将军百战死壮士十年归的意思
单元作文 > :将军百战死壮士十年归的意思是由小学生作文网为您精心收集,如果觉得好,请把这篇文章复制到您的博客或告诉您的朋友,以下是将军百战死壮士十年归的意思的正文:
第一篇:《由将军百战死壮士十年归说开去》
由“将军百战死,壮士十年归”说开去
初一语文下册第二单元第十课《木兰诗》中最重要的一个艺术特色就是运用了互文修辞手法。如“将军百战死,壮士十年归”,从字面上解释是“将军经历千百次的战斗战死沙场,壮士从军十年凯旋归来。”但这种解释让人产生疑惑,道理上讲不通:为什么死去的都是将军,而归来的都是壮士呢?实际上,“将军”和“壮士”,“百战死”和“十年归”是互相渗透,互相说明,在意义上是合指兼顾的。这句话正确理解为:“将士们从军十年,经过千百次的战斗,有的战死沙场,有的凯旋归来。”
互文,作为古典文学作品中的一种修辞手法,在中学语文教材中有着广泛的应用,作为老师,我们应给学生从定义、特点、类型几个方面讲解清楚。
一、 掌握互文的定义
互文,也叫互辞,也称“互文见意”,是古汉语中特有的修辞格之一,是在古诗文的同一句子的前后两部分或相邻的两句中所用的词语互相解释、互相渗透、互相补充,前后结合起来才表示一个完整意思的一种修辞方式。互文修辞的运用不但能增强文章的形象性,也能产生一种韵律美,使人回味无穷。
二、 掌握互文的特点
互文的特点是“文省而意存”,主要表现在两个方面:其一,结构特点:互省。如“烟笼寒水月笼沙”(杜牧《泊秦淮》)前半句省去“月”、“沙”,后半句省去“烟”“寒水”,“烟”与“月”分置,“寒
水”与“沙”分置。其二,语义特点:互补。前半句里也含有“月笼寒水”的意思,后半句里也含有“烟笼沙”的意思,两个词互相交错,意义上互相补充,这就构成了互文。这句话的意思是“烟雾笼罩着寒水也笼罩着沙,月光笼罩着沙也笼罩着寒水。”
三、 掌握互文的类型
概括起来,互文一般有以下五种形式。
1、 单句互文
所谓单句互文,是指在一个句子中前后两个词语在意义上互相渗透、互相补充。例如:
⑴秦时明月汉时关。(王昌龄《出塞》)
诗句中的“秦”“汉”“关”“月”四字是交错使用的,应该理解为“秦汉时的明月照耀着秦汉时的关塞”。
⑵主人下马客在船。(白居易《琵琶行》)
我们要是单纯的理解为“主人下了马,客人已在船上”就错了。诗句中的“主人”与“客”是互补的,“马”与“船”是互补的。因此,这句应理解为“主任和客人一起下了马,一起走上船。”
⑶烟笼寒水月笼沙。(杜牧《泊秦淮》)
2、 对句互文。
对句互文是指对(下)句里含有出(上)句里已出现的词,出(上)句里含有对(下)句将要出现的词,对句出句的意义互相补充说明。例如:
并不平凡作文⑴开我东阁门,坐我西阁床。(《木兰诗》)
这两句是互文,应理解为“开我东阁门,坐我东阁床;开我西阁门,坐我西阁床。”这句诗写出了木兰从军十二年凯旋归来时看到旧物时的激动与喜悦。
⑵将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。(岑参《白雪歌送武判官归京》)
“将军”与“都护”(官名)互文,此句应理解为“边塞天寒,将军和都护连弓都拉不开,连凯甲也因为天寒而难以穿戴。”
⑶东西植松柏,左右种梧桐。(《孔雀东南飞》)
这两句是互文,“东西”与“左右”互相补充,应理解为“在坟墓的周围(东西南北)都种植了松柏和梧桐。”
3、 排比互文
指三个或三个以上的句子中词语参互成文,合而见义。例如: ⑴东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。(《木兰诗》)
诗句中“东市”、“西市”、“南市”、“北市”四个词互相补充,意思是“到周围的集市上买了骏马、鞍鞯、辔头和长鞭”,而不是一个集市上买一样东西。这句诗表现出木兰征战前的紧张忙碌。
⑵十三能织素,十四能裁衣,十五谈箜篌,十六诵诗书。(《孔雀东南飞》)
此句应理解为“她在十三岁到十六岁之间就掌握了织素、裁衣、弹箜篌、诵诗书等才能”,并非一年只学会一种。表现了刘兰芝的多才多艺和知书达礼。将军百战死壮士十年归的意思
⑶十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。(《陌上桑》)
此句应理解为“(我丈夫)十五岁到四十岁期间当过府小吏、朝大夫、侍中郎、直至太守那样大的官”。
4、 隔句互文
所谓隔句互文,是指两句互文之间,有其它句子相隔的互文方式。例如:
⑴十日休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。(王勃《滕王阁序》)
这里的“十日休假”和“千里逢迎”是隔句,“朋友如云”和“高朋满座”是互文。应解释为:朋友如云,朋友满座,高朋如云,高朋满座。
⑵日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。(曹操《观沧海》) 其中“行”与“灿烂”互补见义,即“灿烂的日月星汉的运行均若出于沧海之中”,并非字面上的意思。
⑶居庙堂之高,则忧其民;处江湖之远,则忧其君。(范仲淹《岳阳楼记》)
“忧其民”与“忧其君”互文,中间被“处江湖之远”隔开了。这句话的意思是:无论是身处朝廷做高官,还是在江湖的边远地区,都要时时为国君和人民担忧。
5、 重章互文
所谓重章互文,指写作时把完整的意思拆开,分别放在各章,阅
读时把几章内容相互参照,互相补足。如《诗经∙秦风∙蒹葭》“蒹葭苍苍∙∙∙∙∙∙蒹葭萋萋∙∙∙∙∙∙蒹葭采采∙∙∙∙∙∙”中“苍苍”“萋萋”“采采”互补,意为秋末冬初的芦苇呈现的颜色及茂盛。这是诗歌辞赋中常用的修辞手法。
总之,理解了互文的基本形式和特点,就可以根据古诗文的具体语境和文意来判断其是否属于互文,在翻译古诗文时,避免望文生义而误解、误译,从而提高阅读和鉴赏文言诗文的能力。
第二篇:《修辞 双关 互文》
双关
在一定的语言环境中,利用词的多义或同音的条件,有意使语句具有双重意义,言在此而意在彼,这种修辞手法叫做双关。
双关可使语言表达得含蓄、幽默,而且能加深寓意,给人以深刻印象。
1、意义双关
利用词的同义,有意使语句具有双重意义叫做意义双关。
【例】《红楼梦》中“将那三春看破,桃红柳绿待如何?把这韶华打灭,觅那清淡天和”。“三春”表面指暮春,内含元春、迎春、探春三人的境遇。
2、谐音双关
利用词的同音,有意使语句具有双重意义叫谐音双关。
【例】“道是无晴却有晴”中的“晴”表面上是晴天的晴,内含感情的“情”。
①杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。东边日出西边雨,道是无晴却有晴。
②空对着,山中高士晶莹雪;终不忘,世外仙姝寂寞林。(曹雪芹《红楼梦》)
③再如有一个人专心致意为社会服务,政治上懂得少一些,但是两年把导弹搞出来了,对国家很有贡献;另外一个人,天天谈政治,搞了五年也没有把导弹搞出来。你投票赞成哪一个人?我投票赞成第一个人。第二个人只好请他去当政治教员,他不能在导弹部门工作,他只能在导弹部门“捣蛋”。(周恩来《在文艺工作座谈会和故事片创作会议上的讲话》)
④要强借房租一年,所以百姓们都把“崇祯”读做“重征”。(姚雪垠《李自成》)
⑤春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
⑥丞相做事业,专靠黄菜叶。一朝秋风起,干鳖!
例①“晴”与“情”谐音;
例②“雪”与“薛”谐音,指薛宝钗,“林”指林黛玉;
例③“捣蛋”同“导弹”谐音;
例④“重征”同“崇祯”谐音。
例⑤表面上指蚕丝和蜡泪,实指“相思”和“眼泪”;
例⑥表面上指黄菜叶,实指丞相所信用的三个坏人:黄敬夫、蔡彦文、叶得新。 语意双关。就是利用词的多义现象,构成表里两层意思。如:
①借问瘟君欲何往,纸船明烛照天烧。(毛泽东《七律?送瘟神》)
②夜正长,路也正长,我不如忘却,不说的好吧。(鲁迅《为了忘却的记念》)
③我得去!凭我这身板,赤手空拳也干个够本!我刚打算往下跳,只见她扭回头来,两眼直盯着被惊呆了的孩子,拉长了声音说:“孩子,好好的听妈妈的话啊!”(王愿坚《党费》)
④可是匪徒们走上这十几里的大山背,他没想到包马蹄的破麻袋片全被踏烂掉在路上,露出了他们的马脚。(曲波《林海雪原》)
⑤她们的死,不过像无边的人海里添几粒盐,虽然使扯谈的嘴巴们觉得有些味道,但是不久还是淡、淡、淡。
⑥周繁漪:好,你去吧!小心,现在,(望窗外,自语)风暴就要起来了!
例①“瘟君”既指血吸虫,又指社会上的害人虫;例②“夜”实指黑暗统治,“路”实指革命征途;例③“听妈妈的话”实指听党的话;例④“露出了他们的马脚”实指露出了匪徒们的破绽;例⑤“淡”实指平淡;例⑥周繁漪指的是“风暴”的比喻义,即激发的矛盾,生死的搏斗。
埃尼亚克互文,也叫互辞[1] ,是古诗文中常采用的一种修辞[2] 方法[3] 。古文中对它的解释是:“参互成文,含而见文。”具体地说,它是这样一种互辞形式:上下两句或一句话中的两个部分,看似各说两件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。由上下文义互相交错,互相渗透,互相补充来表达一个完整句子意思的修辞方法。
这类句子比较特殊,文字上只交代一方,而意义彼此互见。理解时,要瞻前顾后,不能偏向哪一方,也不能把它割裂开来理解。只有如此,才能正确、完整,全面的掌握这类句子的真正意思。概括起来,互文一般有四种类型(常见的有两种)。将军百战死壮士十年归的意思
单句
(即在一个句子中的互文)
所谓单句互文,即在同一句子中前后两个词语在意义上相互交错、渗透、补充。例如:
(1)烟笼寒水月笼沙。(杜牧《泊秦淮》)
我们应理解为:烟雾笼罩着寒水也笼罩着沙;月光笼罩着沙也笼罩着寒水。如将此句译作:“烟雾笼罩着寒水,月光笼罩着沙”,那就大错特错了,怎么也讲不通意思。
(2)秦时明月汉时关。(王昌龄《出塞》)
从字面上看,“秦时明月汉时关”是“秦时明月照耀着汉时关塞”的意思。但不能理解成“月亮还是秦时的月亮,边关还是汉朝的边关”,而应译作:秦汉时的明月和秦汉时的边关。句中的“秦”、“汉”、“关”、“月”四字是交错使用的。理解为“秦汉时的明月照耀秦汉时的关塞”。即“明月依旧,关塞依旧,却物是人非”。更让人感受到战争的残酷和悲惨。
对句
(也叫互文相补)
对句互文就是对(下)句中含有(上)句已经出现的词,出(上)句里含有对(下) 句将要出现的词,对句出句的意义相互补充说明。例如现行教材里的:
(1)开我东阁门,坐我西阁床。(《木兰辞》又名《木兰诗》)
这也是一个互文句,完整的句子是“开我东阁门,坐我西阁床;脱我战时袍,著我旧时裳。”这一句写出了木兰从军十二年(古文中,数字一般为虚数,所以不一定是十二年)后凯旋时看到旧物的那种久违重见时的喜悦与激动。
(2)当窗理云鬓,对镜帖花黄。(《木兰辞》又名《木兰诗》)
这两句亦为互文,当窗亮敞,对镜顾影是理云鬓,帖花黄的共同条件,意指“当窗、对镜理云鬓帖花黄”。
(3)“将军百战死,壮士十年归。”(《木兰辞》又名《木兰诗》)
按字面的解释是“将军经历千百次的战斗而后战死沙场,壮士从军十年凯旋归来。”这就不能不使人产生疑惑,为什么死去的都是将军,而归来的都是壮士呢?事实上,“将军”和“壮士”,“百战死”和“十年归”是互相渗透,互相说明,在意义上是合指兼顾的。这句话的正确的翻译是:“将士(将军战士)们从军十年,经过千百次战斗,有的战死沙场,有的凯旋"。
(4)明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。 辛弃疾(《西江月》)
诗中“惊”、封禅书“鸣”互文,正确的翻译应为“(半夜里)明月升起,惊飞了树上的鸟鹊,惊醒了树上的眠蝉;轻拂的夜风中传来了鸟叫声和蝉鸣声。”这样理解,词的意境才更显丰富幽美。
(5)将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。岑参(《白雪歌送武判官归京》)
数学迷语这两句中“将军角弓”和“都护铁衣”为互文,应理解为“将军和都护(这里代指全体人)的角弓都(僵硬)无法张开,铁甲冷得无法穿上。”才更合理。
隔句
隔句互文,是指两句互文之间,有其它句子相隔的互文句式。分析理解时和“对句互文” 的思路步骤一样。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。(王勃《滕王阁序》)
这里的“十旬休假”和“千里逢迎”是隔句,“胜友如云”和“高朋满座”是互文。“胜 友”“高朋”“如云”“满座”相互交错,补充说明。应解释为:“胜友如云,胜友满座;高朋满座,高朋如云。”
排句
排句互文,是说这种互文的句子在两句以上,而且是互相渗透互相补充,来表达完整意思。如《木兰辞》中的“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭” 就是排句互文。
在古文中,把属于一个句子(或短语)的意思,分写到两个句子(或短语)里,解释时要把上下句的意思互相补足,就是互文。将军百战死壮士十年归的意思
例子(1):朝晖夕阴。
《岳阳楼记》范仲淹( 意思是“朝晖夕阴”和“朝阴夕晖”。“朝”和“夕”、“晖”和“阴”是互文。) 例子(2):不以物喜,不以己悲。将军百战死壮士十年归的意思
《岳阳楼记》范仲淹( 意思是不因“物”﹝所处环境﹞或“己”﹝个人遭遇﹞而喜,也不因“物”或“己”而悲。)
例子(3)《木兰诗》
1.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
2.将军百战死,壮士十年归。
3.开我东阁门,坐我西阁床。
4.当窗理云鬓,对镜帖花黄。
例子(4):千里冰封,万里雪飘。
《沁园春·雪》毛泽东(意思是“千万里冰封冻,千万里雪花飘。”“千里”和“万里”是互文。) 例子(5):《观沧海》曹操
日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。("日月之行“与"星汉灿烂"互文) 例子(6):《马诗》李贺
大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。("大漠"与“燕山”互文)
例子(7)不以物喜,不以己悲。
意思:不因为外部的好坏和自己的得失而或喜或悲。
例子(8)刑不上大夫,礼不下庶人。
例子(9)酸儿辣女。
3修辞特征编辑
互文的特征是“文省而意存”,主要表现在两个方面:
一、结构特征:互省。如“将军百战死,壮士十年归”(《木兰诗》),句前部分省去 “壮士”,句后部分省去“将军”,“将军”与“壮士”分置,前后互相交错补充。
二、语义特征:互补。如:“当窗理云鬓,对镜帖花黄”(《木兰诗》),木兰对着窗户,已包含对着镜子,“理”和“贴”两个动作是在同一情境中进行的,译时应将它们拼合起来。 4形式
一、同句互文。即在同一个句子里出现的互文。如“秦时明月汉时关”一句,“秦”和“汉”是互相补充。又如“主人下马客在船”“东船西舫悄无言”“主人忘归客不发”“东犬西吠”亦属此类,还有“烟笼寒水月笼沙”一句。
二、邻句互文。即在相邻的句子里出现互文。如《木兰诗》中“东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭”。“东市”“西市”“南市”“北市”组成互文,意思是跑遍了许多市集,购齐了出征所需之物,而不是在某一个集市上只买某一样东西。 这样写表现了木兰从军前准备细心。
第三篇:《“将军百战死,壮士十年归。”的意思及全文翻译赏析》
将军百战死,壮士十年归。
[译文] 征战多年,经历很多战斗,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。
[出自] 南北朝 北朝民歌 《木兰诗》
《木兰诗》是中国南北朝时期的一首北朝民歌,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》,在中国文学史上与南朝的《孔雀东南飞》合称为“乐府双璧”。《木兰诗》讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,但求回家团聚的故事。热情赞扬了这位奇女子勤劳善良的品质、保家卫国的热情和英勇战斗的精神。
《木兰辞》
唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。
万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜贴(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
注释
唧唧(jī jī):纺织机的声音
当户(dāng hù):对着门或在门旁,泛指在家中。
机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。
惟:只。
何:什么。
忆:思念,惦记
军帖(tiě):征兵的文书。
可汗(kè hán):古代西北地区民族对君主的称呼
军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十年”、“十二转”、“十二年”,用法与此相同。
爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。
愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。
鞯(jiān):马鞍下的垫子。
辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。
“将军百战死,壮士十年归。”的意思及全文翻译赏析“将军百战死,壮士十年归。”的意思及全文翻译赏析
辞:离开,辞行。
溅溅(jiān jiān):水流激射的声音。
旦:早晨。
但闻:只听见
胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。
啾啾(
将军百战死,壮士十年归的意思将军百战死,壮士十年归的意思
将军百战死壮士十年归的意思由小学生作文网收集整理,转载请注明出处!
上一页 1 2 3 下一页