夫不可陷之盾的夫是什么意思
励志 > :夫不可陷之盾的夫是什么意思是由小学生作文网为您精心收集,如果觉得好,请把这篇文章复制到您的博客或告诉您的朋友,以下是夫不可陷之盾的夫是什么意思的正文:
第一篇:《文言文》
文言文专项训练
〈一〉
虎求百兽而食之,得狐,狐曰:“子无敢食我也。天帝使我长百兽;今 子食我,是逆①天帝命也。子以我为不信②,吾为子先行;子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?”虎以为然,故遂与之行。兽见 之 皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
[注:①逆:违抗 ②不信:不诚实,不可靠。
1。解释加点词语 食〔 〕长〔 〕 然〔 〕 皆 〔 〕 故〔 〕遂〔 〕子〔 〕 走〔 〕 2。翻译句子 〈1〉天帝使我长百兽 〈2〉子以我为不信 〈3〉虎以为然,故遂与之行
⑭虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也
⑮今 子食我,是逆天帝命也 3。一词多义
〈1〉观百兽之见我而敢不走乎 ( ) 〈2〉故遂与之行 ( ) 〈3〉兽见 之 皆走 ( ) 〈4〉辍耕之垄上 ( ) 4。从这则寓言可概括出的成语 这个故事启示我们: 5。从中概括出这则寓言的寓意 :。
6。请写出与这个故事意思相同或相近的成语或四字词语:
〈二〉
北人生而不识菱①者。仕②于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须吐壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!”
[注:①菱:即菱角。 ② 仕:做官。]
1。解释加点词语 啖〔 〕 并 〔 〕
或〔 〕 欲 〔 〕 2。翻译句子 ⑪北人生而不识菱者 ⑫其人自护其短 ⑬我非不知,并壳者,欲以清热也 ⑭前山后山,何地不有
3。请为上文概括中心:
〈三〉 歧路亡羊
杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之子追之。杨子曰:"嘻!亡一羊,何追者之众?"邻人曰:"多歧路。"既反,问:"获羊乎?"曰:"亡之矣。"曰:"奚亡之?"曰:"歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。"
1.用现代汉语解释加点的词语。
①亡一羊( ) ②既反( ) ③奚亡之( )
2.解释下面的"之"字。
①杨子之邻人亡羊( ) ②又请杨子之子追之( )
③何追者之众 ( ) ④亡之矣 ( ) ⑤奚亡之 ( ) ⑥吾不知所之 ( )
3.①找出本文中的一个通假字。( )通( ),意思是( )。
②找出本文中的一个倒装句。( ),正常语序应为( )
4.补出省略的成分。
拉歌口号既反,( )问:"获羊乎?"( )曰:"亡之矣。"
5。翻译
歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
译文:
6.本文告诉我们一个什么道理?答:
〈四〉 自相矛盾
楚人有卖盾与矛者,誉之曰:"吾盾之坚,物莫能陷也。"又誉其矛曰:"吾矛之利,于物无不陷也。"或曰:"以子之矛,陷子之盾,何如?"其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
1.用现代汉语解释加点的词语。夫不可陷之盾的夫是什么意思
①誉之曰( ) ②以子之矛 ( ) ③或曰( ) ④何如 ( ) ⑤夫不可„„( ) ⑥同世而立( )
2.判断下了说法的正误。
①楚人有卖盾与矛者。→这是一个判断句。 【 】
②吾盾之坚,物莫能陷也。→"之"起了取消句子独立性的作用。【 】
③于物无不陷也。→这是一个双重否定句。 【 】
④"物莫能陷也"和"陷子之盾"中的"陷"字,均解释为"刺,刺穿"。【 】
3、从中概括出这则寓意是:
〈五〉 劝学
君子曰:学不可以已。青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。木直中绳①,輮②以为轮,其曲中规③;虽有槁暴④,不复挺⑤者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己⑥,则知明而行无过矣。
【注】①木直中绳:木材笔直,合乎墨线。②輮:烤。③其曲中规:木材的弯度合乎圆的标准。④虽有槁暴:槁暴,太阳晒。⑤挺:挺直。⑥日参省乎己:每天检查反省自己。 1.用现代汉语解释加点的词语。
①学不可以已( )②取之于蓝 ( ) ③水为之( ) ④虽有槁暴 ( ) ⑤輮使之然 ( ) ⑥故木受„„ ( )
2.翻译下面的句子。
3.① 青,取之于蓝而青于蓝。
② 君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
3.①找出本文中的一个通假字:( )通( )意思是( )。
〈六〉
山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉;青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竟跃。实是欲界之仙都①。自康乐②以来,未复有能与其奇者。 (选自陶弘景《答谢中书书》)
注释:①欲界:佛教所谓的三界之一,这里实指人间。②康乐:谢灵运,袭康乐公,世称谢康乐。③与:参与,即置身其中。奇:山水的奇妙。 (1)下面对加点词语解释有误的一项是( )。
A. 古今共谈(一起谈论) B.夕阳欲颓(正要落山)
C.五色交辉(交相辉映) D.晓雾将歇(将要散尽)
(2)本文虽未提到所描绘的究竟是何处之景,但我们仍可从文中景色的清丽明净看出作者所描绘的是 的山水之美。作者在写景时,先写 ,后写 ,以 衬 ;从时间上看,既有 之景,又有 之景,层次极为分明。
(3)"晓雾将歇,猿鸟乱鸣"中的"乱鸣"所描绘的是怎样的画面?"乱鸣"在整个场景描写中有何 作用?
(4)作者对所见之景的直接评价为换为四字短语应是
(5)范仲淹〈〈岳阳楼记〉〉中有四个字与本文中"沉鳞竟跃"所用修辞方法相同,所描绘的景观相似,那就是 。
〈七〉 床头捉刀人
魏武①将见匈奴使,自以形陋②,不足雄远国,使崔季圭代,帝自捉③刀立床头。既毕,令间谍问曰:"魏王何如?"匈奴使答曰:"魏王雅望非常,然床头捉刀人乃英雄也。"魏武闻之,追杀此使。( 选自刘义庆〈〈世说新语〉〉)
注释:①魏武:曹操。②形陋:指形不高大,貌不威严。③捉:握。
(1)下面加点字意思相同的一项是( )
A. 魏武将见匈怒使 使崔季硅代 B. 既毕,令间谍问 群响毕绝
C. 魏武将见匈奴使 何时眼前突兀见此屋
D.自以形陋,不足雄远国 我以日始出时去人近
(2)翻译下面句子。
不足雄远国 翻译:
(3)曹操为什么不亲自召见匈奴使者?
(4)匈奴使为什么被杀?
(5)这个小故事中,作者塑造了一个什么形象的曹操?
〈八〉 石崇与王恺争豪
石崇与王恺争豪,并穷绮丽,以饰舆服①。武帝,恺之甥也,每助恺。尝以一珊瑚树高二尺许赐恺,枝柯扶疏,世罕其比。恺以示崇,崇视讫,以铁如意②击之,应手而碎。恺既惋惜,以为疾已之宝,声色甚厉。崇曰:"不足恨,今还卿③。"乃命左右悉取珊瑚树,有三尺、四尺、条干④绝世、光彩溢目者六七枚;如恺许比⑤,甚众。恺惆然⑥自失。(选自刘义庆《世说新语》)
注释:①舆服:车辆、冠冕和服装。②铁如意:搔背痒的工具,一端做成灵芝形或云叶形,供观赏。③卿:此处为对对方的称谓。④条干:枝条树干。⑤如恺许比:同王恺那棵珊瑚树差不多相等的。⑥惘然:失意的样子。
1.用现代汉语解释加点的词语。
(1)并穷( )绮丽,以饰舆服( )
(2)尝以( )一珊瑚树高二尺许赐恺( ) (3)世罕其比( )
2、回答下列问题
(1) 文章通过一略一详两件事来写石崇与王恺争豪,请各用三个字概
括。 答: ① ②
(2) 从哪些描写可以看出王恺的珊瑚"世罕其比"?作者这样写有什么作用?
(3) 王恺在珊瑚被击碎后,为何声色甚厉?
(4) 联系后文,我们从石崇击碎珊瑚的举动中,可以看到他怎样的性格特点?
(5) 文章反映了当时怎样的社会现状?
〈九〉
大抵观书先须熟读,使其言皆出于吾之口。继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔。„„古人云,"读书千遍,其义自见。"谓读得熟,则不待解说,自晓其义也。余
尝谓,读书有三到,谓心到,眼到,口到。心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪①诵读,决不能记,记亦不能久也。三到之中,心到最急②。心既到矣,眼口岂不到乎? 注:①漫浪:随随便便 ②急:要紧 1。解释加点的词古诗词名句。夫不可陷之盾的夫是什么意思
①可以有得 ②其义自见 ③自晓其义
2。读书要分哪两步进行?怎样才算达到了要求呢?(请用文章原句回答)
3。作者在"三到"中,强调了(用原文短句正面回答)
4。作者在这段话中要表达的意思是什么?请用自己的话概括。(不超过15个字)
〈十〉师旷问学
晋平公问于师旷曰:"吾年七十,欲学,恐已暮矣。"师旷曰:"何不秉烛①乎?"平公曰:"安有为人臣而戏其君乎?"师旷曰:"盲臣②安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行③乎?"平公曰:"善哉!" (选自刘向《说苑》)
注释:①秉烛:点烛。当时的烛,只是火把,还不是后来的蜡烛。②盲臣:师旷为盲人,故自称。古眼盲者多习乐。③昧行:摸黑走路。 (1)解释下面加点的字。
①问于师旷 ②安敢戏君乎
③如日出之阳 ④孰与昧行乎
(2)晋平公想学习,却又"恐已暮矣",他所说的"暮"指什么?他为什么有这样的担心?
(3)师旷的回答,说明他将"暮"理解成什么意思?他为什么要这样理解?
(4)师旷的劝说效果如何?从文中什么地方可以看出? (5)这则故事告诉我们的道理是什么?
(十一)
范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适①长山朱氏。既长,知其世家②,感泣辞母,去之南都③,入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄④以水沃面。往往粥⑤不继,日昃⑥始食。遂大通"六经⑦之旨,慨然⑧有志于天下。常自诵曰:"士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。"夫不可陷之盾的夫是什么意思
注:①适:女子出嫁。②世家:家世。③南都:今河南商丘。④辄zhe:总是;就。⑤粥:稠粥。⑥昃ze:日偏西。⑦六经:儒家的六部经典著作。⑧慨然:慷慨的样子。
(1)下列句子中加点的"之"的用法和意思不相同的一项是( )。
A.名之者谁 B.环而攻之而不胜 C.后天下之乐而乐 D.食之不能尽其材
(2)解释下列句子中加点的词。
①范仲淹二岁而孤( ) ②去之南都( ) (3)把文中加横线的句子译成现代汉语 遂大通"六经"之旨,慨然有志于天下。
译:
(4)请用简洁的语言概括这则短文的主要内容。
答:
第二篇:《文言文翻译》
苛政猛于虎 (礼记工员 檀弓)
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之。使子路问之曰:“子之哭也,壹似重有ABC者?”
而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子ABC之,苛政猛于虎也。”
白话翻译
孔子有一次乘车经过泰山旁边,在那边有一位妇女在坟前哭而且哭得很悲恸。孔子把手扶在车前横木上听她哭,派子路去问她说:“您的哭声听起来实在像有好几件伤心的事似的。”
那个女人就说:“您的话说对了。从前我的公公死在老虎口中(被老虎咬死了),后来我的丈夫又死在老虎口中;现在我的儿子又死在老虎口中了。”孔子说:“为什么不离开这儿呢?”女人说:“这儿没有暴虐的政治。”孔子说:“弟子们记住这句话,暴虐的政治比老虎更凶猛可怕。
OPPRESSIVE GOVERNMENT IS MOKE FEARSOME
THAN A TIGER
Once when Confucius was passing near the foot of Mount Tai in a chariot, there was a married woman weeping at a grave mound, and dolorously too. Confucius politely rested his hands on the front rail of the chariot and listened to her weeping. He sent Zilu to inquire of her, saying:” From the sound of your weeping, it seams that you indeed have many troubls.”
Then the woman said:” It is true. My father-in-law died in a tiger‟s jaw; my husband also died there. Now, my son has also died there.” Confucius said,” Why do you not leave this place?” The woman said:” Here there is no harsh and oppressive government.” Confucius said,” Young men, take note of this: a harsh and oppressive government is more ferocious and fearsome than even a tiger.”
矛盾(韩非子 难一)楚人有ABC盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷之。”以誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛不可同世而立。
白话翻译
2018感恩节有个卖盾和矛的楚国人,夸他的盾说:“我的盾坚固得没有一个东西刺得破啊。”又夸他的矛说:“我的矛锋利得没有一个东西刺不破啊。”有人说:“用您的矛来刺您的盾,会怎么样?”那个人可就回答不出来啦。刺不破的盾和什么东西都刺得破的矛不可能同时存在。
SPEARS AND SHIELDSThere was a man of the state of Chu who sold shields and spears. He bragged about his shields saying:”My shields are so hard that nothing can pierce through them .”He also bragged about his spears saying:” My spears are so sharp that there is nothing they cannot pierce through.” Someone said:” What would happen if people were to use your spears to pierce through your shields?‟ That person could not answer. Now, shields that cannot be pierced through and spears that can pierced through anything cannot exist at the sane time.
塞翁失马 (淮南子 人间)
近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡,人皆ABC之。其父曰:“此何遽不能为福乎?”居数月,其马将胡骏马而,人皆贺之。其父曰?“此何遽不能为祸平?”家富良马,其子好骑,堕而折其骨,人皆ABC之。其父曰:“此何遽不能为福乎?”居一年,胡人大举入塞,丁壮者引ABC而战。近塞之人,死者十九,此(子)ABC以跛故,父子相保。故福之为祸,祸之为福,
化不可极,深不可测也。
白话翻译
靠近边界上的人里有个很会占卜的人,他的马无缘无故地逃跑进入胡人的领地去了,别人都来慰问他。他的父亲说:“这件事怎么就不能变成福呢?”过了几个月,他的马带着胡人的好马回来了,别人来向他道贺。他的父亲说:“这件事怎么就不能变成灾祸呢?”家里有很多马,他的儿子喜欢骑马,从马上摔下来,摔断了他的胯骨,别人者来慰问他。他的父亲说:“这件事怎么说不能变成福呢?”过了一年,胡人大规模地侵入边界,成年的男人都拿起弓来去打仗。靠近边界上的人,死掉的有十分之九,只有这个摔断胯骨的儿子因为瘸了的缘故,父亲跟儿子能平安地生活在一块儿。所以福变成祸,祸变成福,变化得没法子研究到底,深得没法子测量啊。
THE OLD MAN AT THE FRONTIER LOSES HIS HORSE
Among the people near the frontier, there was one skilled at prognostication. For no reason, his horse ranoff into the territory of the barbarians; everyone consoled him. His father said:” As for this, why can‟t itbecome good fortune?” After several months, his horse returned leading some good barbarian horses; everyone congratulated him. His father said,” As for this, why can‟t it become a disaster?” Since there weremany good horses in the household, his son became fond of riding, fell off a horse, and broke his thighbone; everyone consoled the son‟s father. His father said, “ As for this, why can‟t it become good fortune?” After a year, the barbarians entered the frontier in great numbers. All the adult males picked up theirbows to go fight. Of the people near the frontier, nine out of ten died. Only because of this man‟s son‟slameness, could father and son both be safe [secure]. Thus, as to how fortune becomes misfortune and misfortune becomes fortune, this transformation cannot be utterly known; its depth cannot be fathomed.
守株待兔(韩非子 五蠢)
宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。
霸王别姬观后感有个耕田的宋国人,在田里有截树樁子,一条兔子跑过来,碰到树樁子,碰断了脖子就死了。耕田的人于是就放下他的犁去守着树樁子,希望再得到兔子。兔子他再也得不到,他自己反倒被宋国人嘲笑了。
WAITING FOR A HARE AT THE TREE STUMP
There was a person in the state of Song who tilled the land; in his field was a tree stump. A hare ran by, dashed into the tree stump, broke its neck, and then died. The person tilling the field these upon put down his plough in order to watch the tree stump, hoping to get another hare. He could not get a hare again; instead he was laughed at by the people of Song.揠 苗 :揠苗助长
宋人有闵其苗之不长而揠之者。芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子ABC而往视之,苗则槁矣。 天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害
白话翻译
夫不可陷之盾的夫是什么意思由小学生作文网收集整理,转载请注明出处!
上一页 1 2 3 下一页