生谈论崔烈的得失。崔烈听说后,猜不出是什么人,可是一向听到过服虔的名声,猜想是他。第二天一大早就去拜访,趁服虔还没睡醒的时候,便突然叫:“子慎!子慎!”服虔不觉惊醒答应,从此两人就结为好友。

(5)钟会撰《四本论》始毕,甚欲使秘公一见。置怀中,既定,畏其难,怀不敢出,于户外遥掷,便回急走①。

【注释】①定:可能指完成。一说是”诣宅”的传写之误。难:问难;质疑。

【译文】钟会撰著《四本论》刚刚完成,很想让嵇康看一看。便揣在怀里,揣好以后,又怕嵇康质疑问难,揣着不敢拿出,走到门外远远地扔进去,便转身急急忙忙地跑了。

(6)何晏为吏部尚书,有位望;时谈客盈坐①。王粥未弱冠,往见之②。晏闻粥名,因条向者胜理语粥曰:“此理仆以为极,可得复难不?”③粥便作难。一坐人便以为屈。于是粥自为客主数番,皆一坐所不及④。

【注释】①何晏:何晏好玄学,擅长清谈,喜欢谈名理,与王弼、郭象同为唯心主义玄学的代表。参《言语》第14 则注①。

②王弼:字辅嗣,能言善辩,是魏晋玄学的主要开创者,著有《老子注》《周易注》《论语释疑》等书。弱冠:古代男子到二十岁行冠礼,因为还没有达到壮年,称“弱冠”。也泛指男子二十岁左右。

③条:分条列出。向者:以前。理:指玄理,清谈家的道家思想。

④自为客主:自己既做提问的一方,也做答辩他一方;自问自答。

【译文】何晏任吏部尚书时,很有地位声望,当时清谈的宾客常常满座,王弼年龄不到二十岁时,去拜会他。何晏听到过王弼的名声,便分条列出以前那些精妙的玄理来告诉王弼说:”这些道理我认为是谈得最透彻的了,还能再反驳吗?”王弼便提出反驳,满座的人都觉得何晏理屈。于是王弼反复自问自答,所谈玄理都晕存摩的人赶不上的。

(7)何平叔注《老子》始成,诣王辅嗣①;见王注精奇,乃神伏②。曰:“若斯人,可与论天人之际矣③!”因以所注为《道》《德》二论。

【注释】①《老子》:《老子》一书相传是春秋时代老聃(Dān)所著,分为道经和德经两篇,后世又称为《道德经》(所以下文有“道德二论”之名)。魏晋玄学注重《老子》和《庄子》等道家学说,用道家思想去解释儒家经典,形成一种哲学思潮。

②精奇:精微独到。神伏:神服;倾心佩服。

③天人之际:指天和人的关系。天人关系是中国传统哲学的核心问题。

【译文】何平叔注释《老子》才完成,就去拜会王辅嗣;看见王辅嗣的《老子注》见解精微独到,于是非常佩服。说:“像这个人,可以和他讨论天人关系的问题了!”于是把自己所注的改写成《道论》《德论》两篇。

(8)王辅嗣弱冠诣裴徽,徽问曰:“夫无者,诚万物之所资,圣人莫肯致言,而老子申之无已,何邪①?”弼曰:“圣人体无,无又不可以训,故言必及有②;老、庄未免于有,恒训其所不足。”

【注释】①夫(fú):助同,表明将要发议论。无:“无”和”有”,是道家的两个哲学范畴。《老子》四十章说:“天下万物生于有,有生于无。”无就是道,它没有任何物质的内容和属性,是一种精神性的东西,从无产生出始初的物质,这就是有,然后进一步产生万物。王弼也是主张“凡有皆始于无”的。资:凭借。圣人:指有最高尚的道德和最高超的智慧的人,这里指孔子。②体:本体,这里用作动词,即以之为本体。王弼用道家思想解释儒家学说,主张“无”是万物的本体,认为孔子也是以无为本体的。可是“无”是听不见、看不见、摸不着的东西,是不可认识的神秘的精神性实体,是“个得而知”的,所以不可以训。

【译文】王弼年轻时去拜访裴徽,裴徽问他:“无,确实是万物的根源,可是圣人不肯对它发表意见,老子却反复地陈述它,这是为什么?”王弼说:“圣人认为无是本体,可是无又不能解释清楚,所以言谈间必定涉及有;老子、庄子不能去掉有,所以要经常去解释那个还掌握得不充分的无。”

(9)傅嘏善言虚胜,荀粟谈尚玄远①。每至共语,有争而不相喻。裴冀州释二家之义,通彼我之怀,常使两情皆得,彼此俱畅②。

【注释】①虚胜、玄远:虚胜指虚无的精微境界。虚即虚无,道家用来指道的本体。玄远指道的玄妙幽远。这是清谈中各具特征的两个方面按:原注,傅嘏擅长谈名理,荀粲崇尚玄远,二者宗旨虽然相同,但是有时各自的意图不易相通。

②裴冀州:裴徽,字文季,任冀州刺史。

【译文】傅嘏擅长谈论虚胜,荀粲清谈崇尚玄远。每当两人到一起谈论的时候,发生争论,却又互不理解。冀州刺史裴徽能够解释清楚两家的道理,沟通彼此的心意,常使双方都感满意,彼此都能通晓。

(10)何晏注《老子》未毕,见王弼自说注《老子》旨,何意多所短,不复得作声,但应诺诺①。遂不复注,因作《道德论》。

【注释】①诺诺:连声答应,表示同意。这一则同前面第7 则所记基本相同,可能是因出处不同面小异。【译文】何晏注释《老子》还没完成时,一次听王弼谈起自己注释《老子》的意旨,对比之下,何晏的见解很多地方有欠缺,何晏不敢再开口,只是连声答应“是是”。于是不再注释下去,便另写《道德论》。

(11)中朝时有怀道之流,有诣王夷甫咨疑者①,值王昨已语多,小极,不复相酬答,乃谓客曰:“身今少恶,裴逸民亦近在此,君可往问②。”【注释】①中朝:指西晋。参看《言语》第27 则注①。怀道之流:指倾慕道家学说的一类人。②裴逸民:即裴頠,善谈名理,参看《言语》第23 则注②。

【译文】西晋时,有一班倾慕道家学说的人,其中有人登门向王夷甫请教疑难,正碰上王夷甫前一天已经谈论了很久,有点疲乏,不想再和客人应对,便对客人说:“我现在有点不舒服,裴逸民也在我附近住,您可以去问他。”(12)裴成公作《崇有论》,时人攻难之,莫能折①。唯王夷甫来,如小屈②。时人即以王理难裴,理还复申③。

【注释】①裴成公:裴逸民,死后的谥号是成,所以称裴成公。裴逸民抨击了当时的“贵无”思想,反对以我为本体,写出(崇有论),承认世界的根本是“有”,而不是虚无。《文心雕龙·论说》曾说,裴逸民和王夷甫在“有无”领域内的辩论是首屈一指的。折:折服。

②如小屈:才理亏一点。

③申:展开。

【译文】裴逸民作《崇有论》,当时的人责难他,可是没有谁能驳倒他。只有王夷甫来和他辩论,他才有点理亏。当时的人就用王夷甫的理论来驳他,可是这时他的理论又显得头头是道了。

(13)诸葛厷年少不肯学问,始与王夷甫谈,便已超诣①。王叹曰:“卿天才卓出,若复小加研寻,一无所愧。”厷后看《庄》《老》,更与王语,便足相抗衡②。

【注释】①诸葛厷(gōng)字茂远,一作诸葛宏,仕至司空主簿。学问:学习、求教;做学问。超诣:造诣高深。

②抗衡:对当;不相上下。

【译文】诸葛龙少年时不肯学习求教,可是一开始和王夷甫清谈,便已经显示出他的造诣很深。王夷甫感叹他说:“你的聪明才智很出众,如果再稍加研讨,就丝毫也不会比当代名流差了。”诸葛厷后来阅读了《庄子》《老子》,再和王夷甫清谈,便完全可以和他旗鼓相当了。

(14)卫玠总角时,问乐令梦,乐云是想①。卫曰:“形神所不接而梦,岂是想邪?”乐云:“因也。未尝梦乘车入鼠穴,捣虀啖铁杵,皆无想无因故也②。” 卫思因,经日不得,遂成病③。乐闻,故命驾为剖析之④。卫既小差,乐叹曰:“此儿胸中当必无膏盲之疾!”⑤【注释】①总角:未成年的人,头发扎成抓髻,叫总角,借指幼年。乐令:乐广参看《言语》第23 则注①。

①捣虀(jī):把葱、蒜、姜等捣碎腌咸菜。啖(dàn):给吃。

③经日:《晋书·乐广传》作经月,较好。

④命驾:吩咐人驾车,即坐车;前往。

⑤差(chài):病好了。膏盲(huāng):心尖脂肪叫膏,心脏和隔膜之间叫肓。古人认为这是药力达不到的地方,病人膏肓就无药可冶了。乐广是说,卫玠一有疑难就一定要弄个明白才心安,这就不会积优成病。

【译文】卫玠幼年时,问尚书令乐广为什么会做梦,乐广说是因为心有所想。卫玠说:“身体和精神都不曾接触过的却在梦里出现,这哪里是心有所想呢?”乐广说:“是沿袭做过的事。人们不曾梦见坐车进老鼠洞,或者捣碎姜蒜去喂铁杵,这都是因为没有这些想法,没有这些可模仿的先例。”卫玠便思索沿袭问题,成天思索也得不出答案,终于想得生了病。乐广听说后,特意坐车去给他分析这个问题。卫玠的病有了起色以后,乐广感慨他说:“这孩子心里一定不会得无法医治的病!”

(15)庾子嵩读《庄子》,开卷一尺许便放去①。曰:“了不异人意②。”【注释】①庾子嵩:瘐敳(ái)字子嵩,自称是老、庄之徒。他未读《庄子》时,以为书里谈的都是最高的真理,读了以后才知道和自己的心意暗合。一尺许:一尺左右。古代的书写在帛或纸上,卷起来收藏,所以可以计算长度。

②了:全。

【译文】庾子嵩读《庄子》,打开书读了一尺左右的篇幅就放下了,说道:“和我的想法完全相同。”

(16)客问乐令“旨不至”者①,乐亦不复剖析文句,直以麈尾柄确几曰:“至不?”②客曰:“至。”乐因又举麈尾曰:“若至者,那得去?”于是客乃悟服。乐辞约而旨达,皆此类③。

【注释】①旨不至:这句话出自《庄子·天下篇》,原文为“指”至,至不绝”,旨同指。对这句话,各有不同的理解,姑且解为:指向一个物体并不能达到它的实质,就算达到了也不能穷尽它。在这一则里,乐广以麈尾敲几一事,是先至然后去,说明所谓至,并没有达到事物的本体。③确几(ji):敲着小桌子。

③约:简约;简要。

【译文】有位客人问尚书令乐广,“旨不至”这句话是什么意思,乐广也不再分析这句话的词句,径直用拂尘柄敲着小桌子说:“达到了没有?”客人回答说:“达到了。”乐广于是又举起拂尘说:“如果达到了,怎么能离开呢?”这时客人才醒悟过来,表示信服。乐广解释问题时言辞简明扼要,可是意思很透彻,都是像上面这个例子一样(17)初,注《庄子》者数十家,莫能究其旨要①。向秀于旧注外为解义,妙析奇致,大畅玄风。唯《秋水》《至乐》二篇未竞而秀卒。秀子幼,义遂零落,然犹有别本。郭象者,为人薄行,有俊才②。见秀义不传于世,遂窃以为己注,乃自注《秋水》《至乐》二篇,又易《马蹄》一篇,其余众篇,或定点文句而已③。后秀义别本出,故今有向、郭二《庄》,其义一也。【注释】①庄子:《庄子》一书是战国时代的庄周以及他的后学所作。继承并发展了《老子》的思想,是道家学派的重要著作。本则下文谈的《秋水)《至乐》《马蹄》,都是其中的篇名。晋代的向秀、郭象等都曾给《庄子》作注,但现序的只有郭注本。旨要:要领;主要用意。②郭象:字子玄,是西晋时代重要的唯心主义哲学家,被认为是王弼第③定点:点定;改正。

【译文】起初,注《庄子》的有几十家,可是没有一家能探索到它的要领。向秀推开旧注,另求新解,精到的分析,美妙的意趣,使《庄子》玄奥的意旨大为畅达。其中只有《秋水》《至乐》两篇的注还没有完成,向秀就死了。向秀的儿子还很小,不能完成父业,这两篇的注释便脱落了,可是还留有一个副本。郭象这个人,为人品行不好,却是才智出众。他看到向秀所释新义在当时没有流传开,便偷来当做自己的注。于是自己注释了《秋水》《至乐》两篇,又改换了《马蹄》一篇的注,其余各篇的注,有的只是改正一下文句罢了。后来向秀释义的副本发现了,所以现在有向秀、郭象两本《庄子注》,其中的内高考作文万能素材容是一样的。

(18)阮宣子有令闻①,太尉王夷甫见而问曰:“老、庄与圣教同异②?”对曰:“将无同③。”太尉善其言,辟之为椽④。世谓“三语椽”。卫懿嘲之曰:“一言可辟,何假于三!”宣子曰:“苟是天下人望,亦可无言而辟,复何假一!”遂相与为友。

【注释】①阮宣子:阮脩,字宣子,喜欢《老子》《周易》,能谈玄理。按:《晋书·阮瞻传》载,这一则所记之事出于阮瞻和司徒王戎。

②圣教:圣人的教化;儒学。按:这一句是问老庄思想和儒家思想的异同。③将无同:恐怕没有什么两样吧。将无,恐怕,别是。

④善:认为好。辟:征召;调用。椽(yuàn):属官。下文的“三语椽”,即三个字属官。【译文】阮宣子很有名望,太尉王夷甫见到他时间道:“老子、庄子和儒家有什么异同?”阮宣子回答说:“将无同。”太尉很赞赏他的回答,调他来做下属。世人称他为“三语椽”。卫玠嘲讽他说:“只说一个字就可以调用,何必要借助三个字!”宣子说:”如果是天下所仰望的人,也可以不说话就能调用,又何必要惜助一个字呢!”于是两人就结为朋友。

(19)裴散骑娶王太尉女①。婚后三日,诸婿大会,当时名士,王、裴子弟悉集。郭子玄在坐,挑与裴谈。子玄才甚丰赡,始数交,未快②。郭陈张甚盛;裴徐理前语,理致甚微③,四坐咨嗟称快。王亦以为奇,谓诸人曰:“君辈勿为尔,将受困寡人女婿④。”

【注释】①裴散骑:裴遐,字叔道,任散骑郎。他善谈名理,且谈吐风雅。余嘉锡《世说新语笺疏)说:”晋、宋人清谈,不惟善言名理,其音响轻重疾徐,皆自有一种风韵。”裴遐就是这样。②丰赡:富足;这里指才识渊博。

③陈张:铺陈、理致:义理情致。

④寡人:王侯的谦称。王夷甫居宰辅之重,也自称寡人。

【译文】散骑郎裴逻娶太尉王夷甫的女儿为妻。婚后三天,王家邀请诸女婿聚会,当时的名士和王、裴两家子弟齐集王家。郭子玄也在座,他领头和裴遐谈玄。子玄才识很渊博,刚交锋几个回合,还觉得不痛快。郭子玄把玄理铺陈得很充分;裴遐却慢条斯理地梳理前面的议论、义理情趣都很精微,满座的大部赞叹不已,表示痛快。王夷甫也以为新奇罕见,于是对大家说:“你们不要再辩论了,不然就要被我女婿困住了。”

(20)卫玠始度江,见王大将军①。因夜坐,大将军命谢幼舆②。玠见谢,甚说之、都不复顾王,遂达旦微言,王永夕不得豫③。玠体素赢,恒为母所禁;尔夕忽极,于此病笃,遂不起。

【注释】①度:通渡。王大将军:王敦,字处仲,善谈名理,历任侍中、大将军、扬州牧。②命:召;叫来。谢幼舆:谢鲲,字幼舆,在王敦手下任长史,后出任豫章太守,好玄学,擅长音乐。

③微言:精微之言;玄谈。永夕:长夜;整夜。豫:通:“与”,参加。【译文】卫玠避乱渡江之初,去拜见大将军王敦。由于夜坐清谈,大将军便邀来谢幼舆。卫玠见到谢幼舆,非常喜欢他,再也不理会王敦,两人便一直清谈到第二天早晨,王敦整夜也插不上嘴。卫玠向来体质虚弱,常常被他母亲管束住,不让他多谈论;这一夜突然感到疲乏,从此病情加重,终于去世。(21)旧云,王丞相过江左,止道声无哀乐、养生、言尽意三理而已①。然宛转关生,无所不入②。

【注释】①声无哀乐:嵇康著有《声无哀乐论》,略谓音声无常,随人的感情而分哀乐,其本身并不具有哀乐的表情意义。按:“声无哀乐”中关于“声”的释义,各有不同的理解。养生:嵇康著有《养生论》,论养生之道,要求修身养性,顺应自然,自足于怀,不逆天性,言尽意:晋代欧阳建著有《言尽意论》,反对玄学所主张的“言不尽意”的不可知论。认为语言能表达人们对客观事物及其规律的认识,能交流思想感情。

②宛转:曲折。

【译文】过去有种说法,说丞相王导到江南以后,也只是谈论声无哀乐、养生和言尽意这三方面的道理而已,可是这已间接关系到人的一生,是能渗透到每一个方面的。

(22)殷中军为庾公长史,下都,王丞相为之集,桓公、王长史、王蓝田、谢镇西并在①。丞相自起解帐带麈尾,语殷曰:“身今日当与君共谈析理。”既共清言,遂达三更。丞相与殷共相往反,其余诸贤略无所关②。既彼我相尽,丞相乃叹曰:“向来语,乃竟未知理源所归。至于辞喻不相负,正始之音,正当尔耳③!”明旦,桓宣武语人曰:“昨夜听殷、王清言,甚佳。仁祖亦不寂寞,我亦时复造心;顾看两王椽,辄翣如生母狗馨④。”【注释】①殷中军:殷浩,参看《言语》第80 则注②。庾公:庾亮,参看《德行》第31 则注①。下都:到京都去。按:庾亮曾领江、荆、豫三州刺史,镇守武昌,地处长江上游,殷浩从武昌赴京,所以叫下都。桓公:桓温,参看《言语》第56 则注①。王长史:王濛,参看《言语》第54 则注②。王蓝田:王述,字怀祖,袭蓝田侯。谢镇西:谢尚,字仁祖,参看《言语》第46 则注①。②共相往反:指来回辩难。

③正始之音:正始年间谈玄的风尚。也就是糅合儒家经义,高谈老、庄,辨名析理,故作狂放。正始,三国时魏齐王曹芳的年号。其时名士风流,盛于国都,王弼、何晏等人,开始迷醉玄理。④造心:进到心里,指心有所得:两王掾:指王濛和王述,两人都是王导的属官。翣(shà):用羽毛做的扇子。馨(xīn):一样;这样。按:此句讥二王不懂却装模作样。【译文】中军将军殷浩任庾亮属下的长史时,有一次进京,丞相王导为他把大家聚在一起,桓温、左长史王濛、蓝田侯王述、镇西将军谢尚都在座。丞相离座亲自去解下挂在帐带上的拂尘,对殷浩说:“我今天要和您一起谈论、辨析玄理。”两人一起清谈完后,已到三更时分。丞相和殷浩来回辩难,其他贤达丝毫也没有牵涉进去。彼此尽情辩论以后,丞相便叹道:“一向谈沦玄理,竟然还不知道玄理的本源在什么地方。至于旨趣和比喻不能互相违背,正始年间的清谈,正是这样的呀!”第二天早上,桓温告诉别人说:“昨夜听殷、王两人清谈,非常美妙。仁祖也不感到寂寞,我也时时心有所得;回头看那两位王属官,就活像身上插着漂亮羽毛扇的母狗一样。”

(23)殷中军见佛经,云:“理亦应阿堵上①。”

【注释】①阿堵:这。按:这句指佛经和玄学义理相符。东晋以后,玄学和佛学趋于合流。【译文】中军将军殷浩看了佛经,说:“玄理也应当在这里面。”

(24)谢安年少时,请阮光禄道《白马论》,为论以示谢①。于时谢不即解阮语,重相咨尽②。阮乃叹曰:“非但能言人不可得,正索解人亦不可得!”

【注释】①阮光禄:阮裕,参《德行》第32 则注①。阮裕很擅长论证疑难的问题,白马论:战同时公孙龙著《白马论》,提出了白马非马这一著名命题,认为“马”这一概念是指形体,“白”这一概念是指颜色,所以白马非马。

②咨尽:询问而求尽晓其义。

【译文】谢安年轻时候,请光禄大夫阮裕讲解《白马论》,阮裕写了一篇论说文给谢安看。当时谢安不能马上理解阮裕的话,就反复请教以求全都理解。阮裕于是赞叹道:“不但能够解释明白的人难得,就是寻求透彻了解的入也难得!”

(25)诸季野语孙安国云:“北入学问,渊综广博①。”孙答曰:“南人学问,清通简要②。”支道林闻之,曰:“圣贤固所忘言③。自中人以还,北人看书,如显处视月;南人学问,如踊中窥日④。”

【注释】①北人、南人:一说北人指黄河以北的人,南人指黄河以南的人,因为褚季野原籍在黄河以南,孙安国是黄河以北,两人互相推重。渊综:深厚而且融会贯通。

②清通:清新通达。这两句是说北方人做学问着重渊博,南方人则着重专精。③忘言:指默识其意,无需用言语来说明。

④中人:中等人,指具有中等才质的人。以还:以下。牖(yōu):窗户。按:显处视月,视野开阔,但不易专一;牖中窥日,视野狭窄,但能专一。

【译文】诸季野对孙安国说:“北方人做学问,深厚广博而且融会贯通。”孙安国回答说:“南方人做学问,清新通达而且简明扼要。”支道林听到后,说;“对圣贤,自然不用说了,从中等才质以下的人来说,北方人读书,像是在敞亮处看月亮;南方人做学问,像是从窗户里看太阳。”

(26)刘真长与殷渊源谈,刘理如小屈,殷曰:“恶卿不欲作将善云梯仰攻①?”

【注释】①恶(wū):何;怎么。作将:做。云梯:长梯。

【译文】刘真长和殷渊源谈玄,刘真长似乎有点理亏,殷渊源便说:“怎么你下想造一架好云梯来仰攻呢?”

(27)殷中军云:“廉伯未得我牙后慧①。”

【注释】①康伯:韩康伯,是殷浩的外甥,殷浩很喜欢他。牙后慧:指言外的义理情趣,殷沽善清谈,这里是说康们还不善谈玄。

【译文】中军将军殷浩说:“康伯还没有学到我牙缝里的一点聪明。”

(28)谢镇西少时,闻殷浩能清言,故往造之。殷未过有所通,为谢标榜诸义,作数百语①;既有佳致,兼辞条丰蔚,甚足以动心骇听②。谢注神倾意,不觉流汗交面③。殷徐语左右:“取手巾与谢郎拭面。”

【注释】①过:过分。通:陈述;阐发。标榜:提示。

③佳致:风致,指谈吐举止风雅。辞条:文辞的条目,指辞藻。丰蔚:丰富华美。骇听:骇人听闻,使人听起来惊讶。

③交面:在脸上交织。按:殷浩只比谢尚大三岁,便成名士,且谈玄能把人引入胜境,所以对尚不觉流汗。

【译文】镇西将军谢尚年轻时,听说殷浩擅长清谈,特意去拜访他。殷浩没有做过多的阐发,只是给谢尚提示好些道理,说了几百句话;不但谈吐举止有风致,加以辞藻丰富多采,很能动人心弦,使入震惊。谢尚全神贯注,倾心向往,不觉汗流满面。殷浩从容地吩咐手下人:“拿手巾来给谢郎擦擦脸。”(29)宣武集诸名胜讲《易》,日说一卦①。简文欲听,闻此便还,曰:“义自当有难易,其以一卦为限邪!”

【注释】①名胜:名流。《易》:即《周易》,大概是殷周时逐渐成书的,包括六十四卦的卦辞和对它的注述。

【译文】桓温聚集许多著名人士讲解《周易》,每天解释一卦。简文帝本想去听,一听说是这样讲就回来了,说:“卦的内容自然是有难有易,怎么能限定每天讲一卦呢!”

(30)有北来道入好才理,与林公相遇于瓦官寺,讲《小品》①。于时竺法深、孙兴公悉共听。此道人语,屡设疑难,林公辩答清析,辞气俱爽,此道人每辄摧屈。孙问深公:“上人当是逆风家,向来何以都不言②?”深公笑而不答。林公曰:“白旃檀非不馥,焉能逆凤③!”深公得此义,夷然不屑④。

【注释】①才理:才气和文思。《小品》:指佛教经典《小品般若波罗密经》。这是略本,称小品.另有详本,是大品。

②“上人”句:上人是佛教用语,称有上德的人,也用来尊称憎人。这一句指深公本不在林公之下.当不会甘拜下风,一定会迎风而上,做逆风家。

③白旃(zhān)檀:白檀香树。这一句说,这种树只能顺风闻香味,意指深公也不是自己的对手。

④夷然:平静地;坦然。不屑:不顾;不理会。

【译文】有位从北方过江来的和尚很有才思,他们支道林和尚在瓦官寺相遇,两人一起研讨《小品》。当时竺法深和尚、孙兴公等人都去听。这位和尚的谈论,屡次都设下疑难问题,支道林的答辩分析透彻,言辞气概都很爽朗。这位和尚总是被驳倒。孙兴公就问竺法深说:“上人应该是顶风上的人士,刚才为什么一句话也不说?”竺法深笑笑,没有回答。支道林接口说:“白檀香并不是不香,但逆风怎能闻到香呢!”竺法深体会到这话的含义,坦然自若。置之不理。

(31)孙安国往殷中军许共论,往反精苦,客主无间①。左右进食,冷而复暖者数四②。彼我奋掷麈尾,悉脱落,满餐饭中。宾主遂至莫忘食③。殷乃语孙曰:“卿莫作强口马,我当穿卿鼻④!”孙曰:“卿不见决鼻牛,人当穿卿颊⑤!”

【注释】①许:处所。精苦:精心竭力。无间《jiàn):没有空隙、漏洞②数四:再三;三番四次。

③莫:即暮。

④强口马:比喻嘴硬,不服输。

⑤”卿不”句:说明如果可不认输,人家就会象穿牛鼻那样穿你的腮,那你就无法挣脱了。决鼻牛,挣破鼻子的牛,按:马不穿鼻,牛才穿鼻,但牛能挣脱鼻绳,孙安国利用殷浩的急不择言,予以反击。

【译文】孙安国到中军将军殷浩处一起清谈,两人来回辩驳,精心竭力,宾主都无懈可击。侍候的人端上饭菜也顾不得吃,饭菜凉了又热,热了又凉,这样已经好几遍了。双方奋力甩动着拂尘,以致拂尘的毛全部脱落,饭菜上都落满了。宾主竟然到傍晚也没想起吃饭。殷浩便对孙安国说:“你不要做硬嘴马,我就要穿你鼻子了!”孙安国接口说:“你没见挣破鼻子的牛吗,当心人家会穿你的腮帮子!”

(32)《庄子·逍遥》篇,旧是难处,诸名贤所可钻味,而不能拔理于郭、向之外①。支道林在白马寺中,将冯太常共语,因及《逍遥》②。支卓然标新理于二家之表,立异义于众贤之外,皆是诸名贤寻味之所不得。后遂用支理。

【注释】①逍遥:《逍遥游》,是《庄子》中的第一篇,论述了万物要无所依靠。才能逍遏自得的思想。可:一本作“共”。拔:突出;超出。郭、向:郭象、向秀,两家都是注释《庄子》的,参见本篇第17 则。

②将:和。冯大常:冯怀,字祖思,任太常(主管祭把、礼乐的)、护军“将军。【译文】《庄子·逍遥游》一篇,历来是个难点,名流们全部可以钻研、玩味,可是对它的义理的阐述却不能超出郭象和向秀。有一次,支道林在白马寺里,和太常冯怀一起谈论,便谈到《逍遥游》。支道林在郭、向两家的见解之外,卓越地揭示出新颖的义理,在众名流之外提出了特异的见解,这都是诸名流探求、玩味中没能得到的。后来解释《逍遥游》便采用支道林阐明的义理。(33)殷中军尝至刘尹所清言。良久,殷理小屈,游辞不已,刘亦不复答①。殷去后,乃云:“田舍儿,强学人作尔馨语②!”

【注释】①游辞:不切实际的躲躲闪闪的言辞;浮辞。

③尔馨:这样。这一句是讥笑殷浩强学谈玄。

【译文】中军将军殷浩曾到丹阳尹刘惔那里去清谈,谈了很久,殷浩有点理亏,就不住地用些浮辞来应对,刘淡也不再答辩。殷浩走了以后,刘惔就说:“乡巴佬,硬要学别人发这样的议论!”

(34)殷中军虽思虑通长,然于才性偏精①。忽言及《四本》,便若汤池铁城,无可攻之势②。

【注释】①才性:才能和本性,指才、性的含义及其关系。

②《四本》:即《四本沦》,见本篇第5 则,四本涉及才性的异同离合四种关系、汤池铁城:流着沸水的护城河、铁造的城墙,比喻非常坚固。

【译文】中军将军殷浩虽然才思精深广阔,可是独对才性问题最为精到。他随便地谈到《四本论》,便像汤他铁城,使人找不到可以进攻的机会。

(35)支道林造《即色论》,论成,示王中郎,中郎都无言。支曰:“默而识之乎①?”王曰:“既无文殊,谁能见赏②!”

文学第四 世说新语原文译文注解文学第四 世说新语原文译文注解

【注释】①默而识之:把它默记在心,语出《论语·述而》。识(zhi),记住②文殊:文殊菩萨。《维摩诘经》说:文殊菩萨问维摩诘:“例者是菩萨入不二法门?”(不二法门,指直接入道,不可言传的法门。)维摩诘默然无言,文殊叹道:“是真入不下二法门也。”王坦之意指文殊是从维摩诘的默然无言中领悟其意的,既无文殊,谁能赏识我的默然无言呢!王对支著不置可否,实际是不欣赏。

【译文】支道林和尚写了《即色论》,写好了,拿给北中郎将王坦之看。王坦之一句话也没说。支道林说:“你是默记在心吧?”王坦之说:“既然没有文殊菩萨在这里、谁能赏识我的用意呢!”

(36)王逸少作会稽,初至,支道林在焉①。孙兴公谓王曰:“支道林拔新领异,胸怀所及,乃自佳,卿欲见不②?”王本自有一往隽气,殊自轻之③。后孙与支共载往王许,王都领域,不与交言④。须臾支退。后正值王当行,车已在门,支语王曰:“君未可去,贫道与君小语。”因论《庄子·逍遥游》。支作数千言,才藻新奇,花烂映发。王遂披襟解带,留连不能已⑤。【注释】①王逸少:王羲之,字逸少。参者《言语》第62 则注①。

②拔新领异:标新立异。拔,提出。领,领会。

③往隽(jǖn)气:指一向有超人的气质。隽,通“俊”。

④领域:指心存界限。

⑤披襟解带:即宽衣解带,指脱下礼服。

【译文】王逸少出任会稽内史,初到任,支道林也在郡里。孙兴公对王逸少说:“支道林的见解新颖,对问题有独到的体会,心里所考虑的实在美妙,你想见见他吗?”王逸少本来就有超人的气质,很轻视支道林,后来孙兴公和支道林一起坐车到王逸少那里,王总是着意矜持,不和他交谈。不一会儿支道林就告退了。后来有一次正碰上王逸少要外出,车子已经在门外等着,支道林对王逸少说:“您还不能走,我想和您稍微谈论一下。”于是就谈论到《庄子·逍遥游》。支道林一谈起来,洋洋数千言,才气不凡,辞藻新奇,像繁花灿烂,交映生辉。王逸少终于脱下外衣不再出门,并且留恋不止。

(37)三乘佛家滞义,支道林分判,使三乘炳然①。诸人在下坐听,皆云可通②。支下坐,自共说,正当得两。入策便乱。‘今义弟子虽传,犹不尽得。

【注释】①三乘:佛教用语。佛教宣称人有深浅不同的三种得道解脱的修行途径,好比所乘坐的三种车,即三乘,就是声闻乘(小乘),缘觉乘(中乘)、菩萨乘(大乘),都能使众生各成正果。滞义:不易解释的内容。炳然:形容显明。

②下坐:下座。坐位分尊卑,尊贵的是上坐,卑下的是下坐。

【译文】三乘的教义是佛教中很难讲解的,支道林登座宣讲,详加辨析,使三乘内容显豁。大家在下座听讲,都说能够理解。支道林离开讲坛后,大家自己互相说解,又只能解通两乘,进入三乘便混乱了。现在的三乘教义,弟子们虽然传习,仍然不能全部理解。

(38)许掾年少时,人以比王苟子,许大不平①。时诸人士及放法师并在会稽西寺讲,工亦在焉②。许意甚忿,便往西寺与王论理,共决优劣。苦相忻挫,王遂大屈。许复执王理,王执许理,更相覆疏,王复屈。许谓支法帅曰:“弟子向语何似③?”支从容曰:“君语佳则佳矣,何至相苦邪?岂是求理中之谈哉④!”

【注释】①许掾:许询,曾被召为司徒掾。参看《言语》第69 则注①:比:并列。王苟子:王脩,字敬仁,小名苟子。

②於法师:一本作“支法师”,对。支法师指支道林。法师是对和尚的尊称。③弟子:佛教或道教信徒对教徒谈话时的自你。

④理中:得理之中,即正理【译文】司徒掾许询年轻时,人们拿他和王苟子并列,许询非常下服气。当时许多名上和支道林法师一起在会稽的西寺讲沦,王苟子也在那里。许询心里很不平,便到西寺去和王苟子辩论玄理,要一决胜负。许询极力要挫败对方,结果王苟子被彻底驳倒。接着许询又反过来用王苟子的义理,王苟子用许询的义理,再度互相反复陈说,王苟子又被驳倒。许询就问支法师说:“弟子刚才的谈论怎么样?”支道林从容地回答说:“你的谈论好是好,但是何至于要互相困辱呢?这哪里是探求真理的谈法啊!”

(39)林道人诣谢公①。东阳时始总角,新病起,体未堪劳,与林公讲论,遂至相苦②。母王夫人在壁后听之,再遣信令还,而太傅留之③。王夫人因自出,云:“新妇少遭家难,一生所寄,唯在此儿④。”因流涕抱儿以归。谢公语同坐曰:“家嫂辞情慷慨,致可传述,恨不使朝士见⑤!”

【注释】①林道人:即支道林,下文又称“林公”谢公:谢安,下文又称“太傅。”②东阳:谢朗,官至东阳郡太守,是谢安的侄儿。

③信:送信的人,这里指传话的人。

④新妇:妇女谦称。家难:家里的不幸遭遇,这里指丈夫死了。

⑤致:同“至”,最。

【译文】支道林和尚去拜访谢安。当时东阳太守谢朗还年幼,病刚好,身体还禁不起劳累,和支道林一起研讨、辩论玄理,终于弄到互相困辱的地步。他母亲王夫人在隔壁房中听见这样,就一再派人叫他进去,可是太傅谢安把他留住。王夫人便只好亲自出来,说:“我早年寡居,一辈子的寄托,只在这孩子身上。”于是流着泪把儿子抱回去了。谢安告诉同座的人说:“家嫂言辞情意部很激愤,很值得传诵,可惜没能让朝官听见!”

(40)支道林、许掾诸人共在会稽王斋头,支为法师,许为部讲①。支通一义,四坐莫不厌心②;许送一难,众人莫不抃舞③。但共嗟咏二家之美,不辩其理之所在。

【注释】①会稽王:指晋简文帝司马昱,参《德行》第37 则注①。斋头:书房。法师,都讲:法师指精通佛法可为老师的,主持受戒、解经的都是法师,都讲是主持讲学的人,凡和尚开讲佛经,是山人吧经,一人讲解,主讲者为法师.唱经者为都讲,讲授四书五经等也如此,负责宣读的也可叫都讲。②厌心:满足;满意。

③抃(biàn)舞:鼓掌跳跃,比喻非常高兴。

【译文】支道林和司徒椽许询等人一同在会稽王的书房里讲解佛经,支道林为主讲法师,许询做都讲。支道林每阐明一个义理,满座的人没有不满意的;许询每提出一个疑难,大家也无不高兴得手舞足蹈。大家只是一齐赞扬两家辞采的精妙,并不去辨别两家义理表现在什么地方。

(41)谢车骑在安西艰中,林道人往就语,将夕乃退①。有人道。上见者,间云:“公何处来?”答云:“今日与谢孝剧谈一出来②。”

【注释】①谢车骑:谢玄,是谢奕的儿子。参看《言语》第78 则注②。安西:谢奕,曾任安西司马、安西将军、豫州刺史,死后赠镇西将军,艰:父丧。

②谢孝:谢玄在服丧期间的代称,等于称谢孝子。一出:一番;一次。来:语气词。【译文】车骑将军谢玄还在服父丧期间,支道林和尚就去他家和他谈玄,太阳快下山了才告辞出来。有人在路上碰见支道林,问道:“林公从哪里来呀?”支道林回答说:“今天和谢孝畅谈了一番呢。”

(42)支道林初从东出。住东安寺中①。王长史宿构精理,并撰其才藻,往与支语,不大当对②。王叙致作数百语,自谓是名理奇藻③。支徐徐谓曰:“身与君别多年,君义。言了不长进。”王大惭而退。

【注释】①从东出:支道林原居会稽,在京都建康东部,晋哀帝派人把他接到建康,所以说“从东出”。但这时王濛已死,这一则所记可能是传闻之误。

②宿构:事先构思。当对:相当;相称。③叙致:陈述道理。

【译文】支道林刚从会稽来到建康时,住在东安寺里。左长史王濛事先想好精微的义理,并且想好富有才情、文采的言辞,去和支道林清谈,可是和支道林的谈论不大相称。王濛作长篇论述,自以为讲的是至理名言,用的是奇丽辞藻。支道林听后,慢吞吞地对他说:“我和您分别多年,看来你在义理、言辞两方面全都没有长进。”王濛非常惭愧地告辞走了。

(43)殷中军读《小品》,下二百签,皆是精微,世之幽滞①。尝欲与支道林辩之,竟不得②。今《小品》犹存。

【注释】①签:签注。读书有疑难处,夹上字条做际记。幽滞:深奥难解。

②“尝欲”句:据《语林》载:殷浩因为对佛经有所不解,派人去请支道林。王羲之却以为,殷浩不了解的,支道林也未必能讲通,如果讲错了。更是影响名声,所以功他不要去。支道林同意王的话,没有去见殷浩。

【译文】中军将军殷浩读佛经《小品》,很多地方有疑难,加了二百张字条标明,这些都是精深奥妙的地方,是当时隐晦难明的。殷浩曾经想和支道林辩明这些问题,终究不能如愿。现在《小品》还保存下来。

(44)佛经以为法练神明,则圣人可致①。简文云:“不知便可登峰造极不?然陶练之功,尚不可诬②。”

【注释】①祛(qù)练:佛教用语,指摆脱烦恼、修练智慧,神明:精神;智慧。圣人:佛家指德智慈悲的人,即佛。按:佛经上说:“一切众生皆有佛性,但能修智慧,断烦恼,万行具足,便成佛也。”②陶练:陶冶锻炼,指道家的炼丹。功:功效。

【译文】佛经认为摆脱烦恼、修练智慧,就可以成佛。简文帝说:“不知是否就可以达到最高的境界?然而,道家陶冶锻炼的功效,还是不可以抹杀的。”(45)于法开始与支公争名,后情渐归支,意甚不分。遂遁迹判下①。

遣弟子出都,语使过会稽,于时支公正讲《小品》。开戒弟子:“道林讲,比汝至,当在某品中。”因示语攻难数十番,云:“旧此中不可复通。”弟子如言诣支公,正值讲,因谨述开意。往反多时,林公遂屈。厉声曰:“君何足复受人寄载来!”

【注释】①情:这里指“群情”不分(fèn):一本作“不忿”,不平,不服气。剡(shǖn)下:剡县,属会稽郡,按:支道林住在会稽郡的首府山阴县,剡县在山阴县东南。

【译文】于法开和尚起初和支道林争名,后来大家的心意逐渐倾向于支道林,他心里非常不服气,便到剡县隐居起来。有一次,于怯开派弟子到京都去,吩咐弟子经过会稽山阴县,那时支道林正在那里宣讲佛经例、品》。于法开提醒他的弟子说:“道林开讲《小品》,等你到达时,就该讲某品了”于是给弟子示范,告诉他来回数十次的攻洁辩难,并且说:”过去这里面的问题不可能比我讲的更明白了。”弟子照他的嘱咐去拜访支道林。正好碰上支道林宣讲,便小心地陈述于法开的见解,两人来回辨论了很久,支道林终于辩输了。于是厉声说:“您何苦又给人托运呢!”

(46)殷中军问:“自然无心于禀受,何以正善人少,恶人多①?”“诸人莫有言者。刘尹答曰:“譬如写水著地,正自纵横流漫,略无正方圆者②。”一时绝叹,以为名通③。

【注释】①禀受:指人所承受于自然的天性。

②写:“泻”的古字,倾泻、流漫、流淌。这一句是说一切都是任其自然。③名通:名言通论,指精妙通达的解释。

【译文】中军将军殷浩问道:“大自然赋予人类什么样的天性,本来是无心的,为什么世上恰恰好人少,坏人多?”在座的人没有谁回答得了。只有丹阳尹刘淡回答说:“这好比把水倾泻地上,水只是四处流淌、绝没有恰好流成方形或圆形的。”当时大家非常赞赏,认为是名言通论。

(47)康僧渊初过江,未有知者,恒周旋市肆,乞索以自营①。忽往殷渊源许,值盛有宾客,殷使坐,粗与寒温,遂及义理②。语言辞旨,曾无愧色;领略粗举,一往参诣③。由是知之。

【注释】①康僧渊:西域僧人。曾和殷浩谈及佛经义理,辨别俗书性情之义。市肆:市中商店;市场。自营:自己谋生活。

②义理:探究经义和名理的学问。

③辞旨:言辞的意趣。曾:意:简直。表示加强语气。领略:领会。一往参诣:指一向深入钻研。

【译文】康僧渊刚到江南的时候,还没有人了解他、经常在街市商场上徘徊,靠乞讨来养活自己。一次,他突然到殷渊源家去,正碰上有很多宾客在座,殷渊源让他坐下,和他稍为寒暄了几句,便谈及义理。康僧渊的言谈意趣,竟然毫无愧色;不管是有深刻领会的,还是粗略提出的义理,都是他一向深入钻研过的。正是由于这次清谈,大家才了解了他。

(48)殷、谢诸人共集。谢因问殷:“眼往属万形,万形来入眼不①?”【注释】①属(zhú):通“瞩”,看。按:谢安意指能否不看而知。这一则原注:“谢有问,殷无答,疑阙文。”

【译文】殷浩、谢安等人聚会在一起。谢安便问殷浩:“人们用眼睛去看一切物象,一切物象是否就会进入眼睛呢?”

(49)人有问殷中军:“何以将得位而梦棺器,将得财而梦矢秽①?”

殷曰:“官本是臭腐,所以将得而梦棺尸;财本是粪土,所以将得而梦秽污。”时人以为名通。

【注释】①位:官位;爵位。矢:通“屎”。迷信的说法,做梦和现实正相反,故有此问。【译文】有人间中军将军殷浩:“为什么将要得到官爵就梦见棺材,将要得到钱财就梦见粪便?”殷浩回答说:“官爵本来就是腐臭的东西,因此将要得到它时就梦见棺材尸体;钱财本来就是粪土,因此将要得到它时就梦见肮脏的东西。”当时的人认为这是名言通论。

(50)殷中军被废东阳,始看佛经①。初视《维摩诘》,疑“般若波罗密”太多②;后见《小品》,恨此语少。

【注释】①“殷中军”句:晋穆帝永和九年(公元353 年),殷浩以中军将军率师北伐,遇姚襄起兵反,殷浩败回一次年,桓温废殷浩为庶人,殷浩便迁往东阳郡信安县。

②般若波罗密:指菩萨修行之一法。波罗密是佛教所谓“到彼岸”(指所幻想的超脱生死的境界)。佛经说:“到者有六焉:一曰檀,檀者,施也(布施)..六曰般若,般若者,智慧也,然则五者为舟,般若为导。导则俱绝有相之流,升无相之彼岸也。故曰波罗密也。”智慧,指如实了解一切事物。

【译文】中军将军殷浩被免职,迁到东阳郡,这才看佛经。开始看《维摩诘经》,怀疑“般若波罗密”这句话大多了;后来看《小品》,已经了解了这句话的意旨,又可惜这样的话太少了。

(51)支道林、股渊源俱在相王许①。相王谓二人:“可试一交言。而才性殆是渊源峭崤、函之固。君其慎焉②!”支初作,改辙远之③;数四交,不觉入其玄中。相王抚肩笑曰:“此自是其胜场,安可争锋④!”

【注释】①相王:指晋简文帝,他未登帝位时,以上稽王身份任丞相,所以称相王。②才性:参看本篇第34 则注①。崤(xiáo)、函:崤山和函谷关,大概指今陕西潼关以东至河南新安县境一带,是秦国的险要关塞。这里以崤、函之固形容殷渊源善谈才性,无懈可击,难以攻入③改辙:改道,比喻改变方向、话题。

④胜场:稳操胜算的处所;杰出之处【译文】支道林、殷渊源都在相王府中,相王对两人说道:“你们可以试着辩论一下。可是才性关系问题恐怕是渊源的坚固堡垒,您可要谨慎啊!”支道林开始论述问题时,便改变方向,远远辟开才性问题;可是论辩了几个回合,便不觉进入了渊源的玄理之中。相王拍着肩膀笑道:“这本来是他的特长,你怎么可以和他争胜呢!”

(52)谢公因子弟集聚,问:“《毛诗》何句最佳①?”遏称曰:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。”②公曰:“訏谟定命。远猷辰告③。”谓此句偏有雅人深致④。

【注释】①毛诗:即《诗经》,是周代的一部诗歌总集,现在流传下来的是由毛亨作传的,又称毛诗。②遏:是谢玄的小名,谢玄是谢安的侄儿。“昔我”两句:出自《诗经小雅·采薇》,大意是:想起我离家出证的时光,杨柳轻轻摆荡;如今我回到家乡啊,”雪花漫天飘扬。按:谢玄是从艺术性人面称赞这两句的。雨(yù)雪,下雪。

③“訏(xǜ)谟”句:出自《诗经·大雅·抑》,大意是:国家大计一定要号召,重大方针政策就及时宣告。按:谢安是从政治角度肯定这一句的。

④雅人:高尚文雅的人,深致:深远的意趣。

【译文】谢安趁子侄们聚会在一起的时候,问道:“《诗经》里面哪一句最好?”谢玄称赞说:“最好的是‘昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。’”谢安说:“应该是“訏谟定命,远猷辰告’最好。”他认为这一句特别有高雅之土的深远意趣。

(53)张凭举孝廉,出都,负其才气,谓必参时彦①。欲诣刘尹,乡里及同举者共笑之。张遂诣刘,刘洗谬料事,处之下坐,唯通寒暑,神意不接。张欲自发,无端。顷之,长史诸贤来清言,客主有不通处,张乃遥于未坐判之;言约旨远,足畅彼我之怀,一坐皆惊。真长延之上坐,清言弥日,因留宿。至晓,张退,刘曰:“卿且去,正当取卿共诣抚军②。”张还船,同侣问何处宿,张笑而不答。须臾,真长遣传教觅张孝廉船,同侣惋愕③。即同载诣抚军。至门,刘前进谓抚军曰:“下官今日为公得一太常博士妙选④。”既前,抚军与之话言,咨嗟称善,曰:“张凭勃窄为理窟⑤。”即用为太常博士。

【注释】①孝廉:指很孝顺父母,品行端上的人,汉武帝时令郡国每年考察并推荐孝、廉各一人,魏晋沿用此制。时彦:当代有才德名望的人上。

②抚军:指简文帝司马昱。晋穆帝永和元年(公元345 年).以会稽王司马昱为抚军大将军,故称抚军。

③传教:主管宣布教令的郡吏。

④下官:下属官吏的自称。太常博士:官名,是礼宫,专管仪礼的。

⑤勃窣(sū):形容才华迸发而出。《广韵》没韵“窣”字下注:“勃窣。穴中出也”。理窟:义理聚集之处;义理的渊薮【译文】张凭察举为孝廉后,到京都去,他仗着自己有才气,认为必定能厕身名流。想去拜访丹阳尹刘真长,他的同乡和一同察举的入都笑话他。张凭终于去拜访刘真长,这时刘真长正在洗谬和处理一些事务,就把他安排到下座,只是和他寒暄一下,神态心意都没有注意他。张凭想自己开个头谈谈,又找下到个话题。不久,长史王濛等名流来清谈,主客间有不能沟通的地方,张凭便远远地在未座上给他们分析评判,言辞精炼而内容深刻,能够把彼此心意表述明白,满座的人都很惊奇。刘真长就请他坐到上座,和他清谈了一整天。于是留他住了一夜。第二天,张凭告辞对,刘真长说:“你暂时回去,我将邀你一起去谒见抚军。”张凭回到船上,同伴问他在哪里过夜,张凭笑笑,没有回答。不一会儿,刘真长派郡吏来找张争廉坐的船,同伴们很惊愕。刘真长当即和他一起坐车去谒见抚军。到了大问口,刘真长先进去对抚军说:”下官今天给您找到一个大常博士的最佳人选。”张凭进见后,抚军和他谈话,不住赞叹,连声说好,并说:“张凭才华横溢,是义理篓革之所。”于是就任用他做太常博士。

文学第四 世说新语原文译文注解文章文学第四 世说新语原文译文注解出自则。徙(xi):迁移。事数:佛教用语、指一切事物的名相(耳可闻者为名,眼可见者为相)。即佛经中的五阴、十:入、四谛、十二因缘、五根、五力之类,是讲佛教的某些内容、教义的。

②释然:形容疑难排除后心里安宁。

【译文】中军将军殷浩被罢官后,迁居东阳,大读佛经,都能精通其义理,只有读到事数处理解不了、便用字条标上。后来碰见一个和尚,就把标出的问题拿来请教,便都解决了。

(60)殷仲堪精核玄论,人谓莫不研究①。殷乃叹曰:“使我解《四本》,谈不翅尔②!”

【注释】①玄论:指道家学说。

②不翅:同“不啻”,不只。

【译文】殷仲堪深入地考究了道家的学说,人们认为他没有哪方面不研究的。殷仲堪却叹息说:“如果我能解说《四本论》,言谈就不只是现在这样了!”(61)殷荆州曾问远公:“《易》以何为体①?”答曰:“《易》以感为体②。”殷曰:“铜山西崩,灵钟东应,便是《易》耶③?”远公笑而不答④。

【注释】①体:本体。《易·系辞》说:”故神无方而《易》无体。”

②感:感应。例如所谓阴阳二气交感相应而产生万物。

③”铜山”二句:据《汉书·东方朔传》,孝武帝时,未央宫前殿的铜钟无故口鸣,东方朔就说会有山崩。他说,铜是山之子,山是铜之母、母子相感,所以钟呜。后果有南郡大守上书说山崩。又《樊英别传》载,东汉顺帝时宫殿里铜钟自鸣而蜀地山崩。

④“远公”句:《易》理精微广大,惠远难加可否,所以下答。

【译文】荆州刺史殷仲堪问惠远和尚:“《周易》用什么做本体?”惠远回答说:“《周易》用感应做本体。”殷又问:“西边的铜山崩塌了,东边的灵钟就有感应,这就是《周易》吗?”惠远笑着没有回答。

(62)羊孚弟娶王永言女。及王家见婿,孚送弟俱往。时永言父东阳尚在,殷仲堪是东阳女婿,亦在坐①。孚雅善理义,乃与仲堪道《齐物》②。殷难之,羊云:“君四番后当得见同。”殷笑曰:“乃可得尽,何必相同!”乃至四番后一通③。殷咨嗟曰:“仆便无以相异!”叹为新拔者久之④。【注释】①东阳:指王临之,曾任东阳太守。

②雅:很;甚。理义:理和义,这里指辨忻名理的学问。《齐物》:《齐物论》,是《庄子》中的一篇。

③乃:而,表示上下句的连接。一:竟然,表示事情出乎意料。

④新拔者:后起之秀。

【译文】羊孚的弟弟羊辅娶王永言的女儿为妻。当王家要接待女婿的时候,羊孚亲自送他弟弟到王家。这时王永言的父亲王临之还活着,殷仲堪是王临之的女婿,也在座。羊孚很擅长名理,便和殷仲堪谈论《庄子·齐物论》。殷仲堪反驳了羊孚的见解,羊孚说:“您经过四个回合后将要见到彼此的见解相同。”殷仲堪笑着说:“只能说尽,为什么一定会相同!”等到四个回合后两人见解竟然相通了。殷仲堪感慨他说:“这样,我就没有什么见解跟你不同了!”并且久久地赞叹羊孚是后起之秀。

(63)殷仲堪云:“三日不读《道德经》,便觉舌本间强①。”

【注释】①道德经:《老于》一书后来称为《道德经》。间(jiàn)强:生硬。按:这句指对理论根据生疏了,才思就不敏捷,言谈就不流畅。

【译文】殷仲堪说:“三天下读《道德经),就会觉得舌根发硬。”

(64)提婆初至,为东亭第讲《阿毗昙》①。始发讲,坐裁半,僧弥便云:“都已晓。”②即于坐分数四有意道人,更就馀屋自讲③。提婆讲竟,东亭问法冈道人曰:“弟子都未解,阿弥那得已解?所得云何?”曰:“大略全是,故当小未精核耳。”

【注释】①提婆:外国和尚名。东亭:王珣。参看(言语》第102 则注②。《阿毗昙》:佛经名。②发讲:初讲,宣讲开始。裁:通“才”,刚刚。僧弥:王珣的弟弟王珉.小名僧弥。按:提婆一开始就抓住了实质问题,且明畅易晓,很能启发人,所以僧弥一听便僵。③数四:三四个,四五个,表约数,有意:指有意趣、有见解。

【译文】提婆刚到京都不久,就被请到东亭侯工地家讲解《阿毗昙经)。刚第一次开讲,僧弥坐到中途就说:“我已经全都懂了。”随即在座中分出几个有见解的和尚,另外到别的房间里自己讲解。提婆讲完后,王珣法冈和尚道:“弟子还一点也没有理解,阿弥哪能已经理解了呢?他的心得怎么样?”法冈说:“大体上都领会得对,只是稍为不够精密翔实就是了。”

(65)桓南郡与殷荆州共谈,每相攻难,年馀后,但一两番。桓自叹才思转退,殷云:“此乃是君转解①。”

【注释】①“此乃”句:言桓玄更加了解殷氏所谈玄理,所以攻难就少了。

【译文】南郡公桓玄和荆州刺史殷仲堪在一起谈玄,每每互相辩驳,一年多以后,辩驳少了,只有一两次。桓玄自己慨叹才思越来越倒退了,殷仲堪说:“这其实是您便加领悟了。”

(66)文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法①。应声便为诗曰:“煮豆持作羹,漉菽以为汁②。其在釜下然,豆在釜中泣③;本自同根生,相煎何太急④!”帝深有惭色。

【注释】①义帝:魏文帝曹丕,足曹操的儿子,逼迫汉献帝让位,自立为帝。东阿王:曹植,字子建,曹丕的同母弟,天资聪敏。是当时杰出的诗人,曹操几乎要立他为太子。曹丕登帝位后,他很受压迫。一再贬爵徙封,后封为东阿王。大法:大刑,重刑,这里指死刑。

②“煮豆”句:大意是,煮熟豆子做成豆羹,滤去豆渣做成豆汁。羹,有浓汁的食品。漉(lù),过滤,菽(shū),豆类的总称。

③”其(qí)在”句:大意是,豆桔在锅下烧。豆子在锅中哭。然,通“燃”,烧。④“本自”句:大意是,我们(豆子和豆秸)本来是同根所生,你煎熬我怎么这样急迫!按:曹植借豆子的哭诉,讽喻胞兄曹丕对自己的无理迫害。

【译文】魏文帝曹丕曾经命令东阿王曹植在七步之内作成一首诗,作不出的话,就要动用死刑。曹植应声便作成一诗:“煮豆持作羹,漉菽以为汁。箕在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急!”魏文帝听了深感惭愧。(67)魏朝封晋文王为公,备礼九锡。文王固让不受①。公卿将校当诣府敦喻,司空郑冲驰遣信就阮籍求文②。籍时在袁孝尼家,宿醉扶起,书札为之,无所点定,乃写付使③。时人以为神笔。

【注释】①晋文王:司马昭。是三国时魏国人,任大将军。魏帝曹髦(máo)被迫封他为晋公(公是五等爵位的第一等),加九锡,进位相同,他假装谦让,不肯接受。曹髦气愤地说:“司马昭之心,路人所知也。”到魏元帝景元年间,又封他为晋公,加九锡,他又辞让,于是公卿将校皆诣府喻旨,他才受命。元帝咸熙年间进爵为王,死后谥为文王。到他的儿子司马炎称帝建立晋朝时。追尊他为文帝。九锡(cì):古代天子对有大功的诸候大臣加以九锡,即赏赐车马、衣物等九种礼物。王莽篡夺汉朝天下前,也是先加九锡,这是篡位前的一种做法。

②公卿将校:指朝廷中高级文武官吏。公卿是魏朝中央职官,中央设置诸公和诸卿,如相国、太傅、太保为上公,太常、光禄勋、太仆、延尉等为九卿。将校是武职中的将军、校尉,如骠骑将军、车骑将军、城门校尉等。敦喻:恳切劝说,实际就是劝进。“司空”句:司马昭辞让九锡,公卿劝进,请阮籍写劝进文,阮籍大醉,忘了写,等到大家要去拜见司马昭时.他才扶醉写出。阮籍其人,见《德行)第15 则往①。

③札:古代写字用的小木片。点定:修改。

【译文】魏朝封晋文王司马昭为晋公,准备好了加九锡的礼物,司马昭坚决推辞,不肯受命。朝中文武官员将要前往司马昭府第恭请接受,这时司空郑冲赶紧派人到阮籍那里求写劝进文。阮籍当时在袁孝尼家,隔宿酒醉未醒,被人扶起来,在木札上打草稿,写完,无所改动,就抄好交给了来人。当时人们称他为神笔。

(68)左太冲作《三都赋)初成,时人互有讥皆,思意不惬①。后示张公,张曰:“此二京可三②。然君文未重于世,宜以经高名之士。”思乃询求于皇甫溢③。谧见之嗟叹,遂为作叙。于是先相非贰者,莫不敛任赞述焉④。【注释】①左太冲:左思,字太冲,晋代诗人,曾用十年时间写成《三都赋》。三都指魏、蜀、吴三国国都。讥訾(zī):讥笑非难。惬(qiè):满意;舒服。

②张公:指张华,张华学识广博,勇于赴义,名重一时,曾任太常、司空。二京:指东汉班固《两都赋)和张衡《二京赋)。东汉著名文学家、科学家张衡拟班固《两都赋》作《二京赋》;两都、二京都是指汉代的东都(京)洛阳和两都(京)长安。三:用为动问,成为二。按:这句指《三都赋》可以和《两都赋》《二京赋》鼎足而立,三者齐名。

③询:“请教;征求意见。皇甫谧(mì):字士安,博览解书,著有《高士传》,名望很高,晋武帝屡召为官,不就。

④非贰:非难、不同意。敛衽(rèn):整理衣襟,指表示敬意。赞述:称赞传述。【译文】左恩写《三都赋),刚写完,当时的人交相讥笑非难,左思心里很不舒服。后来他把文章拿给张华看,张华说:“这可以和《两都》《二京》鼎足而三。可是您的文章还没有受到世人重视,应当拿去通过名士推荐。”左思便拿去请教并恳求皇甫谧。皇甫谧看了这篇赋,很赞赏,就给赋写了一篇叙文。干旱先前非难、怀疑这篇赋的人,又都怀着敬意赞扬它了。

(69)刘伶著《酒德颂),意气所寄①。

【注释】①刘伶:字伯伦,竹林七贤之一,放荡不羁,以嗜酒著名,主张无为而治。【译文】刘伶写了一篇(酒德颂》,这是他自己心意情趣的寄托。

(70)乐令善于清言,而不长于手笔①。将让河南尹,请潘岳为表②。潘云:“可作耳,要当得君意③。”乐为述己所以为让,标位二百许语④。潘直取错综,便成名笔⑤。时人咸云:“若乐不假潘之文,潘不取乐之旨,则无以成斯矣。”

【注释】①乐令:乐广。见(言语)第23 则注①。手笔:文辞;文章。

②“将让”句:乐广当时任河南尹,他想止位,便请潘岳写表。河南尹是河南郡长官,河南邵是西晋国都所在。潘岳,字安仁,早负才名,曾任著作郎等职,以香写文章著称,长于抒情,善用辞藻。表,给皇帝的奏章。

③要当:总归;必须。

④标位:阐述;揭示。

⑤错综:交叉编排。名笔:名作。

【译文】尚书令乐广擅长清谈,可是不擅长写文章。他想辞去河南尹职务,便请潘岳替他写奏章。潘岳说:“我可以写呀,不过必须知道您的意图。”乐广便给他说明自己决定让位的原因,说了二百来句话。潘岳把他的话径直拿来重新编排一番,便成了一篇名作。当时的人都说:“如果乐广不借重潘岳的文辞,潘岳不甲乐广的意思,就无法写成这样优美的文章了。”

(71)夏侯湛作《周诗》成①,示潘安仁,安仁曰:“此非徒温雅,乃别见孝悌之性②。”潘因此遂作《家风诗》。

【注释】①周诗:《诗经·小雅》里有《南陔》《白华》等六篇,诗已失传,只存篇名。夏侯湛用其篇名作成诗,称为《周诗》。

②孝绨(lì):孝顺父母,敬爱兄长。

【译文】夏侯湛写成了《周诗》,拿去给潘安仁看,潘安仁说:“这些诗不但写得温煦高雅,另外也能见出孝顺友爱的情性。”潘安仁也因此写了《家风诗》。(72)孙子荆除妇服,作诗以示王武子①。王曰:“未知文生于情,情生于文②!览之凄然,增伉俪之重③。”

【注释】①除妇服:按照礼俗为妻子服丧期满,脱去丧服。

②“未知”句:文指文章,情指思想感情。这句是说:情文相生,文与情交融在一起了,分不出哪是情、哪是文。即情文并茂。

③凄然:形容悲伤。伉俪(kàn lì):夫妻。

【译文】孙子荆为妻子服丧期满后,作了一首悼亡诗,拿给王武子看。王武子看后说:“真不知是文由情生,还是情由文生!看了你的诗感到悲伤,也增加了我对夫妻精义的珍重。”

(73)太叔广甚辩给,而挚仲治长于翰墨、俱为列卿①。每至公坐,广谈,仲治不能对;退著笔难广②,广又不能答。

【注释】①辩给:有口才;口齿伶俐。翰墨:笔墨,借指文章。列卿:诸卿;众御。卿是古代高级官名。这句说明两人官位相同,而一有口才,一有文才。

②著笔:写文章。笔指散文,即不讲究韵律的文章。

【译文】大叔广很有口才,挚仲治却擅长写作,两人都但任卿的官职。每当官府聚会,太叔广谈论,仲治不能对答;仲治回去写成文章来反驳,太叔广也不能对答。

(74)江左殷太常父子并能言理,亦有辩讷之异①。扬州口谈至剧②。太常辄云:“汝更思吾论。”

【注释】①殷太常:殷融,字洪远,累迁吏部尚书、太常。太常是九卿之一,主管祭祀礼乐。殷融精干玄理,有时和他哥哥的儿子殷浩清谈时,就会理屈,但是一回去写成文章,他的理论又占了上风。父子:叔侄。六朝时叔侄通称为父子。讷(nè):说话迟钝。

②扬州:指殷浩。参看(言语》第80 则注②。

【译文】东晋时、太常殷融和侄儿殷浩都擅长谈玄理,但是两人也有能言善辩和不善于言谈之别。扬州刺史殷浩的口头辩论是最厉害的,殷融辩不过他的时候总说:“你再想想我的道理。”

(75)庾子嵩作(意赋)成①。从子文康见②,问曰:“若有意邪,非赋之所尽③;若无意邪,复何所赋④?”答曰:“正在有意无意之间。”

【注释】①庾子嵩:庾■(ái),字子高。《晋书·庾■传):“凯见王室多难,终知婴祸,乃作《意赋》以豁情。”意,指心意感情,《意赋》是一篇咏怀的骚体诗。

②从子:侄儿。文康:庾亮,谥号是文康。

③赋:文体的一种,有韵而句式不拘子数,象散文句式,性质在诗和散文之间。叙事成分多,抒情成分少。

④何所赋:所赋的是什么;赋什么。赋,是动词,创作,作赋。

【译文】庾子嵩写成了《意赋》。他的侄儿庾亮看见了,问道:“如果有那样的心意呢。那不是赋体能说尽的;如果没有那样的心意呢,又写赋做什么?”庾子嵩回答说:“正是在有意和无意之间。”

(76)郭景纯诗云:“林无静树,川无停流①。”阮孚云:“泓峥萧瑟,实不可言②。每读此文,辄觉神超形越。”

【注释】①”林无”两句:大意是,山林中没有静止不动的树,江河中没有停滞不前的水流。②泓(hóng)峥:喧闹,形容流水声。萧瑟:形容风吹树木的声音。

【译文】郭景纯有两句诗:“林无静树,川无停流。”阮孚评价说:“川流汹汹,山风呼啸,的确不可言传。每当读到这两句,总觉得心身都超尘脱俗了。”(77)庾阐始作《扬都赋),道温、庾云①:“温挺义之标,庾作民之望。方响则金声,比德则玉亮。”庾公闻赋成,求看,兼赠贶之②。阐更改“望”为“俊”,以“亮”为“润”云③。

【注释】①扬都:指建康,是扬州的首府,晋元帝建都于此。

②赠贶(kuàng):赠送。

③以亮为润:因为”亮”字犯了庾亮的名讳,所以要改。又因“亮、望”押韵,改了“亮”字就必须改“望”字。

【译文】庾阐当初写《扬都赋》,赋中称赞温峤和庾亮说:“温氏树立起道义的准则,庾氏成了人们仰慕的对象。比拟其声音,那就像铜钟的音响那样铿锵;比拟其品德,那就像宝玉一样晶莹发亮。”庾亮听说赋已经写好了,就要求看看,同时希望送给自己。于是庾阐又把其中的“望”字改为“俊”字,把“亮”字改为“润”字等等。

(78)孙兴公作《庾公诛》①,袁羊曰:“见此张缓②。”于时以为名赏。【注释】①庾公诔(lěi):叙述庾亮生平事迹并表示哀悼的文章。诔是哀悼死者的一种文体。②张缓:紧张和轻松,比喻处理政事有节奏,所谓文武之道,一张一弛。【译文】孙兴公写了《庾公诔》,袁羊看了以后说:“从文章中能看出这种一张一弛的治国之道。”在当时,人们认为这是著名的鉴赏评语。

(79)庾仲初作《扬都赋》成,以呈庾亮,亮以亲族之怀,大为其名价,云可三《二京》,四《三都》①。于此人人竞写,都下纸为之贵。谢太傅云:“不得尔,此是屋下架屋耳,事事拟学,而不免俭狭②。”

【注释】①“庾仲”句:庾仲初是庾阐,字仲初,和太尉庾亮同宗族。按:这一则可与本篇第68 则对照着看。

②屋下架屋:比喻结构、内容重复。这里指与《二京》、《三都》重复。拟学:模仿。【译文】庾仲初写完了《扬都赋),把它呈迭给庾亮,庾亮出于同宗的情分,大力抬高这篇赋的声价,说它可以和《两都赋》《二京赋》《三都赋》等名篇比美。从此人人争着传抄,京都建康的纸张也因此涨价了。太傅谢安说:“不能这样写,这是屋上架屋呀,如果写文章处处都模仿别人,就免不了内容贫乏,视野狭窄了。”

(80)习凿齿史才不常,宣武甚器之,未三十,便用为荆州治中①。凿齿谢笺亦云:“不遇明公,荆州老从事耳!”②后至都见简文,返命,宣武问:“见相王何如?”③答云:“一生不曾见此人。”从此忤旨,出为衡阳郡,性理遂错。于病中犹作《汉晋春秋》,品评卓逸。

【注释】①史才:编撰史书的才学。宣武:桓温的谥号。桓温在东晋时代权势很大,累迁荆州刺史,后任大司马、大将军,逐渐总揽大权,久怀篡夺之志,故有下文所叙之事。治中:官名,是州郡的佐官,并主管文书。

②谢笺:答谢的信。笺是一种文体,是写给尊贵者的信。遇:遇合,指得到权贵的赏识。明公:对尊贵者的敬称,这里指桓温。从事:官名,州郡长官的下属。按:桓温在一年内把习凿齿提升三次,最后升为治中。

③返命:复命,执行命令后回来报告。相王:指简文帝司马显,参看本篇第51 则注①。【译文】习凿齿冶史的才学很下寻常,桓温非常看重他,还没到三十岁,就任用他为荆州治中。凿齿在给桓温的答谢信里也说:“如果不是受到阁下的赏识,我只是荆州的一个老从事罢了!”后来桓温派他到京都去见丞相,回来报告的时候,桓温问:“你见了相王,觉得他怎么样?”凿齿回答说:“从来不曾见过这样的人”由此触犯了桓温。被降职出任衡阳郡太守,从此神志就错乱了。他在病中还坚持写《汉晋春秋》,品评人物、史实,见解卓越。

(81)孙兴公云:“《三都》、《二京》,五经鼓吹。”①【注释】①五经:包括(诗经)《尚书》《周礼》《周易》《春秋》五种经书。鼓吹:本指鼓萧等乐器的合奏,这里指宣扬、羽翼之物。原注:“言此五赋是经典之羽翼”。

【译文】孙兴公说:“《三都赋)和《二京赋》是五经的翅膀。”

(82)谢太博问主簿陆退①:“张凭何以作母诔,而不作父诔?”退答曰:“故当是丈夫之德,表于事行;妇人之美,非诔不显。”

【注释】①陆退:张凭的女婿。

【译文】太傅谢安问主簿陆退:“张凭为什么作悼念母亲的诔文,而不作悼念父亲的?”陆返回答说:“这自然是因为男子的品德已经在他的事迹中表现出来;而妇女的美德,那就非诔文不能显扬了。”

(83)王敬仁年十三作《贤人论》①,长史送示真长,真长答云:“见敬仁所作论,便足参微言。”②【注释】①王敬仁:王脩,字敬仁,是王濛的儿子。

②长史:官名,这里指王濛。参:参悟;领悟。微言:精微的言辞,这里指玄言。【译文】王敬仁十三岁写了《贤人论》一文,他父亲王濛送去给刘真长看,刘真长看后答复说:“看了敬仁所写的论文,就知道他能够参悟玄言了。”

(84)孙兴公云:“潘文烂若披锦,无处不善①;陆文若排沙简金,往往见宝②。”

【注释】①潘:指潘岳。参看本篇第70 则注②。

②陆:指陆机,字土衡,西晋时著名文学家,诗文都很有名。曾任平原内史、河北大都督。排沙简金:披沙拣金,比喻从大量的事物中挑选精华。简,选择。

【译文】孙兴公说:“潘岳的文章好像摊开锦绣一样文采斑斓,没有一处不好;陆机的文章好像披沙拣金,常常能发现瑰宝。”

(85)简文称许掾云:“玄度五言诗,可谓妙绝时人。”①【注释】①许掾:许玄度。参看《言语》第69 则注①。自郭璞受清谈的影响以玄言人诗,许玄度等便模仿,又杂入佛家语,这就成了一时风尚。诗作不问世情,取意老、庄,而简文却认为妙绝时人。绝:独一无二;夫人能比。

【译文】简文帝称赞司徒掾许玄度说:“玄度的五言诗。可以说精妙过人。”

(86)孙兴公作《天台赋》成,以示范荣期,云:“卿试掷地,要作金石声①。”范曰:“恐子之金石,非宫商中声②。”然每至佳句,辄云:“应是我辈语③。”

【注释】①金石:指用金属和玉、石制成的钟磬之类乐器。这句是自夸文章之美,掷地有声。②宫商:五音(宫、商、角、微、羽)中的两音,指代音乐、音律。

③“应是”句:范荣期以文才自负,把自己和孙兴公看成文章高手,以为只有他们才能构思佳句。

【译文】孙兴公写成了《天台赋》,拿去给范荣期看,并且说:“你试把它扔到地上,定会发出金石般的声音。”范荣期说:“恐怕您的金石声,是不成曲调的金石声。”可是每当看到优美的句子,总是说:“这正该是我们这些人的语言。”

(87)桓公见谢安石作简文谥议①,看竟,掷与坐上诸客曰:“此是安石碎金②。”

【注释】①简文谥议:晋帝司马昆死后,商议给他称号的奏表,建议谥为简文。议是一种文体,上给皇帝议论事情的奏表。

文学第四 世说新语原文译文注解古文典籍

②碎金:比喻文学的绪余,优美的短文。按:桓温图谋篡位,又希望简文帝临终禅位给自己,事皆不成,心怀怨愤,故上文有“掷与坐上诸客”的举动。

【译文】桓温看见谢安石所作的给简文帝谥号的奏议,看完了,扔给座上的宾客说:“这是安石的零碎金子。”

(88)袁虎少贫,尝为人佣载运祖①。谢镇西经船行,其夜清风朗月,闻江渚间估客船上有咏诗声,甚有情致②;所诵五言,又其所未尝闻,叹美不能已。即遣委曲讯问,乃是袁自咏其所作《咏史诗》③。因此相要,大相赏得④。

【注释】①袁虎:袁宏,字彦伯,小名叫虎。后来任谢尚的参军,累迁大司马桓温府记室参军、东阳郡太守。

②谢镇西:谢尚。参看《言语)第46 则注①。据《续晋阳秋)载,谢尚当时镇守牛渚,一次乘月色微服泛舟,遇上袁虎在运租船上吟咏。渚(zhǔ):江边。估客:商贩。③委曲:详尽。

④要(yāo):邀请。赏得:赞赏并台得来。

【译文】袁虎年轻时家里很穷,曾经受雇替人运送租粮。这时,镇西将军谢尚坐船出游,那一夜风清月明,忽然听见江边商船上有人吟诗,很有情味;所吟诵的五言诗,又是自己过去未曾听过的,不禁赞叹不绝。随即派人去打听底细,原来是袁虎吟咏自作的《咏史诗》。因此便邀请袁虎过来,对他非常赞赏,彼此十分投合。

(89)孙兴公云:“潘文浅而净,陆文深而芜①。”

【注释】①“潘文”句:参本篇第84 则。

【译文】孙兴公说:“潘岳的文章浅显,可是纯净,陆机的文章深刻,可是芜杂。”(90)裴郎作《语林》,始出,大为远近所传①。时流年少,无不传写,各有一通②。载王东亭作《经王公酒护下赋》,甚有才情③。

【注释】①裴郎:裴启,字荣期(一说裴荣,字荣期),撰汉魏以来言语应对之可称述者为《语林》一书,与《世说新语》类似,已散失。

②一通:一份;一本。

③“载王”句:按:《轻诋》第24 则原注,”王公”为“黄公”之误。

【译文】裴启写了《语林》一书。刚拿出来,远近的人广为传看。当时名流和后生年少,没有谁不传抄,人人手执一卷。其中记载东亭侯王珣作《经王公酒沪下赋)一事,很有才情。

(91)谢万作《八贤论》,与孙兴公往反,小有利钝①。谢后出以示顾君齐,顾曰:“我亦作,知卿当无所名②。”

【注释】①“谢万”句:《八贤论》评述屈原、贾谊等古代八个贤人,认为隐处者较优,出仕者为劣。孙兴公反驳此论,认为不能以出处定优劣。利钝,这里指胜负。

②无所名:名即命名,指无法给文章标出题目,暗示不同意《八贤论》的观点。【译文】谢万写了《八贤论》,并就其内容和孙兴公来回辩论,稍有胜负。谢万后来把文章拿出来给顾君齐看,顾君齐说:“如果我也写这几个人,料你一定会标不出题目来。”

(92)桓宣武命袁彦伯作《北征赋》,既成,公与时贤共看,咸嗟叹之①。时王珣在坐,云:“恨少一句。得‘写’字足韵当佳②。”袁即于坐揽笔益云:“感不绝于余心,溯流风而独写③。”公谓王曰:“当今不得不以此事推袁。

【注释】①“桓宣武”句:桓温曾于公元369 年率师北伐鲜卑族慕容氏,后粮尽退兵,故作赋记其事。袁宏(字彦伯)任桓温的记室参军时随桓温北伐。时贤,当代贤哲;名流。②足韵:赋体是韵文,中间会换韵,往往是叙述完了一件事转叙另一件事时换韵。如果感到某一韵中所叙之事未尽,就加几句来补足,这叫足韵③“感不”句:大意是,找心里的感触绵延不断,迫慕前人遗风而抒发自己的情怀。流风即遗风;写是抒发。

【译文】桓温叫袁彦伯作一篇《北征赋》,赋写好以后,桓温和在座的贤士一起阅读,大家都赞叹写得好。当时王珣也在座,说:“遗憾的是少了一句。如果用“写”字足韵,就会更好。”袁彦伯立刻即席拿笔增加了一句:“感不绝于余心,溯流风而独写。”桓温对王珣说:“从这件事看,当今不能不推重袁氏。”

(93)孙兴公道曹辅佐①:“才如白地明光锦,裁为负版绔,非无文采,酷无裁制②。”

【注释】①曹辅佐:曹毗(pí),字辅佐,累迁太学博士、光禄勋,喜好典籍,擅长文辞。②白地:白底子。明光锦:锦的一种。负版:背着国家图籍的人,这些人都是差役、劳动者。绔:同“裤”,指套裤。裁制:剪裁,比喻写文章时的取舍安排。

【译文】孙兴公谈论到曹辅佐时说:“他的文才就像一幅白底子的明光锦,裁成了差役穿的裤子,这不是没有文采,只是太没个剪裁了。”

(94)袁彦伯作《名士传)成①,见谢公,公笑曰:“我尝与诸人道江北事,特作狡狯耳,彦伯遂以著书②!”

【注释】①袁彦伯:袁彦伯,原本作袁伯彦,误倒。袁彦伯把三国、西晋时代一些名人收入《名士传》。②江北事:指晋室南渡以前的事。南渡以前,国都在江北。狡狯(kuài): 游戏。【译文】袁彦伯写成了(名士传),带去见谢安,谢安笑着说:“我曾经和大家讲过江北时期的事,那不过是说着好玩罢了,彦伯竟拿来写书!”

(95)王东亭到桓公吏,既伏阁下,桓令人窃取其白事①。东亭即于阁下更作,无复向一字。

【注释】①王东亭:王珣,封为东亭侯,曾在大司马桓温手下任主薄。伏阁下:在官署里。阁是官署。白事:报告,是文书的一种。

【译文】东亭侯王珣到任所就任桓温的属官,已经到了官署里,桓温叫人偷偷拿走了他的报告。王珣立即在官署里重新写,没有一个字和前一报告重复。(96)桓宣武北征,袁虎时从,被责免官①。会须露布文,唤袁倚马前令作②。手不辍笔,俄得七纸,殊可观。东亭在侧,极叹其才。袁虎云:“当令齿舌问得利③。”

【注释】①袁虎:即袁宏,叁本篇第88 则注①。公元369 年,桓温自姑孰北伐前燕,途中袁宏顶撞了桓温,所谓被责免官,可能就是因为这件事。可参看《轻诋》篇第11 则。

②会须:恰巧需要。露布文:军中不封口的文书,多指征讨的檄文或捷报。③“当令”句:大意是:有才而官不利,文才得到东亭口头赞赏,也算于齿舌间得到点好处。【译文】桓温率师北伐、当时袁虎也随从出征,因事受到桓温的责备,罢了官。

正好急需写一份告捷公文,桓温便叫袁虎起草。袁虎靠在马旁,手不停挥,一会儿就写了七张纸,写得很好。当时东亭侯王地在旁边,极力赞赏他的才华。袁虎说:“也该让我从齿舌中得点好处。”

(97)袁宏始作《东征赋),都不道陶公①。胡奴诱之狭室中,临以白刃②,曰:“先公勋业如是,君作《东征赋》,云何相忽略?”宏窘蹙无计③,便答:“我大道公,何以云无?”因诵曰:“精金百炼,在割能断④。功则治人,职思靖乱⑤。长沙之勋,为史所赞⑥。

【注释】①陶公:陶侃,封长沙郡公,故下文付长沙。参看《言语)第47 则注①。按:《东征赋》篇末称颂了东晋诸名流。

②胡奴:陶侃的儿子陶范的小名。狭室:内室;密室。

③窘蹙(jiōngcù):窘迫;非常为难。

④“精金”句:大意是,精金经过千锤百炼,用来切割任何东西都能切断。在割,等于说有所切割。

⑤“功则”句:大意是,论到他的事业,就是使人安居乐业;说到他的职责,就是想平定祸乱。功指工作、事业。

⑥“长沙”句:大意是,长沙郡公的功勋,是史家所赞美的。

【译文】袁宏起初写《东征赋》的时候,没有一句话说到陶侃。陶侃的儿子胡奴就把他骗到一个密室里,拔出刀来指着他,问道:“先父的劝勋业绩这样大、您写《东征赋》,为什么忽略了他?”袁宏很窘急,无计可施,便回答说:“我大大地称道陶公一番,怎么说没有写呢?”于是就朗诵道:“精金百炼,在割能断。功则治人、职思靖乱。长沙之勋,为史所赞。”

(98)或问顾长康:“君《筝赋》何如嵇康《琴赋》?”顾曰:“不赏者作后出相遗,深识者亦以高奇见贵①。”

【注释】①相遗:遗它;抛弃它见贵:贵我;推崇我。

【译文】有人问顾长康:“您的《筝赋》和嵇康的《琴赋》相比,哪一篇更好?”顾长康回答说:“不会鉴赏的人认为我的后出就遗弃它,鉴赏力强的人也会因为高妙新奇而推许我。”

(99)殷仲文天才宏赡,而读书不甚广博①。亮叹曰:“若使殷仲文读书半袁豹,才不减班固。”②【注释】①殷仲文:参看《言语》第106 则注②。宏赡:宏大而充裕。

②亮:傅亮.曾任尚书令、左光禄大夫。袁豹:字士蔚,曾任著作佐郎(主要职责是修撰国史),迁太尉长史、丹阳尹。博学,擅长文辞。班固:字孟坚,东汉著名历史学家,编纂《汉书》。【译文】殷仲文天赋甚高,可是读书不甚广博。傅亮感叹说:“如果殷仲文读的书能有袁豹的一半,才华就不次于班固。”

(100)羊孚作《雪赞》云:“资清以化,乘气以靠①。遇象能鲜,即洁成辉②。”桓胤遂以书扇③。

【注释】①“资清”句:大意是,靠纯净的雨而变成雪,趁空气的流动而漫天飞扬。霏,形容雪花飘扬。②“遇象”句:大意是,各种景象接触到它就能鲜艳夺目,洁白的物体附上它就能熠熠(yì)生辉。

③桓胤:字茂远,官至中书令,德行高洁,以恬淡见称。

【译文】羊孚写了一篇《雪赞》,其中说:“资清以比,乘气以霏。遇象能鲜,即洁成辉。”桓胤便把这两句写在扇子上。

(101)王孝伯在京,行散至其弟王睹户前①,问古诗中何句为最。睹思未答。孝伯咏“所遇无故物,焉得不速老②!”“此句为佳。”

【注释】①行散:参看《德行》第41 则注②,王睹:王爽,字季明,小名睹,官至侍中,赠太常。②“所遇”句:出自《古诗十九首回车驾言迈》大意是,一路上看到的再也不是睹目的景物、人哪能不很快就老了呢!王孝伯借此表示对时光流逝、生死无常的感叹。【译文】王孝伯在京的时候,一次行散到他弟弟王睹门前,问王睹古诗里头哪一句最好。王睹工考虑,还没有回答。孝伯吟“所遇无故物,焉得不速老!”说:“这句是最好的。”

(102)桓玄尝登江陵城南楼,云:“我今欲为王孝伯作诔。”因吟啸良久,随而下笔①。一坐之间,诔以之成②。

【注释】①吟啸:吟咏和吹口哨。

②一坐:坐一下,表示时间短暂。

【译文】桓玄有一次登上江陵城城墙的南楼,说道:“我现在想给王孝伯写一篇诛文。”于是长时间吟咏歌啸,接着就动笔。只坐一会儿的功夫,诔文便写成了。

(103)桓玄初并西夏,领荆、江二州,二府,一国①。于时始雪,五处俱贺,五版并入②。玄在听事上,版至,即答版后,皆粲然成章,不相揉杂③。【注释】①“桓玄”句:桓玄是桓温的儿子,才华出众,文笔优美。桓温死后,袭封为南郡公,封国在广州,这就是一国。后又受任都督荆、司、雍、秦、梁、益、宁七州,后将军,荆州刺史,最后又兼任江州刺史。这就有了荆、江二州。二府指都督府和后将军府。下文的五处即指二州、二府、一国。西夏,《资治通鉴》卷124《宋纪》注:“江左六朝以荆楚为西夏”,盖泛指西部一带。②版:书写用的木简,这里指贺信,即喜雪的贺信。

③粲(càn)然:鲜明华美的样子。揉杂:混杂;混同。

【译文】桓玄刚同时管辖西部一带,兼任荆、江两州刺史,任两个府的长官,还袭封了一个侯国。这年初次下雪,五处官府都来祝贺,五封贺信一起送到。桓玄在官厅上,贺信一到,就在信后起草复信,每封信都下笔成章,文采斑斓,而且不相混同。

(104)桓玄下都,羊孚时为兖州别驾①,从京来诣门,笺云:“自顷世故睽离,心事沦蕰②。明公启晨光于积晦,澄百流以一源③。”桓见笺,驰唤前,云:“子道,子道,来何迟④!”即用为记室参军⑤。孟昶为刘牢之主簿⑥,诣门谢,见云:“羊侯,羊侯,百口赖卿⑦。”

【注释】①“桓玄”句:公元402 年,晋帝下诏讨伐桓玄,桓玄于是率兵东下,三月攻下京都建康。别驾,官名,是刺史的佐百,总理众务。

②世故:世事;变乱。睽离:离散;阔别。沦蕰(yùn):消沉郁结。

③积晦:久暗,长夜,比喻当时的世道。

④子道:羊孚,字子道。

⑤记室参军:官名,主管文书工作。

⑥刘牢之:刘牢之任徐州刺史,在桓玄东下时.晋室任他为前锋,代理征西将军职,以抵抗桓玄,后来他归降了桓玄。

⑦羊侯:对羊孚的敬称。百口赖卿:全家人的性命依靠你来保护。百口,比喻人口众多。【译文】桓玄东下京都,当时羊孚任充州别驾,从京都来登门拜访,他给桓玄的求见信上说:“自从不久前因为战乱分别,我也意志消沉,心情郁结,明公给漫漫长夜迭来晨光,用一源澄清百流。”桓玄见到信,赶紧把他请上前来,对他说:“子道,子道,你怎么来得这么晚啊!”立即任他做记室参军。当时孟昶在刘牢之手下任主簿,来登门向羊孚告辞,见面就说:“羊侯,羊侯,我一家百口就托付你了。”

文学类,我叫田,庄学由小学生作文网收集整理,转载请注明出处!


热门排行: 2016拜年词 好词