asayounggirlirememberaveryspecialdoctornamed..翻译

时间:2024-12-27 01:28:32 来源:作文网 作者:管理员

文档大全 > :asayounggirlirememberaveryspecialdoctornamed..翻译是由小学生作文网为您精心收集,如果觉得好,请把这篇文章复制到您的博客或告诉您的朋友,以下是asayounggirlirememberaveryspecialdoctornamed..翻译的正文:

asayounggirlirememberaveryspecialdoctornamed..翻译。

第一篇:《邓牧《雪窦游志》原文及翻译》asayounggirlirememberaveryspecialdoctornamed..翻译。

邓牧《雪窦游志》原文及翻译

邓牧

原文:

水益涩,曳舟不得进,陆高考满分作文素材行六七里,止药师寺。寺负紫芝山,僧多读书,不类城府。

越信宿,遂缘小溪,益出山左,涉溪水,四山回环,遥望白蛇蜿蜒下赴大壑,盖涧水尔。桑畦麦陇,高下联络,田家隐翳竹树,樵童牧竖相征逐,真行画图中!欲问地所历名,则舆夫朴野,不深解吴语,或强然诺,或不应所问,率十问仅得二三。【邓牧《雪窦游志》原文及翻译】邓牧《雪窦游志》原文及翻译

越二岭,首有亭当道,髹(xiu)书“雪窦山”字。

(节选自邓牧《雪窦游志》)

译文:

水更浅,行船不通畅,拉着船也不能进入。在陆地上行走六七里路,在药师寺住宿。【邓牧《雪窦游志》原文及翻译】文章邓牧《雪窦游志》原文及翻译出自absolute; LEFT: -10000px"> 本文来自学优高考网end#药师寺背靠着紫芝山,僧人大多喜欢读书,不像出入于城市官府里的(僧人)。

过了两夜,就沿着小溪,再从山的东侧出来,淌过溪水,四周被大山环绕。远远望去,如同一条白蛇蜿蜒向下奔驰到山谷中,大概是山涧中的水流。桑田麦垄,上下连接,农家隐藏在竹树之间,打柴和放牧的孩子互相追逐嬉戏,真的如同在图画里行走一般。【邓牧《雪窦游志》原文及翻译】默认分类http://

第二篇:《《齐王筑城》原文及翻译》asayounggirlirememberaveryspecialdoctornamed..翻译。

《齐王筑城》原文及翻译

原文:

齐王一日临朝,顾谓侍臣曰:“吾国介于数强国间,岁苦支备,今欲调丁壮,筑大城,自东海起,连即墨,经大行,接轩辕,下武关,逶迤四千里,与诸国隔绝,使秦不得窥吾西⑨,楚不得窃吾南,韩、魏不得持吾之左右,岂不大利耶?今,百姓筑城,虽有少劳,而异日不复有征戍侵虞之患,可以永逸矣。闻吾下令,孰不欣跃而来耶?”艾子对曰:“今旦大雪,臣趋朝,见路侧有民,裸露僵踣,望天而歌;臣怪之,问其故。答曰:‘大雪应候,且喜明年人食贱麦,我即今年冻死矣。’英语日记格式正如今日筑城,百姓不知享永逸者当在何人也我心中最美老师作文。”

——选自《艾子杂说》 东坡居士(著)

译文:

齐王一天上早朝,环顾对侍臣们说:“我们国家处于几个强国之间,年年苦于要支付大量军备费用。现在我想抽调一批壮丁,修筑一座规模很大的长城,从东海筑起,连通即墨,途经太行山,连接轩辕山,直下武关,曲折蜿蜒四千里,即可与各强国隔绝,使秦国不能窥觎我国的西方,楚国不得偷犯我国的南方,韩国和魏国不得牵制我国的左右,这难道不是一件非常有利的事吗?现在让老百姓去修筑大城,虽会有些劳累,但日后就不会再有远征和遭受侵犯的祸患,可以一劳永逸了。(老百姓)听见我下达这个命令,谁能不欢欣踊跃地参加呢?”

艾子回答说:“今天早晨下雪,我来赶早朝,看见路旁有一个百姓,袒露着身子,冻倒在地上,望着天哀嚎。我很奇怪,便问他什么缘故。他对我说:‘这场大雪顺应了时令,正高兴明年人们能吃到减价的麦子,可是我在今年就要被冻死了。【《齐王筑城》原文及翻译】《齐王筑城》原文及翻译。’这件事正像今天所说的筑 本文来自学优高考网end#大城,等到大城筑完,还不知道享受永久安乐的是些什么人呢?”

注释

①临朝:指帝王到朝廷上处理政务。

②支备:调度战备。支,调度、支付。

③丁壮:即壮丁,指壮年的男子。

④即墨:战国齐邑,在今山东省平度县东南。

⑤大行(hang杭):即太行山,主峰在今山西省晋城县南。

⑥辍(huan环)辕:山名,在今河南省偃师县东南,接巩、登封二县界。据《元和志》云:“山路险阻,凡十二曲,将去复还,故日辍辕。【《齐王筑城》原文及翻译】文章《齐王筑城》原文及翻译出自http://

asayounggirlirememberaveryspecialdoctornamed..翻译由小学生作文网收集整理,转载中学生英语作文请注明出处!


热门排行: 2016拜年词 好词