哈利波特名言中英对照_圣经名言_中英对照

时间:2025-01-13 05:35:28 来源:作文网 作者:管理员

名言 > :哈利波特名言中英对照_圣经名言_中英对照是由小学生作文网为您精心收集,如果觉得好,请把这篇文章复制到您的博客或告诉您的朋友,以下是哈利波特名言中英对照_圣经名言_中英对照的正文:

  圣经包含了人世间千万种哲学道理,下面是YJBYS小编为大家整理的圣经名言_中英对照,希望喜欢!

  1、Love your neighbor as yourself.

  要爱人如己。--《旧·利》

  2、Resentment kills a fool, and envy slays the simple.

  野驴有草岂能叫唤,牛有料,岂能吼叫。--《旧·伯》

  3、I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.

  我灵愁苦,要发出言语。我心苦恼,要吐露哀情。--《旧·伯》

  4、Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water.

  蒲草没有泥,岂能发长。芦荻没有水,岂能生发。--《旧·伯》

  5、Is not wisdom found among the aged? Does not long life bring understanding.

  年老的有智慧,寿高的有知识。--《旧·伯》

  6、The lamp of the wicked is snuffed out; the flame of his fire stops burning.

  恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧·伯》

  7、He who sows wickedness reaps trouble.

  撒罪孽的,必收灾祸。--《旧·箴》

  8、For a prostitute is a deep pit and a wayward wife is a narrow well.

  义人虽七次跌倒,仍必兴起。--《旧·箴》

  9、A word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver.

  一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。--《旧·箴》

  10、A gentle tongue can break a bone.

  柔和的舌头,能折断骨头。--《旧·箴》

  11、Like a lame man's legs that hang limp.

  瘸子的脚,空存无用。--《旧·箴》

  12、Without wood a fire goes out; without gossip a quarrel dies down.

  火缺了柴,就必熄灭。无人传舌,争竞便止息。--《旧·箴》

  13、Let another praise you, and not your own mouth.

  要别人夸奖你,不可用口自夸。--《旧·箴》

  14、Man does not comprehend its worth.

  智慧的价值无人能知。--《旧·伯》

  15、The price of wisdom is beyond rubies.

  智慧的价值胜过珍珠。--《旧·伯》

  16、To shun evil is understanding.

  远离恶便是聪明。--《旧·伯》

  17、It is not only the old who are wise, not only the aged who understand what is right.

  尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。--《旧·伯》

  18、Surely no one lays a hand on a broken man when he cries for help in his distress.

  人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧·伯》

  19、Age should speak; advanced years should teach wisdom.

  年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。--《旧·伯》

  20、For the ear tests words as the tongue tastes food.

  耳朵试验话语,好像上膛尝食物。--《旧·伯》

  21、He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment.

  恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。--《旧·诗》

  22、like silver refined in a fu感受生命rnace of clay, purified seven times.

  纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。--《旧·诗》

  23、A righteous man may have many troubles.

  义人多有苦难。--《旧·诗》

  24、Refrain from anger and turn from wrath; do not fret-it leads only to evil.

  当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。--《旧·诗》

  25、For evil men will be cut off.

  作恶的,必被剪除。--《旧·诗》

  26、Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked.

  一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富馀。--《旧·诗》

  27、The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously.

  恶人借货而不偿还。义人却恩待人,并且施舍。--《旧·诗》

  28、Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.

  离恶行善,就可永远安居。--《旧·诗》

  29、the righteous will inherit the land and dwell in it forever.

  义人必承受地土,永居其上。--《旧·诗》

  30、The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.

  义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。--《旧·诗》

  31、As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you.

  我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧·诗》

  32、A man who has riches without understanding is like the beasts that perish.

  人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧·诗》

  33、show no mercy to wicked traitors.

  不要怜悯行诡诈的恶人。--《旧·诗》

  34、Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.

  当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。--《旧·诗》

  35、Love and faithfulness meet together; righteousness and peace kiss each other.

  慈爱和诚实电视台实习报告,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。--《旧·诗》

  36、turning your ear 我的祖国演讲稿to wisdom and applying your heart to understanding,

  侧耳听智慧,专心求聪明。--《旧·箴》

  37、For the waywardness of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.

  愚昧人背道,必杀己身,愚顽人安逸,必害己命。--《旧·箴》

  38、For she is more profitable than silver and yields better returns than gold.

  因为得智慧胜过得银子,其利益强如精金。--《旧·箴》

  39、Wisdom, dwell together with prudence; I possess knowledge and discretion.

  智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。--《旧·箴》

  40、Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!

  偷来的水是甜的,暗吃的饼是好的。--《旧·箴》

  41、He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.

  夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。--《旧·箴》

  42、The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.

  行正直路的,步步安稳。走弯曲道的,必致败露。--《旧·箴》

  43、Love covers over all wrongs.

  爱能遮掩一切过错。--《旧·箴》

  44、The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.

  义人的勤劳致生,恶人的进项致死。--《旧·箴》

  45、When pride comes, then comes disgrace.

  骄傲来,羞耻也来。--《旧·箴》

  46、The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.

  正直人的纯正,必引导自己。奸诈人的乖僻,必毁灭自己。--《旧·箴》

  47、When a wicked man dies, his hope perishes.

  恶人一死,他的指望必灭绝。--《旧·箴》

  48、When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.

  义人享福合城喜乐,恶人灭亡人都欢呼。--《旧·箴》

  49、A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.

  仁慈的人,善待自己。残忍的人,扰害己身。--《旧·箴》

  50、Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion.

  妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。--《旧·箴》


更多相关文章推荐:

1.圣经名言 英文

2.圣经名言110句

3.2017圣经名言大全

4.圣经名言大全

5.圣经名言50句

6.关于圣经名言大全

7.圣经必读名言

8.圣经名言纹身

9.爱情圣经名言

1答案在风中0.圣经名言精选

哈利波特名言中英对照|中英对照名言大全

为了方便学生学习中外名人名言,现在很多的名人名言都中英对照两个版本。为此小编为大家整理了中英名人名言的摘抄,希望对大家有帮助。  中英名人名言摘抄  Work makes the workman

哈利波特名言中英对照_有关自私名言中英对照

有关自私的英语名言大家知道么?下面是yjbys小编为大家分享有关自私名言中英对照,欢迎大家来阅读!1、做本真教师,教本色语文,育世纪人才。To be a true teacher, to teach

【哈利波特名言中英对照】经典读书名言中英对照

reading enriches the mind 开卷有益。  soon ripe, soon rotten 熟得快,烂得快。  there is no end to learning 学

哈利波特名言中英对照_圣经名言_中英对照由小学生作文网收集整理,转载请注明出处!


热门排行: 2016拜年词 好词